Олег Гутлянский "Кэнрод"

Погрузитесь в мрачную вселенную средневекового фэнтези. Книга расскажет пронзительную историю брата и сестры, которые волей судьбы попали в банду разбойников.Дети пройдут множество испытаний, чтобы стать величайшими воинами лишь с одной целью – защищать друг друга. Впереди близнецов ждут опасные приключения, цену которых им предстоит познать. Как сложится их жизнь в криминальном мире, откуда нет выхода и где единственный способ выжить – это сражаться?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006260276

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 05.04.2024

Обогнав своих спутников, молодой парень подбежал к двери и придержал ее перед человеком со шрамом, пока тот медленной статной походкой входил в хижину. Он был длинным и настолько худым, что его стеганка казалась великоватой. Юноша вытянулся по стойке будто струна и, казалось, задержал дыхание, позволив себе вновь едва заметно ссутулиться, лишь когда его командир прошел мимо. Не обращая внимания на остальных, он вбежал в хижину, семеня прямо за главным.

Следом за ним в комнату ввалился низкорослый солдат, прижимающий железный шлем к необъятному животу. Жиденькая щетина покрывала его раздутые щеки и широкий подбородок. Казалось, стеганка вот-вот разойдется по швам под напором его живота, а круглое лицо выглядело настолько большим, что было трудно поверить, что шлем, который он держал в руках, действительно мог налезть на его голову.

Последним вошел утонченного вида мужчина средних лет с изящными отпущенными усами. Имея схожее с командиром телосложение, он не выглядел столь же суровым, хотя и казался опаснее юноши с толстяком.

Трое солдат молча замерли возле двери, построившись в линию за спиной своего командира, который пару секунд молча сверлил взглядом хозяев.

– Капитан королевских войск Джон Майлз. Нам нужна еда, посуда, оружие – все, что найдется. На нужды фронта.

– Послушайте, капитан, – Элли подходит к человеку со шрамом и смотрит на него в упор, – мы простые крестьяне и так же, как все, пытаемся свести концы с концами…

– Элли перестань… – Легонько пихнув жену, Кайл смотрит на капитана. – Конечно, мы готовы поделиться всем, чем богаты.

– Вот об этом я и говорила минуту назад. – Покосившись на мужа, Элли поворачивается к Джону. – Разве его величество не закупает провизию для собственной армии?

– Какая дерзость!.. – Самый молодой из солдат, выскочив из-за спины командира, гневно смотрит на Элли. – Мало того что ваш муж не отправился воевать, как сделал бы любой достойный мужчина в трудное время…

Стоило Джону поднять руку, как юноша, будто бы сдувшись, на цыпочках отошел назад на пару шагов.

– Отвечу на ваш вопрос. Два дня назад мы выбили повстанцев из города. Но эти черти спалили все, что не смогли унести.

– И теперь вы хотите отобрать последние крохи у мирных жителей…

– Элли… Капитан, давайте пройдем в амбар. Мы припасли кое-что на зиму, но…

Элли смеряет мужа гневным взглядом.

– Сначала мои люди должны осмотреть дом. Барри, бери остальных и вперед.

– Так точно. – Отточенным движением стукнув ногой об пол и отдав честь Джону, пузатый солдат ведет двоих спутников вглубь дома.

– Давайте я вам все покажу. – Кивком головы Кайл приглашает помощников капитана идти за ним. Оттолкнув его в сторону, Барри вместе с усатым солдатом бесцеремонно направился к двери, за которой располагались комнаты. Кайл и Элли остались вместе с Джоном у входа. Тем временем юноша демонстративно заглянул в печь, после чего подошел к столу, изучая сложенные на нем приборы.

Вскоре двое солдат вернулись из комнат. Усач держал на сгибе локтя плащ Кайла и пару свежих рубах. Элли пошла к нему, чтобы отобрать одежду мужа, но по пути невольно заглянула в шлем толстяка.

– Да что же здесь происходит? Капитан, вы правда позволите этим скотам вот так просто нас грабить?

– Мне послышалось или эта стерва только что обвинила нас в воровстве? Капитан, они точно что-то скрывают. Разрази меня гром, если эта парочка не повстанцы. Или не прячут кого-то из них. – Барри сверлит девушку недобрым взглядом.

– Он украл ценности из моей шкатулки. Проверьте шлем… – С неподдельным возмущением Элли пытается вырвать доспех из рук толстяка, но тот крепко прижимает его к своему животу.

– Репутация моих людей не может ставиться под сомнение, чего не скажешь о вашей. Хочу напомнить, что по законам военного времени…

Элли уже набрала в грудь воздуха, чтобы ответить обидчику крепким словцом, но, заметив, что самый молодой из солдат стоит у стола и разглядывает сундук, в котором прятались Кэнди и Роджер, бросается ему наперерез.

– Кажется, вы говорили про одежду. Думаю, у меня есть для вас кое-что. – Взяв его под руку, она пытается отвести солдата в сторону. Обольстительная улыбка подействовала на юношу. Но от капитана и вора не ускользнула внезапная перемена ее поведения.

– Проверьте сундук.

– Нет… – Отпустив мальчишку, Элли бросается к сундуку и закрывает его собой.

– Эти двое точно прячут повстанцев. – Положив шлем на стол, чтобы из него не просыпались украденные ценности, Барри быстрым шагом идет к укрытию Кэнди и Роджера.

– Держите оружие наготове.

Выполняя приказ капитана, толстяк вынул из ножен меч.

– Вам лучше отойти в сторону. – Мрачным взглядом посмотрев на Элли, которая не думала повиноваться даже при виде оружия, толстяк силой отпихивает ее в сторону и, подойдя вплотную к дверце, открывает ее.

Когда Элли резким движением оттолкнула его от сундука, Барри, не ожидавший выпада, неуклюже взмахнул руками. Описав дугу по воздуху, клинок угодил в шею девушки. На несколько долгих секунд в комнате воцарилась тишина. Едва устояв на ногах, пузатый солдат смотрел на Элли, одежда которой на глазах пропитывалась кровью.

– Элли… – Бросившись к сползшей по стене на пол жене, Кайл прижал ее к себе. Из раны на шее девушки струйками выплескивалась кровь. Роджер и Кэнди испуганно выглядывали из распахнутой дверцы сундука. От страха оба потеряли дар речи.

– Что вы наделали? – Со слезами Кайл пытался зажать рану на шее Элли, но кровь все равно продолжала бить маленькими фонтанами, обрызгивая его руки и одежду.

– Кайл… Не дай им навредить нашим детям.

– Барри, ты идиот. – Джон смотрит на толстяка, сжимающего в руке окровавленный меч.

– Так точно.

Трагическая случайность выбила Барри из колеи, но лишь на каких-то пару секунд. Вместе с остальными солдатами вытянувшись по струнке, он смотрит на командира, не замечая детского плача и причитаний Кайла, склонившегося над женой. Лишь юноша, который первым заметил сундук, казался неестественно бледным.

Не обращая внимания на солдат, Кайл продолжал удерживать Элли в объятиях, даже когда девушка обмякла и перестала дышать. Но, заметив лица хныкающих детей, которые, широко распахнув глаза, смотрели на мать, он повернулся к ним.

– Мама устала. Ей нужно прилечь… – Кайл бережно поднял с пола тело жены.

Нетвердой походкой он побрел к комнатам. Казалось, его ноги не гнулись. По пути он едва не упал, шаркнув ногой о пол. Брат с сестрой сидели на дне сундука, прижавшись друг к другу, и громко рыдали.

– Вот как все было. Эта леди вела себя подозрительно и сопротивлялась во время обыска. В сундуке мы нашли оружие. Что до детей… А черт с ними, отвезем их в приют.

– Что делать с этим? – Барри кивает в сторону двери, куда понес жену Кайл.

– С ним мы еще потолкуем. Осмотрите здесь все хорошенько еще раз. Теперь уже можно не церемониться – повстанцы, как ни крути. – Капитан осматривает подчиненных. Его взгляд задерживается на юноше, который застыл на месте. – Парень, ты все понял? Слушай меня, и вернешься домой героем.

– Есть. – Взяв себя в руки, мальчишка вялым движением отдает капитану честь. От его былого энтузиазма не осталось следа.

В следующую секунду Кайл показался в проеме двери. Его руки были выпачканы в крови, а лицо перекошено гримасой ненависти.

– Будьте вы прокляты! – Он бросился на капитана, метясь кулаком в челюсть. Джон умело перехватил руку Кайла и одним движением швырнул его на пол.

– Отличный бросок, капитан. – Усатый солдат театрально хлопает командиру.

– Барри, уведи отсюда детей. От их нытья у меня уши вянут.

?

Едва не поскользнувшись на луже крови у сундука, толстяк схватил под руки брата с сестрой и потащил их к двери. С тихими всхлипами они наблюдали за тем, как усатый солдат вдвоем с капитаном пинают ногами скорчившегося на полу отца.

Мир вокруг перестал казаться Роджеру настоящим и стал походить на сон. Вместе с Кэнди он шел вперед, повинуясь пузатому солдату.

Затолкав детей в карету и что-то сказав всадникам, ждущим на улице, Барри вернулся в дом. Спустя какое-то время из хижины показались все четверо. Джон вместе с Барри забрался в экипаж. Когда толстяк сумел втиснуться рядом с детьми, то буквально вжал их своим животом в дверцу кареты. Капитан вальяжно расположился на противоположной скамейке, после чего отдал приказ кучеру отправляться.

Барри и Джон делили награбленное, будто не замечая сидящих рядом детей. Капитан забрал из рук толстяка шлем, в который солдаты сложили найденные ценности. Порывшись внутри, Джон отдал Барри одну из тех жемчужных сережек, которые несколькими минутами ранее красовались на ушах Элли, а остальное оставил себе.

Глава 2. Встреча с судьбой

Спасаясь от жары, капитан и толстяк вскоре сняли головные уборы. Под калью Джона были намокшие от пота черные волосы, а на макушке Барри красовалась залысина, которую окружал неровный, коротко стриженный ежик. Каждые пару минут промакивая лысину и лицо свернутой калью, он задевал сидящих вплотную детей. Роджер и Кэнди погрузились в себя и не замечали проносящихся мимо окна пейзажей. Разговоры между Барри и Джоном звучали будто бы где-то вдали.

– Когда я отчитаюсь об очистке города от мятежников, наверняка получу повышение. Глядишь, и должность дадут при дворе.

– Капитан, но как же наши дела?

– Война скоро кончится, и всему этому придет конец.

– Мы могли бы награбить еще золотишка. Достаточно упомянуть о мятежниках и законах военного времени, и эти олухи охотно расстаются со всем…

– Так чего же ты бабу прикончил? Из-за тебя, остолопа, пришлось с ее мужиком разобраться, еще и вот этих двоих до самой столицы везти.

– Виноват.

?

Внезапно карета остановилась. Капитан сразу же открыл дверь и высунулся наружу:

– Ну что там еще?

– Дерево повалило прямо у нас на пути. – Остановившийся у двери всадник поворачивается к капитану, ожидая приказов.

– Расчистить дорогу. Будьте начеку, это может оказаться уловкой мятежников.

– Так точно.

Раздраженно захлопнув дверь кареты, капитан откинулся на спинку скамьи. Всадники спешились с лошадей и подошли к упавшему дереву. Пользуясь свободной минуткой, кучер отпустил поводья и пригубил немного из своей фляги. Вполоборота он украдкой наблюдал за пассажирами, будто боялся быть замеченным капитаном.

– Взялись… – Увлеченные работой солдаты не заметили человека с обгоревшим наполовину лицом, тенью метнувшегося к ним со стороны леса. Черный походный плащ был гораздо меньше заметен, чем пестрые стеганки солдат, что позволило ему выиграть несколько драгоценных секунд.

– Осторожно! – Кучер первым заметил опасность, но было поздно. Когда незнакомец схватил со спины одного из солдат и приставил кинжал к его горлу, тот начал кричать, пытаясь позвать остальных на помощь. Опешившие солдаты обернулись на крик, а тем временем сзади на них набросились шестеро убийц, ждавшие сигнала своего предводителя. Одним движением перерезав горло юноши, незнакомец вынул из ножен меч и вместе с товарищами начал безжалостно истреблять стражей кареты.

– Засада мятежников! Живо к бою!

Открыв дверь, Джон выпрыгнул наружу и выхватил меч, а следом за ним с заметным трудом выкарабкался из экипажа Барри. Когда один из мятежников подскочил к капитану и ловким ударом отрубил его голову, толстяк засеменил по направлению к лесу, но не успел сделать и десятка шагов.

?

Бой очень быстро закончился. Большинство стражей кареты не успели даже достать оружия, застигнутые врасплох. Пока мятежники добивали лежащих на земле раненых солдат, один из них подошел к открытой двери и заглянул внутрь.

– Вы двое, вылезайте отсюда.

Прижавшись друг к другу, Роджер и Кэнди осматривают незнакомца. На вид ему было не больше тридцати лет. Его тело казалось таким же худощавым, как и лицо. Взгляд маленьких свиных глаз пронизывал до костей. Густая борода и усы лишь едва прикрывали то мерзкое зрелище, которое представлял отсутствующий практически полностью нос. В следующую секунду оба почуяли вонь давно не менявшейся одежды и пота.

– Я сказал, вылезайте! – С гневным воплем незнакомец хватает Кэнди за локоть и пытается вытянуть из кареты. Изо всех сил вцепившись друг в друга, брат с сестрой пытаются отпрянуть от неприятного человека. Но усилия двух детей не могли сравниться с силой бывалого воина…

– Что за шум?

Услышав хриплый голос снаружи, незнакомец тут же забыл о детях и вынырнул из кареты.

– Похоже, здесь отпрыски кого-то из этих уродов. Не бери в голову, Сид, я разберусь с ними.

Грубо оттолкнув в сторону человека без носа, глава мятежников забрался в карету и присел на скамью напротив брата с сестрой. С глухим стуком он поставил на пол заляпанные кровью ножны с мечом, бережно придерживая оружие двумя руками. Одна половина лица воина была изуродована в огне, а на второй прорезались многочисленные морщины. Лицо имело овальную форму, с высоким лбом, длинным подбородком и острыми скулами, между которыми гармонично вписался небольшой прямой нос, и когда-то его можно было назвать вполне привлекательным. Его черный плащ до щиколоток с серой рубахой под низом был таким же грязным, как и давно не мытые слипшиеся волосы, практически достающие кончиками до плеч. Шоссы и сапоги казались гораздо чище и были копией тех, что носили солдаты. Серые глаза почему-то казались выцветшими. На вид ему было около сорока лет от роду, и он выглядел старше своих соратников. Телосложение было достаточно плотным, и его одежда наверняка скрывала сильные рельефные мускулы. Набравшись смелости, Роджер заглянул в лицо воина, в котором сквозило абсолютное безразличие.

– Кто вы?

– Можете звать меня Сид.

– Вы и есть те повстанцы, которых искали солдаты?

– Нет. Но мы тоже преступники, как и те недоумки, которых называют повстанцами.

– Почему вы напали на них? – Кэнди вместе с братом разглядывает обгоревшее лицо Сида.

– В карете могли везти что-то ценное, и вряд ли они захотели бы отдать нам все просто так.

– Спасибо, что отомстили за наших родителей. – Пряча свой страх за маской благодарности и злости, Кэнди смотрит на разбойника широко открытыми глазами.

В его лице проскользнуло что-то, отдаленно напоминающее улыбку. На несколько секунд Сид заглянул в глаза девочки, которая не отводила взгляда. Посмотрев точно так же на Роджера, он довольно кивнул и выбрался из кареты. Когда Сид спрыгнул с подножки на землю, то вновь повернулся к детям.

– Вы не бойтесь, без моего приказа никто не посмеет вас тронуть. Даже старина Фрэнки, – Сид кивнул в сторону безносого бандита, который тем временем старательно обыскивал безголовое тело капитана, лежащее возле кареты.

?

Повинуясь указаниям своего предводителя, шестеро разбойников быстро и слаженно собирали все ценное с поля боя. Большинство из них были одеты в грязную, давно не стиранную черную походную одежду. Кое-кто примерял на себя стеганку, снятую с покойного солдата.

Кроме Фрэнка и Сида дети хорошо разглядели юношу, почти что мальчишку. Худой и высокий, он имел приятную внешность, которую портили разве что прыщики на лице, скорее всего появляющиеся из-за грязи. Короткие черные волосы выглядели клочковатыми и, судя по всему, были небрежно острижены ножом.

Здоровяк средних лет бродил между телами и собирал в охапку оружие, прижимая мечи и кинжалы к себе, будто вязанку хвороста. Когда он направился к карете, Роджер посмотрел на него. Он был самым крупным среди остальных бандитов. Его широкий торс легко перекрыл сцену минувшей битвы, когда он начал приближаться к двери. Красная от жары огромная круглая физиономия с пухлыми щеками напоминала большой помидор. Широкий нос утопал в густой бороде, которая изредка обрезалась, а волосы были срезаны так же коротко и небрежно, как у мальчишки.

Роджер и Кэнди старались не смотреть на окровавленные тела, поэтому не могли хорошо разглядеть остальных бандитов, которые дружно снимали все ценное с тел и выгребали содержимое их поясных сумок.

– Поберегите ноги! – Крупный разбойник просунул пухлую физиономию в карету. Прижимая к груди охапку мечей, он терпеливо выждал, пока Роджер и Кэнди не поджали под себя ноги, после чего небрежно швырнул собранное на поле боя оружие на пол между скамей. Когда он отошел от двери, дети вновь опустили ноги, стараясь случайно не задеть сваленных на полу клинков.

?

Внезапно возле окна появилось лицо человека со шрамом. Покачиваясь, будто бы идя крадущейся походкой, он приближался к двери. Прижавшись друг к другу, Роджер и Кэнди наблюдали за призраком капитана.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом