Виктория Горнина "Опасные танцы"

Совершенно кошмарная история, полная ужасов, о взаимоотношениях двух братьев близнецов – Атрея и Фиеста. Настало время мстить – под это колесо попадают буквально все близкие этих самых братьев. После изложенных событий останутся нужные в дальнейшем персонажи – Агамемнон, Менелай и Эгисф. Книга из цикла "Смены поколений". Текст содержит жестокие сцены и немного эротики. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 04.04.2024

Пока ребятишки поднимаются по широкой лестнице, Фиест окидывает взглядом подзабытое убранство залов дворца. Ничего не изменилось за три года. Тот же каменный пол и высокие окна, строгие интерьеры, вестибюль ведет прямиком в обеденный зал, длинный стол деревянный, камин – все, как было. Только время прошло. Фиесту становится неуютно среди строгой обстановки, тишины и гулких сводчатых потолков. Даже шаги его ребятишек здесь особенно глухо звучат. Прохлада и мрачность помещений берет верх над солнечным днем. Неуютно становится. Жизнь как будто застыла в этих залах. Холодок по спине пробегает. Однако Фиест быстро берет себя в руки. Он вернулся не зря. Он добьется для себя и своей семьи достойного положения в Микенах. Имеет полное право. Однако чего ждать ему от встречи с братом? Мысли сменяют одна другую, хаотичный разброс их огромен – от великих надежд до опасной ловушки. Знает Фиест – от Атрея можно ожидать чего угодно.

– Вот и вы – спешит навстречу им Атрей. – Я заждался. Брат, дорогой…

Торопится к Фиесту, открывает объятья Атрей. Радость читает Фиест в глазах брата – вполне себе искренен Атрей с ним, явно доволен владыка Микен.

– Это твои? Какие большие. – восхищается Атрей при виде племянников. – Совсем взрослые. Такие же близнецы как мы с тобой? Отлично.

Конечно, мальчишкам по четырнадцать лет. Те же каштановые волосы, но коротко стрижет их мать, живые карие глаза в длинных ресницах, на подбородках характерные ямочки.

– Прямо как мы с тобой в детстве. Один в один. – норовит приобнять их Атрей, – Идемте, ребята. С братьями вас познакомлю. Давно ждут они вас. Вы, мои дорогие.

Атрей подталкивает детей в соседнюю залу, сам берет под руку брата.

– Фиест, я намерен разделить с тобой власть здесь, в Микенах. Чтобы ты больше не скитался по свету. Ни к чему это совсем. Мы с тобой братья. Мало того, мы с тобой близнецы. Это многое значит.

Атрей шаг за шагом увлекает брата к выходу.

– Сегодня закатим пышный обед. Отпразднуем встречу. И примирение. Окончательное, Фиест. Бесповоротное. Оба мы в возрасте. Сколько можно друг другу гадости делать. Пора с этим заканчивать.

Фиест ничего не имеет против.

– Согласен с тобой, Атрей. Восстановить отношения нужно. Подробнее расскажи, что за планы у тебя относительно нас?

– Вечером, вечером, брат, все обсудим. – уклоняется Атрей от прямого ответа. – Попируем. Ближе познакомимся семьями. Ты приехал с женой? Вот и отлично.

– Ладно – соглашается Фиест. – Тогда до вечера, брат.

И повышает голос.

– Плисфен, Тантал, уходим. – зовет сыновей Фиест.

– Пусть остаются ребятишки. Поиграют пока вместе, подружатся. – говорит Атрей – Ты ступай, пусть супруга твоя приготовится. Первый по настоящему семейный обед – это ответственное мероприятие, особенно для женщин. К вечеру стол накрою самый лучший, какого еще не видели Микены. Ступай спокойно, брат.

Так уговаривает Атрей Фиеста, провожая того на выход.

– До вечера – прощается с братом Фиест, покидая дворец.

Стража на входе как спала, так и продолжает спать. Что совсем неудивительно – минут двадцать длилась встреча двух братьев. Разве можно выспаться за столь скоротечный период? Фиест хмыкнул, на них посмотрев. Живописно как спит охрана у брата. С этого можно начать наводить здесь порядок. В Микенах есть где развернуться. Фиест бодро зашагал от дворца, пару раз обернулся по ходу. В ярком солнечном свете зловещим выглядел старый замок царя Эврисфея. Перестроить не помешало бы – мелькнула мысль. Ладно, потом все обсудим с Атреем. Глядишь, постепенно оттесню его с первых позиций. Лиха беда начало. Народ, может быть, еще помнит, кто именно явился им в золотой накидке? Общий язык со служивым людом быстро найду – соображает Фиест. Затем присвою потихоньку торговлю, склоню на свою сторону микенских чиновников. Так, в несбыточных мечтах, Фиест быстро достигает гостиницы.

– Достань лучшее платье – распоряжается Фиест, сам бросается развязывать тюк, где собраны вещи семьи. – Мятое все. – досадует Фиест. – Что разлеглась? Поднимайся.

Женщина с трудом приподнимается на подушке.

– Мне плохо, Фиест. – отвечает она. – Голова закружилась. Я едва не упала.

– Некогда болеть, вставай. – продолжает Фиест. – Вечером важный прием. Обед брат устраивает в нашу честь. Это очень важно для нас. Многое изменится, так что поднимайся.

Сам приносит воды ей, присаживается рядом. Ласково уговаривает свою спутницу жизни.

– Ты должна быть сегодня самой красивой, дорогая. Можешь считать, что ты – без пяти минут царица Микен.

– Какая царица? Фиест, где дети? Сердце сдавило… – стонет бедняжка.

– Ты совсем умоталась, я вижу. – жалеет ее Фиест – Переезд всегда хлопотное дело. Ничего, потерпи, потерпи еще немного. Мы у цели. Скоро все поменяется.

– Гляди, как стало темно. – встревоженно смотрит в маленькое окошко женщина – Где дети, Фиест?

– Остались с братьями во дворце. – наконец то отвечает ей Фиест. – Пусть познакомятся, поиграют. Мальчишки быстро найдут общий язык.

– Да, конечно – соглашается женщина. – Я чуть-чуть полежу еще. Хоть немного.

– Хорошо – Фиесту ничего не остается, как самому подготовиться к званому обеду – тунику достать поприличней, вымыться толком, кудри свои подровнять.

После подходит к сожительнице. Она так и лежит – бледная, слабая, то и дело погружается в липкую дремоту.

– Иди один. Ничего.– еле слышно говорит женщина – С глазу на глаз побеседуешь с братом. Главное – приведи мне детей. Зачем ты оставил их там? Душа не на месте, мне плохо…

Фиест спустился к хозяину, лекаря попросил подойти, в ожидании вышел на улицу. Низкие тучи обложили весь небосвод, потемнело, на улицах ветер поднялся, кружа мелкий мусор и пыль. Молнии резали тьму, глухие раскаты с небес доносились.

– Как быстро изменилась погода – вернулся под крышу Фиест. – Только что солнце светило.

– В Микенах частенько такое бывает. – отозвался хозяин гостиницы.

– Придется идти под дождем. А что делать? К власти всегда путь тернист.

Спустя час весь закутанный с ног до головы в плащ Фиест направляется по мокрым улицам в сторону дворца. Капюшон полностью скрывает его лицо – только глаза блестят в темноте.

***

Как только покинул Фиест старый эврисфеевский замок, Атрей выскочил вслед из дверей, огляделся – брата вроде не видно.

– Что спите? – набросился Атрей на стражей. – Гуляют по залам какие-то проходимцы. Беспризорники нищие. Двое. Вы куда смотрите? Почему пропустили?

Стражники подскочили, сообразить толком сразу не могут где, что и как, глаза сонные, лица помятые. Пики схватили, поправили шлемы, виновато уставились на Атрея.

– Убить. Быстро. – приказывает царь Микен – Где это видано, по дворцу шляются все, кому не лень. Ликвидировать.

Стража срывается с места, в зал забегает – там, на скамейках расселись два мальчика. Острые пики пронзают им грудь моментально. Те не успели и глаз поднять, сообразить, что происходит.

– На кухню тащите. Живо. – приказывает Атрей.

Два тела оставляют кровавый след на шершавом каменном полу обеденного зала. Двери кухни распахиваются. Изумленные повара оторвались от дел, повернулись на шум.

– Здесь оставьте – следом за стражниками входит сам Атрей. – Возвращайтесь на место. Живо.

Те исчезают немедленно. По пути начиная соображать – зачем так жестоко? Можно было просто выставить на улицу двух мальчишек. Для чего убивать? Выгнать, наказать за неслыханную дерзость – вполне достаточно. Конечно это проступок – нагло забраться во дворец и там хулиганить. Но это не преступление. Может, что своровали? Или услышали что не положено? Тем не менее, дело сделано. Не стоит ломать себе голову. Нам приказали – мы выполнили. Пусть за нас думает Атрей. Он царь Микен. Ему виднее.

Атрей тем временем схватил топор со стола. Остервенело начал рубить головы мальчикам. Поднял за челку, злорадно оскалился, приноровился и жахнул по тоненькой шее подростка – сразу отсек. Голова закачалась в руке. Атрей окинул абсолютно безумным взглядом кухню, и как был, с головою несчастного мальчика в левой руке, правой выхватил из кучи посуды поднос.

– Вот так будет лучше.

Царь Микен поставил мертвую голову на посудину, полюбовался, и вернулся к другому ребенку. Вскоре голова второго мальчика присоединилась к первой. Кровь постепенно стекала, наполняя поднос.

Все это время четверо поваров молча наблюдали безумные действия своего господина. Пожилая женщина что чистила овощи, задрожала – лук выпал из рук, покатился по полу. Вторая ахнула, как только топор врезался в тело, рот зарыла ладошкой. Двое мужчин схватились за головы, молча смотрели, глаза округлив.

– Порубить – указал Атрей онемевшим поварам. – Приготовьте рагу с овощами из этого мяса. Гости сегодня к обеду.

Сам вернулся к подносу, взглянул на безжизненные головы, хмыкнул довольно, схватил полотенце, сверху накинул, прикрыв жуткое содержимое кровавого блюда, грозно распорядился -

– Не трогать. Пусть стоит.

С тем вышел из кухни. Некоторое время в помещении замерла тишина. Два обезглавленных трупа подростков лежали на полу в кровавых лужах, брызги крови по стенам, на посуде и струйка с подноса течет.

– Он обезумел. – наконец смог сказать старший повар, крепкий мужчина лет пятидесяти.

– Спятил совсем. Помешался. – отозвался другой, помоложе. – Что будем делать?

– Смотрите, как потемнело – воскликнула молоденькая повариха, указав рукой на дверной проем подсобного помещения, что выходил на улицу.

Все посмотрели в сторону кладовок, где располагался служебный вход. Действительно, от ясного солнечного денька не осталось и следа. Немедленно стало темно, низкие тучи грозно нависли над крышами Микен, ветер холодный ворвался на кухню.

– Гнусное дело какое. – пожилая женщина поднялась с табуретки – Это гнев богов. Сам Гелиос убрал Солнце, он не желает освещать преступление. Зевс стягивает тучи. Смотрите – молнии сверкают. Зевс гневается – любому понятно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70522735&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом