Сергей Юрьевич Калиниченко "Обсидиан и чёрный диорит. Книга вторая. Аль-Фазир"

Кто бы мог подумать, что два чёрных и не очень похожих минерала можно растолочь, смешать друг с другом в виде порошка и использовать для создания особых людей? Но такая таинственная игра под названием дам-манкала длится на Земле уже две тысячи лет.В начале XXI века четверо московских друзей-старшеклассников неожиданно для себя становятся жертвами этой игры. Они хотят учиться, дружить, любить, но вместо этого вынуждены вступить в жестокую борьбу, чтобы оставаться самими собой.Во второй книге тетралогии таинственный повелитель запретного города Аль-Фазир очень обеспокоен. До него доходит опасное пророчество, что четыре человека, объединившись в дружную команду, могут поколебать тысячелетние правила его игры.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 05.04.2024


Старик разразился своим неприятным скрипучим смехом и погрозил пальцем дворецкому.

– А я вот люблю этих птиц. Чувствую общность с ними. А вы никого не любите. Не можете сравнивать людей и меньших наших братьев? Возможно. Зато наверняка вы можете сравнить тюремную баланду и изысканные ресторанные блюда – не в пользу первой, разумеется…

Виктор помнил, как каждый волосок на его голове встал дыбом от ужаса.

«Неужели он что-то знает о моём прошлом? Играет, как кошка с мышью. Произносит на первый взгляд бессмысленные фразы. Но во что он играет?»

Так и не придумав, что сказать, Альдос повернулся и позорно сбежал из библиотеки. Не в буквальном смысле – двигался он с вполне допустимой для его достоинства скоростью. Зато прекрасно осознавал: ему только что дали понять, насколько можно быть уязвимым, несмотря на тщательно тренируемую выдержку.

В другой раз Милвус лично спустился на кухню и воззрился на слегка съёжившегося дворецкого:

– Должен сказать, что вы отвратительно приготовили заказанное мною зелье. Я не испытал никаких галлюцинаций.

Утром старик потребовал заварить «чай из мандрагоры». Не слышавший о таком компоненте напитка Виктор обратился к хозяину. Тот лишь посмеялся и посоветовал использовать обычную мяту.

– Простите, сударь, но выполнить вашу просьбу не было никакой возможности.

– Вы вчера как-то невежливо оставили меня.

– Ещё раз простите, я почувствовал лёгкое недомогание…

– Ситуационный параноид?

– Извините, сеньор, ? взмолился Виктор. ? Я не так учён, чтобы правильно отвечать на сложные вопросы.

– Однако мне думается, что у вас здесь, ? тут Милвус выразительно постучал себя по голове, ? кое-что есть. Наблюдательность. Умение слушать и слышать. С выводами похуже – им не хватает глубины. Поэтому лучше бы вам поменьше нагружать мозги. В свободное время больше гуляйте или заведите любовницу. Это будет гораздо полезнее для здоровья. Держу пари, что в молодости вам приходилось много ходить. Или бегать от каких-нибудь разутых бедолаг.

Потрясённый Альдос немедленно сослался на срочное дело и собственной персоной отправился к мяснику, хотя уже давно делал заказы по телефону.

Немного успокоившись, слуга сделал вывод, что ему ничего особо не грозит. Да, сумасшедший старик весьма недвусмысленно велел не лезть не в свои дела. Наверное, Виктор чем-то невольно выдал своё острое любопытство в связи с кардинально изменившейся обстановкой в доме. И немудрено: с появлением необычных гостей разноцветный фейерверк ворвался в однообразные серые будни. Да, Милвус вызывал страх и беспокойство, но, конечно, он не может знать реальное прошлое дворецкого. Сдаётся, желтолицый упырь лишь прощупывает, провоцирует, смотрит на реакцию. А он, Альдос, практически без боя проиграл словесные дуэли…

К счастью, зловредный отец дядюшки хозяина быстро отбыл в неизвестном направлении. Фернандо поведал, что собирается немало попутешествовать в компании с молодыми людьми, для начала поедет в столицу, а оттуда отправится в Москву. Что он там собирается делать – не уточнил. Будет периодически звонить, узнавать, всё ли в порядке.

Альдос теперь один. Пошатнувшееся душевное равновесие у него восстановилось, любопытство же никуда не исчезло. Скорее даже усилилось, несмотря на предупреждение не лезть, куда не просят.

Но спокойно разобраться со своими чувствами дворецкому в этот день не удалось. Пришлось пережить сразу несколько визитов.

Началось с полицейских. Услышав звонок в ворота, Виктор выглянул в окно второго этажа, выходящее во двор. Парочку толстяков, немного отошедших назад, чтобы их можно было разглядеть, мажордом давно знал. Тот, которого все звали Санчо, приветственно махнул рукой, напоминающей полено от неплохо пожившего дерева.

Когда Альдос спустился и открыл им калитку, вошли они не сразу. Переглянулись, шумно пыхтя. Несколько раз осенили себя крёстным знамением, нерешительно поглядывая на дом и переминаясь с ноги на ногу. Потом всё же потопали казёнными ботинками внутрь. Дворецкий усадил их в просторном холле внизу и предложил выпить чего-нибудь прохладительного.

– Сначала – дело, ? заявил «Большой» Санчо. В силу габаритов он обычно чувствовал себя главным в упомянутой парочке. ? Эфф, нам бы потолковать с твоим хозяином.

– Вынужден огорчить, но не далее как вчера он уехал, и надолго. Планирует покинуть страну и какое-то время путешествовать с друзьями.

Полицейских, кажется, такой оборот совсем не огорчил, а будто даже обрадовал. Они заметно расслабились и выразили готовность хлебнуть холодного пива. Виктор скрепя сердце подал им бутылочное элитного сорта. Увы, другого в доме просто не нашлось. Служаки попробовали, довольно причмокнули и ещё больше повеселели.

– Прискорбно, что мы не успели застать сеньора Мартинеса, ? снова заговорил Санчо. ? Нам поручено передать ему благодарность от всего полицейского управления города за чудесное спасение госпожи Вероники Гаты. Мы уверены, вы в курсе этой истории…

Дворецкий кивнул.

– С другой стороны, молодой уфф Фернандо поступил очень разумно, уехав именно сейчас, ? вступил в разговор «Малый» Доминго. ? Ох, помнится, как его допекали репортёры и зеваки после того похищения, когда он благополучно сбежал. А теперь ему просто житья не дадут. Мы, конечно, не стали распространяться о том, как всё было с дочерью банкира. Но шила в мешке не утаишь, не сегодня-завтра всё пронюхают, и такой балаган начнётся!

Пауза на очередной глоток и усилившееся довольное сопение.

– Отец Вероники просил не информировать прессу и телевидение о случившемся, ? продолжил «Большой». Когда здоровяки вступали по очереди, нередко создавалось впечатление, что продолжает говорить один и тот же человек. ? Как и сеньор Фернандо. Наши боссы посчитали бестактностью назначать ему какую-либо денежную премию, учитывая его блестящие финансовые дела. Но в Управлении всерьёз думают представить юношу к государственной награде.

– С удовольствием передам при первой возможности, ? обещал дворецкий.

– Конечно, у руководства остались кое-какие вопросы по поводу похитителей сеньориты Вероники, ? ещё раз причмокнув, вымолвил «Малый».

– Разве хозяин не дал подробные письменные показания?

– Разумеется, в деле всё есть, чин по чину. Просто никто не понимает, почему господин Фернандо предпочёл передать спасённую случайному водителю, а не отвёз её сам до дома, который ему хорошо знаком?

– Помню, хозяин говорил, что Вероника не хотела показаться на людях в несколько неприглядном виде. Для девушек это свойственно, понимаете? Сеньор Мартинес был на своей яхте не один, а в компании молодых людей. Потом ему нужно было ещё довести судно до стоянки. Он посчитал, что такая ситуация не совсем удобна для утончённой сеньориты.

– Действительно, выглядела малышка не очень, ? подтвердил Доминго. ? Мокрая, вся в тине и песке. Так мы и написали в своих показаниях.

– Я ещё добавил, что от неё дурно пахло, ? вставил Санчо.

– Да? ? Удивился «Малый». ? Я что-то не заметил. Но духами точно не несло, как обычно. Видимо, девице несладко было в плену-то.

– У вас ещё есть вопросы? ? решился поторопить их Виктор. Уж очень не хотелось продолжать разграбление драгоценных пивных запасов.

– Нет. То есть – да, ? неожиданно изменил решение главный верзила. ? Но тут дело щекотливое. Можно сказать, личное.

Дворецкий насторожился. Санчо выудил из-за пазухи помятую газету, расправил её и протянул, предлагая прочесть иллюстрированную заметку, идущую сразу после пространной заглавной статьи.

– Вот, реквизировал у своей жёнушки. Опять с ней поскандалили, хорошо, до драки не дошло. Всерьёз опасаюсь, что пойдёт прахом моя семейная жизнь из-за нечистой истории. Да и у моего приятеля тоже.

– Что за история? ? осторожно спросил Виктор, сразу же узрев в заметке фотографию Фернандо Мартинеса. Явно более юного, чем сейчас.

– Газетёнка, вишь, не поступает в продажу, а жена моя её выписывает. ? «Большой» шумно вздохнул и горестно пристукнул блиноподобной ладонью по столу, отчего одна из пустых бутылок упала и покатилась в объятия другого «блина», чуть поменьше размером. ? Так, всякая чушь про то, как бороться с мужиками да отстаивать женские права. Но там ещё конкурс, оказывается, придумали – написать, у кого муж самый глупый. Представляете, моя благоверная вышла в призёры, ей даже премия полагается. Но тогда выходит, что я как раз самый что ни на есть дурак, и нет во всей Мексике другого такого олуха! Вот уж, представьте, как мне с такой славой по городу ходить!

– Значит, на одной из фотографий в заметке – ваша супруга, ? сообразил Альдос. ? Здесь, правда, не значатся ни имя, ни фамилия, а лишь «Наш конкурсант № 87. Вторая премия». И что тут о моём хозяине?

– Вот, дело как раз в нём! ? воскликнул Санчо. ? Точнее, в фотографии. Мы с приятелем считаем, что это совсем не сеньор Фернандо, а другой человек. Но жена моя упорствует и утверждает обратное.

– Неужели? ? протянул дворецкий, лихорадочно пытаясь сообразить, что ему лучше сказать. Он привык никогда не спорить с представителями закона, даже если они несли невероятные глупости. ? Почему же так получается?

– Сейчас расскажу подробно, ? захлёбываясь от усердия, принялся объяснять Доминго. ? У нас были две фотографии, вроде похожие друг на друга. По ним искали разных людей. Наверное, один из них был сеньор Фернандо. Второй… не помню кто. Никто не помнит. Но потом мы посмотрели внимательно, поняли, что никакого отношения к вашему хозяину фотографии не имеют, и сожгли их. Но один экземпляр несносная пигалица, сестра моей жены, успела припрятать. Да ещё плетёт, что на ней точно Фернандо. Но мы-то знаем, что там совсем не тот человек!

– А кто же?

– Ну… неизвестно. Может, он вообще не человек. Такими люди не бывают.

Сделав весьма неожиданное заявление, Доминго сник и с тоской посмотрел на напарника. Тот грустно продолжил:

– Мы как-то запутались. Несколько дней нам кажется, что, возможно, мы были не правы. Но, стоит увидеть подобную фотографию, и становится ясно, что такое лицо не может существовать. Мы пытались спокойно разобраться, но ничего не получается. Вот мы и решили пойти сегодня к сеньору Мартинесу и прямо спросить: он это или не он?

Похоже на групповое помешательство, подумал Альдос. Однажды он был свидетелем, как несколько сокамерников, тайно получив с воли какие-то таблетки, тут же их наглотались и несколько часов пороли несусветную чушь. Однако есть в бреднях полицейских что-то важное, созвучное его собственным тревогам.

– Думается, вы можете разрешить наши сомнения. Ведь вы, как никто, должны знать своего хозяина.

Двое полицейских с надеждой уставились на старого слугу. Ему стало очень не по себе, но внезапно пришла спасительная мысль.

– Давайте я вам предложу ещё пива, чтобы немного успокоиться. А насчёт проблемы думаю вот что. В доме есть несколько других фотографий моего хозяина. Я их сейчас покажу вам. А вы уже сами решите тогда, кто есть кто.

Толстяки выразили шумное согласие и пуще прежнего налегли на дорогущее пиво. Забавно было потом видеть, как они вертели принесённые фото в рамках, выставляли их под разными углами, приближали к лицу чуть ли не вплотную или удаляли на расстояние вытянутой руки. Когда Санчо бросил просящий взгляд, Виктор быстро сказал:

– У меня нет лупы. И микроскопа – тоже. Только фонарик.

Осветительный прибор пошёл в дело, капралы пытались поочерёдно направить лучик на каждую мельчайшую деталь снимков. Альдос находился в лёгком потрясении от невероятной скрупулёзности такого плёвого, на его взгляд, расследования. Наконец, Санчо разогнулся и громко резюмировал:

– Теперь точно вижу – не он! Совсем другой человек. А может, даже пришелец. Таких людей не бывает.

– А жёнам будем говорить? ? поинтересовался напарник.

– Да ну их! Давай просто будем жить дальше с сознанием собственной правоты. Плевать на склочниц, амиго!

Удовлетворённые полисмены стали прощаться, не забыв допить угощение до последней капли.

Дворецкий отметил, что в последние дни бестолковые беседы случаются у него подозрительно часто. Собрал бутылки, тщательно вытер стол от пролитых капель и потных пальцев незваных посетителей.

Понадобилось выпить таблетку от головной боли. Виктор прилёг, незаметно уснул, и ему всё время виделись лица хозяина под разными ракурсами. Скрипучий голос Милвуса издевательски нашёптывал: «Он коршун, а не человек! Тебе надо любить его, как птицу! Сам Альфред Брем скоро занесёт его в свою великую книгу!»

Звонок. Ещё один. Кто-то настойчивый.

– Вот чёрт!

Дворецкий резко сел, унял возникшее головокружение и поплёлся открывать. Пока шёл, позвонили ещё восемь раз.

Теперь на пороге торчал жизнерадостный и бодрый субъект в тёмных очках и с невероятно белозубой улыбкой. На плечах у него висели в чехлах профессиональный фотоаппарат и портативная видеокамера. Наряд дорогой, но безвкусный.

Быстро же репортёр нарисовался, подумал Виктор, а вслух сказал:

– Хозяин не даёт интервью и съёмку проводить не позволяет. Пожалуйста, не беспокойте больше, иначе придётся вызвать полицию…

– Ты что, старина, меня не узнаёшь? ? Белозубый бесцеремонно отодвинул дворецкого и двинулся к дому. ? Я приятель душки Фернандо. Мы с ним ведь тут славно потусили. Правда, уже давненько.

Теперь Альдос действительно припомнил, что обладатель назойливой голливудской улыбки как-то попадался ранее на глаза в компании с хозяином.

– Тут, видишь, какое дело, ? продолжал на ходу болтать давний приятель. ? Мне Фернандо дал пару поручений в Японии. Обещал кучу денег, аванс дал. А я, значит, дельце-то выполнил, а потом отчего-то забыл об оплате. Болтался по разным местам, благо добрые люди везде есть. А на днях буквально – раз! Меня осенило, что я так и не получил двадцать тысяч зелёными. А мне они нужны просто позарез. Так где дружище Фернандо со своим неиссякаемым мешком?

– Его нет. Он уехал.

– Кататься, как всегда? Или в ближайший бар? Так я подожду. Старик, будь другом, приготовь мне мартини, в горле совсем пересохло.

– Нет, вы не поняли. Он уехал далеко и надолго. В Москву.

– Ну, надо же! ? удивился Белозубый. ? А что он там забыл? Ничуть не ближе, чем проклятая Япония. Представляешь, я там пас каких-то монахов с палками. Не помню, правда, зачем. Вообще ни черта не помню. Хорошо, что про деньги вспомнил. А может, плутишка просто не хочет платить и где-нибудь тут прячется?

Невзирая на возражения, репортёр обошёл дом, заглядывая во все углы, потом вытребовал-таки бокал мартини и назидательно сказал дворецкому:

– Вот они какие, богатеи! Работаешь на них, работаешь, а благодарности потом не дождёшься. Особенно той, что приятно шуршит. Смотри, старик, в оба, а то хитрый Фернандо и тебя когда-нибудь так кинет, и останешься ни с чем, как я сейчас! Ну, говори, как с ним связаться? Я с него потребую свою плату.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70524466&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом