Габриэль Керсси "Воровка"

Королева прекрасно себя чувствовала, и через неделю король, отставив супругу вернулся в столицу по неотложным государственным делам. Через месяц, когда ребёнок окреп королева выдвинулась из летней резиденции в столицу. Она ехала окружённая воинами. На третий день их путешествия на карету напали. Бой был жестоким и беспощадным. Это были вооружённые наёмники. Они убили всю стражу. Один из стражников запрыгнул на подножку кареты и рванул, нахлёстывая лошадей. Страж пытался спасти королеву и дитя, но их нагнали. Королева, прижимая к груди ребёнка побежала в лес. На пол пути, она обратилась в кошку и взяв младенца зубами побежала что есть сил. На окраине леса показался домик. Пантера, положила свёрток на землю лизнула ребёнка и развернувшись, побежала обратно. Она хотела увести напавших как можно дальше от ребёнка. Она бежала навстречу своей смерти. И лишь одна мысль билась в голове, чтобы её дитя выжило.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 05.04.2024

ЛЭТУАЛЬ

Воровка
Габриэль Керсси

Королева прекрасно себя чувствовала, и через неделю король, отставив супругу вернулся в столицу по неотложным государственным делам. Через месяц, когда ребёнок окреп королева выдвинулась из летней резиденции в столицу. Она ехала окружённая воинами. На третий день их путешествия на карету напали. Бой был жестоким и беспощадным. Это были вооружённые наёмники. Они убили всю стражу. Один из стражников запрыгнул на подножку кареты и рванул, нахлёстывая лошадей. Страж пытался спасти королеву и дитя, но их нагнали. Королева, прижимая к груди ребёнка побежала в лес. На пол пути, она обратилась в кошку и взяв младенца зубами побежала что есть сил. На окраине леса показался домик. Пантера, положила свёрток на землю лизнула ребёнка и развернувшись, побежала обратно. Она хотела увести напавших как можно дальше от ребёнка. Она бежала навстречу своей смерти. И лишь одна мысль билась в голове, чтобы её дитя выжило.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Габриэль Керсси

Воровка




Введение

Замок оглушил крик младенца, разнося радостную весть на всё королевство. Все с нетерпением ждали, когда королева разродится.

– Ваше величество, – сказал слуга, входя в зал.

Король подскочил и побежал в покои жены. На постели, лежала молодая женщина. Её лицо было усталым, но глаза сияли радостью.

– Как ты? – спросил король, опускаясь рядом с ней и целуя ей руки.

– Всё хорошо – ответила королева и протянула ему пищащий сверток.

Король бережно взял ребёнка и заулыбался, глядя в крохотное личико. Его глаза наполнились радостью и любовью.

– Спасибо – поблагодарил король, глядя на любимую супругу.

Был устроен бал, где маму и малыша поздравляли подарками и желали счастливой жизни и долгих лет процветания. Король сиял от счастья.

Королева прекрасно себя чувствовала, и через неделю король, отставив супругу вернулся в столицу по неотложным государственным делам. Через месяц, когда ребёнок окреп королева выдвинулась из летней резиденции в столицу. Она ехала окружённая воинами. Король переживал за супругу и ребёнка и хотел обезопасить их. На третий день их путешествия на карету напали. Бой был жестоким и беспощадным. Врагов, было слишком много, это были вооружённые наёмники. Они убили всю стражу. Один из стражников запрыгнул на подножку кареты и рванул, нахлёстывая лошадей. Карета помчалась. Страж пытался спасти королеву и дитя, но их нагнали. Королева, прижимая к груди ребёнка, вылезла из кареты и побежала в лес. На пол пути, она обратилась в кошку и взяв младенца зубами побежала что есть сил. На окраине леса показался небольшой домик. Пантера, положила свёрток на землю лизнула ребёнка и развернувшись, побежала обратно. Она хотела увести напавших на них как можно дальше от ребёнка. Она бежала на встречу своей смерти. И лишь одна мысль билась в голове, чтобы её дитя выжило.

Раздавшийся детский плач испугал пожилую женщину. Она вышла на улицу и увидела сверток.

– Бог, ты мой – всплеснула руками женщина и подняла ребёнка. На пелёнке дитя, было написано его имя.

– Ну, значит, так тебя и назову, – сказала женщина, прочтя имя и бережно баюкая ребёнка, а в это время далеко в лесу истекая кровью умирала пантера. По её морде текли слёзы. Она надеялась, что смогла спасти своё дитя. Король, узнав о нападении бросил все дела и примчался на поиски супруги и ребёнка. Жену он нашёл на третий день далеко от места нападения, но ребёнка нигде не было. Король был безутешен. Похоронив любимую супругу, король посылал каждый день отряды воинов на поиски дитя. Они возвращались ни с чем. Год за годом король трепетно лелеял надежду найти своего ребёнка. Но с каждым прошедшим годом его надежда потихоньку угасала, он уже не верил, что его ребёнок жив. Прошло много лет и король похоронил надежду отыскать дитя, он смирился с мыслью, что в тот день он потерял не только любимую супругу, но и ребёнка.

Глава 1

Ночь – это время для тех, кто живёт в тени днем. Время воров, бандитов и продажных девок. Ночью просыпаются и выходят на ночную улицу те, кого вы не видите днём. Они блуждают как тени в поисках наживы и неудачливых горожан. Верша разбой и нападения. Я лежала на крыше наблюдая за соседним домом. Луна не ярко освещала небосвод и давала тусклый свет, позволяя спрятаться. Дом был довольно богат. В нём жил местный старый лорд с молодой женой. Дед, а всё туда же. Видать не заржавел ещё агрегат. Свет погас, но я не спешила спускаться. Нужно было ещё подождать, когда люди уснут. Напороться на визжащую дамочку неохота. Ещё стража на шум прибежит. А с ними лучше не связываться. Прождав достаточно времени, я пробралась в дом. Люди спали. Я следила за этим домом несколько недель, выясняла, во сколько ложатся спать, сколько людей в доме и где лежат драгоценности. Это важно. Не хочу всю ночь искать, где у них драгоценности. Только время потеряю. Спустившись на нижнюю крышу, я тихонько направилась к дому. Обратившись в человека у окна, я остановилась и ещё раз прислушалась. Тишина. Щёлкнув задвижку, я открыла окно и пробралась в дом. Собрав драгоценности в сумку, я увидела на тумбочке книгу прихватила её и вылезла в окно. Обратившись обратно в кошку, взяла сумку в зубы и побежала в сторону леса. В дом я залазила всегда в виде человека. Так как в обличии кошки собирать украшения неудобно. К утру, я достигла своего дома. Дом, милый дом. Этот домик я нашла несколько лет назад, подремонтировала и обжила его. Стащила несколько артефактов – охранный и обережной. Теперь, кроме меня в мой дом никто не попадёт. Я зашла в дом и удовлетворённо вздохнула уютный запах моего убежища. Здесь я могла спрятаться от всего мира. Спустившись в подвал и сложив краденые безделушки в тайник, я поднялась наверх. Как только суета поутихнет, продам их. Думаете, я от хорошей жизни стала воровкой. Я оказалась, никому не нужной с самого моего рождения. Родителей у меня не было. До пяти лет меня растила женщина. Я считала её своей бабушкой, а потом она умерла, и я осталась одна. Люди деревни, где я жила, узнали, что я оборотень и гнали меня из деревни закидывая камнями. Я не могла понять, за что на пятилетнего ребёнка так ополчились люди, что готовы были забить меня камнями. Им было плевать что перед ними ребёнок. Они орали – чудовище, и чтобы я сдохла. От испуга я убежала в лес и боялась выходить к людям. Я два года прожила в лесу, но в одну особо холодную зиму я всё же вышла в город. Меня подобрал и приютил мужчина по имени Амаль. Это было последний раз, когда я поверила в людскую доброту. Я жила у него три года. При нём я никогда не обращалась боясь, что он тоже меня выгонит. В его доме, я была прислугой, так принеси подай и не мешай, но я не жаловалась. Меня кормили, и у меня был свой уголок с матрасом в тёплой коморке. К десяти годам меня продали любителю маленьких девочек. Любителя я покусала, обратившись в кошку и убежала в лес. Больше, я не верю людям и их лживым улыбочкам. Я выжила всем на зло и стала воровкой. Днём отсыпалась в своём домике, а ночью в облике пантеры пробиралась в город. Под покровом ночи проникая в чужие тёплые и богатые дома. Краденое, я сдавала местному жлобу–скупщику. Он всегда пытался меня надурить, но каждый раз я его обламывала. Кушать и одеваться и мне надо. Я достала вчерашний ужин и разогрев его села за стол. Мебель у меня старенькая, но хорошая. Что–то подобрала на помойке и отремонтировала, что–то украла. Поев, я взяла книгу, и уселась перед окном. Читать, меня научила старая кухарка в доме Амалия. Вредная старуха, но умная. Когда–то давно она преподавала в академии магии, но состарилась и стала никому не нужной. Так она оказалась у сутенёра кухаркой. Мне кажется, она знала, что я оборотень, но почему–то молчала. Может всё же пожалела. Но читать и писать научила. За что ей спасибо. Книги, я тоже иногда крала, но не на продажу, а для себя. Я любила истории, в которых есть любовь, добро, честь и отвага. Я посмотрела в окно. Солнышко поднялось над кронами деревьев. За свою недолгую жизнь, я научилась охотиться, драться и выживать. Научилась быть тенью у всех на виду.

Глава 2

Проснувшись ближе к обеду, я искупалась, оделась и отобрав часть безделушек пошла в город. Всё сразу я продавать не собиралась. Дорога проходила на приличном расстоянии от моего дома. И с дороги мой дом не виден. Что меня безумно радовало. Я, не торопясь шла по дороге. Нужно было купить продуктов. Одеваться я старалась как горожанка среднего класса. Меньше внимания, как от людей, так и от стражи. К нищим всегда относится с подозрением и опаской. А к ворам тем более. По моему виду никто не мог сказать, что я воровка. Стража не обращала на меня внимания, а вот на малолетних воришек они смотрели пристально. И стоило кому–нибудь из них стащить лепёшку с прилавка как их тут же ловили. Первым делом мне надо было сдать добычу. Я зашла к скупщику, у него были посетители. Две женщины выбирали кольца. Дамочки зажиточные. Видно, по их одежде и украшениям. Казалось, что безделушки они одели все какие у них были. Я сделала вид, что заинтересовалась браслетами. Когда они ушли, я подошла к прилавку и положила свёрток.

– Здравствуй Кьяра – сказал Морис, глядя на меня исподлобья.

Мужик лет пятидесяти. С неопрятной бородой и усами. Волосы мышиного цвета завязаны в хвост. Огромное раскормленное пузо упиралось в прилавок.

– И тебе – ответила я.

Он осмотрел украшения. По его глазам было видно, что он уже подсчитывает прибыль.

– Дам десять золотых, – сказал он.

Я усмехнулась и глянула на него. Кидальщик он ещё тот.

– Двадцать и не меньше – сказала я.

– Я знаю, где ты их берёшь, – ответил Морис.

– С чем и поздравляю, двадцать, – сказала я, высвобождая когти на руке и проскребла по столешнице.

Морис знал, кто я. В своё время он попытался затащить меня в кровать за что схлопотал. Больше он старался не нарываться на неприятности в моём лице. Он отчитал двадцать монет и глядя на меня как обиженная дамочка положил на прилавок. Я усмехнулась сгребла деньги и направилась к двери.

– Ты меня так разоришь – обиженно сказал он.

– Не прибедняйся. Ты в соседнем королевстве за них выручишь больше, чем мне заплатил, – ответила я.

Он ухмыльнулся. Открыв дверь, я вышла на улицу и направилась в сторону рыночной площади. Рынок у нас большой. Есть где разгуляться и заблудиться. Я прошлась по рынку купив еды и принадлежности для купания. Закончив с покупками, я направилась по дороге в лес к своей любимой избушке, где я себя чувствовала в покое и безопасности. Дорогу мне преградили два рослых бородатых хмыря в грязной поношенной одежонке. Вид пропитых занюханных любителей бесплатной наживы. И явно не местные. Наши меня знают и не рискнули бы сунуться. За несколько лет, я убедила местных воров, сутенёров и прочих жильцов трущоб, что я не жалкая девчонка. Я оборотень и не нуждаюсь в их покровительстве. Подчиняться никому не намерена и никто безнаказанно на меня не замахнётся и не прикоснётся. Эти же товарищи решили, что перед ними обычная деревенская девчонка.

– Какая миленькая. Смотрю и денежки у тебя водятся, – сально ухмыляясь сказал один товарищ.

Второй для вида стал проигрывать ножом. Я молча на них смотрела, ожидая продолжения.

– Что уставилась овца. Деньги давай, – сказал любитель ножичков.

Я посмотрела на него, поставила корзину чуть поодаль от себя. Не хочу испортить продукты кровью. Потом повернулась к умникам.

– Смотрю, вы разжились проблемами, – раздался голос.

Я подняла голову и увидела парня. Лик сидел на ветке, облокотившись о ствол дерева и свесив ногу покачивал ею.

– Сейчас и ты ими разживёшься, – сказал один из бандитов глядя на Лика.

Лик усмехнулся. Я тоже. Это с виду Лик безобидный парень, но мечом он владеет искусно.

– Не. Меня она не тронет. Чего не могу сказать о вас – ответил Лик.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом