ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 09.04.2024
К Майклу кошачьей походкой приближалась царица нижнего мира. Он принял безучастный, сонный вид.
– Сегодня я хочу поразвлечься! Я придумала кое-что интересное. О чём ты думаешь, тупой гоблин? Не терпится вонзить зубы в свежее мясо? – Она оглянулась и крикнула, – подать сюда мясо!
Парочка хихикающих недочеловеков тащили упирающуюся девушку. Ведьма наслаждалась страхом жертвы и при этом внимательно смотрела на Майкла, который сохранял каменное выражение лица.
– Смотри, какая свеженькая, вкусная! – поддразнила она, – сладкая! Съешь её! – ведьма толкнула девушку прямо в лапы Майклу.
Его обдало таким родным запахом … Закружилась голова, сладко сжалось сердце …
Лора! Он вспомнил! Ярмарка … Экскурсия на тот свет! А те яркие цветные штуки у него за пазухой – это гетры, он купил их у маленькой продавщицы для Лоры. Он заглянул в её глаза – она не узнала его! Она смотрела на него со страхом. Боже, как это больно, когда твоя любовь смотрит на тебя с ужасом. Он зарычал как раненый лев, Лора закрыла глаза и обмякла в его руках. «Это хорошо, это просто прекрасно! А вам – будет развлечение!» – ухмыльнулся он.
Чтобы освободить руки, Майкл перебросил Лору через плечо и мощным движением, работая предплечьями, как рычагами, выдернул цепи из каменной стены.
– Держите его! – в бессильной ярости визжала ведьма. Но её никто не слушал. Обитатели пещеры, будто осенние листья, подхваченные ветром, взметнулись и убрались с его пути: попробуй кто-то остановить Майкла – интересно было бы посмотреть!
Со своей драгоценной добычей на руках он звериным чутьём уловил тонкую струйку свежего воздуха – и плевать на тянущиеся к нему, как белые корни трав, костлявые руки полуживых … плевать, что Лора не узнала его! Он должен её спасти, и он сделает это! Выше, выше, сквозь осыпающиеся камнепады, сквозь рыхлую землю, поднимая бугристыми плечами влажные полусгнившие доски домовин, съеденных белой паутиной плесени, сквозь кости и истлевшие саваны, выше, выше …
… А там наверху, когда она откроет глаза, он достанет из-за пазухи цветные шерстяные гетры – и она вспомнит: ярмарку, его, Майкла, и их медовые поцелуи.
Обязательно вспомнит!
20—25.01.22
Белая Девочка
В газете «Эксельсиор» от 21.08.1958 была опубликована заметка «Загадочное происшествие на карретерас[1 - Скоростная дорога] MX 150»: "Сегодня в шесть часов утра на дороге, соединяющей Мехико и Пуэбла, был найден попавший в аварию автомобиль с погибшими мужчиной и женщиной, вероятно, мужем и женой. Личность пострадавших установить не удалось – документов при них не было. Не обнаружено и следов виновника аварии. На месте трагедии нашли только два трупа и живого младенца женского пола. У полицейских, которые нашли девочку, случился шок от увиденного: младенцу удалось выжить в условиях пустыни благодаря тому, что ребёнок около суток питался кровью умирающего отца, который, забрав дочь из рук погибшей жены, приложил её к собственной ране. Самоотверженный отец скончался с улыбкой на губах в тот момент, когда сержант Урсула Домингес приняла девочку в свои объятия. Найдёныша назвали Эвита, что означает «живая»” …
Как ни странно, статья осталась незамеченной. Возможно, ситуация, описанная в ней, была настолько ужасной, что человеческий разум отказывался принимать правду …
***
«Вестник полной средней школы города Пуэбла» от 30.06.1975 сообщает, что "Лучшие результаты экзаменов показала Эвита Домингес. На церемонии торжественного вручения аттестата бакалавра девушка заявила, что намерена поступать в Независимый государственный университет Пуэбла. На вопрос, почему она избрала именно этот университет, Эвита ответила: «Мне нравится девиз высшего учебного заведения – Мыслить лучше, чтобы жить лучше! Кроме того, на гербе университета изображена Кибела на фоне щита, а я ощущаю тонкую внутреннюю связь с этой богиней. Ещё я мечтаю о карьере юриста и хочу найти и наказать преступников, виновных в смерти моих родителей». Эвита подарила свой аттестат своей приёмной матери Урсуле, которая вместе с мужем воспитывала девочку, оставшуюся сиротой. В заключение девушка добавила: «Я очень благодарна семье Домингес, в которой выросла, потому что никогда не чувствовала, что мать и отец мне не родные»"…
***
Городская газета «Фолетто Матримониале» города Пуэбла от 21.11.1977 опубликовала официальное объявление о регистрации брака Вэлианта Принса и Эвиты Домингес в присутствии четырёх свидетелей и родителей новобрачных …
***
Супруги Вэлиант Принс и Эвита Домингес 10.08.1978 года зарегистрировали свою новорожденную дочь, Бланку Принс-Домингес, о чём была сделана запись в отделе гражданского состояния города Пуэбла …
***
… Прошёл год. Вэлиант переживал за молодую супругу: её душевное состояние вызывало у него опасения: Эвита стала часто жаловаться, что за ней постоянно следят какие-то люди – в магазине, на приёме у доктора, в церкви, и вот сейчас – в муниципалитете. В самом начале церемонии регистрации Эвита заметила, что служащий продублировал данные о месте их жительства на листочке, вызвал курьера и вручил тому адрес. Вэлиант тоже это заметил и решил, что опасения жены не лишены оснований. Эвита в последнее время часто нервничала, плохо спала, то и дело принималась плакать.
После регистрации новорожденной дочери молодые родители возвращались домой. Вэлиант нежно обнимал за талию Эвиту, которая прижимала к груди новорожденную малютку Бланку.
Когда они вышли из здания муниципалитета, в ноги к Эвите бросился странно одетый, будто явился из средних веков, пожилой индеец майя. Чёрные блестящие (ни одной седой пряди), ровно постриженные волосы облегали его красивую голову словно шлем. Старик рухнул на колени перед Эвитой и обнял её ноги, взгляд его прозрачных светло-карих яростных глаз, казалось, резал пространство будто ножом, что совсем не вязалось с его раболепной позой. Индеец бормотал то ли песню, то ли молитву:
Santa Muerte mi corazоn, c?breme con tu manto.
Santa Muerte mi amor no me traiciones.
Santa Muerte alma m?a, consuеlame.
Santa Muerte mi vida, protеgeme.
Santa Muerte de mis pensamientos, detеn su loca danza.
Santa Muerte dichosa, concеdeme felicidad sin fin[2 - Санта-Муэрте, сердце моё, укрой меня своим плащом.Санта-Муэрте, любовь моя, не предай меня.Санта-Муэрте душа моя, успокой меня.Санта-Муэрте жизнь моя, защити меня.Святая смерть мыслей моих, останови их безумную пляску.Святая блаженная смерть, даруй мне бесконечное счастье.].
В исступлении старик индеец закричал: «Славься Миктлансиуатль, черепоголовая правительница девятой преисподней Миктлана, одетая в наряд из ядовитых змей! Я нашёл славную дочь твоей дочери, да не прервётся твой род, великая богиня Смерти!»
Эвита так испугалась, что лишилась дара речи, она судорожно глотала воздух побелевшими губами. Вэлиант схватил незнакомца за плечи и оторвал от жены. Тот не стал сопротивляться, поклонился и растворился в толпе, повторяя: «Nina blanca, Santa Muerte[3 - Белая Девочка, Санта Муэрте]».
Странности продолжились, когда молодые родители по возвращении домой обнаружили в столовой сидящую на бюро старинную фарфоровую куклу в белом платье, украшенном антикварными кружевами (такая стоит несколько тысяч долларов, прикинул Вэлиант). Перед куклой в центре фарфорового блюда лежала записка, на ней стоял бокал воды, на дне которого Вэлиант разглядел серебряный доллар, вокруг бокала были установлены семь свечей.
– Паула, – позвал служанку Вэлиант, – что ты тут устроила?!
– Ничего такого, хозяин, – сказала та, методично зажигая по часовой стрелке одну свечу за другой. Вэлиант и Эвита завороженно наблюдали за её действиями.
– Я призываю Санта Муэрте, чтобы огонь этих свечей осветил духовные и земные дороги, – прошептала Паула.
– Не могу поверить свои глазам! Кто тебя научил такому обряду? – поразился Вэлиант.
– Один знающий человек сказал мне так сделать, я не могу его ослушаться! Я только прошу милости к вам, вашей жене и нинье Бланке.
– Ну хорошо, хорошо … Спасибо за заботу, Паула! – усмехнулся Вэлиант, – мы очень голодны, подавай ужин!
***
… Вэлиант понемногу приходил в себя. Если ты просыпаешься и вместо потолка в собственной квартире видишь над собой пурпурное вечернее небо, скалы, подобные зубам доисторического монстра, используемые, видимо, как некое святилище – поневоле подумаешь, что это сон.
Вэлиант попытался пошевелиться, но понял, что закован в цепи, которые при малейшем движении больно врезались в его плоть. К тому же, он был обнажён – вечерний воздух слегка холодил кожу. В голове горячо и вязко: мысли и воспоминания лишены привычной ясности.
Последнее, что он помнил – ужин в странной обстановке: дрожащие языки пламени поставленных по кругу семи свечей (служанка без сомнения сошла с ума!), горячий, сильно вяжущий травяной чай, поданный Паулой, при первом же глотке вызвавший новые вкусовые ощущения – такого он не пробовал никогда в жизни – мышцы расслабились, и он, даже если бы и хотел, не мог пошевелить и пальцем, а только смотрел, как незнакомые люди бережно вынесли неподвижные тела его жены и дочери, словно те являлись великими драгоценностями. Происходящее контролировал тот самый старик-майя, который на улице бросился им в ноги и называл Бланку «Белой девочкой», и в исступлении повторял: «Нинья Бланка», Санта Муэртэ»!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70531069&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Скоростная дорога
2
Санта-Муэрте, сердце моё, укрой меня своим плащом.
Санта-Муэрте, любовь моя, не предай меня.
Санта-Муэрте душа моя, успокой меня.
Санта-Муэрте жизнь моя, защити меня.
Святая смерть мыслей моих, останови их безумную пляску.
Святая блаженная смерть, даруй мне бесконечное счастье.
3
Белая Девочка, Санта Муэрте
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом