Александр Аверин "Намасте. Пыль дорог"

Перед вами книга писателя и путешественника Александра Дьячкова (пишущего под псевдонимом Александр Аверин). Если вы хотите подышать свежим и чистым воздухом Гималаев, прикоснуться к быту жителей Непала и Индии, души которых свежи и чисты, как воздух их окружающий, если вы испытываете трепет и замирание сердца при мысли о приключениях и опасностях и хотите попробовать их на зуб хотя бы с помощью литературы, то эта книга для вас."Намастэ" – произведение, в котором каждый читатель найдет для себя что-то ценное. Романтики будут очарованы лиризмом отношений, экстремалы – головокружительными приключениями, любители истории – удивлены большим количеством фактов и исторических экскурсов.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 11.04.2024

Богатства, заключенные в трюме этого судна, до сир пор не дают покоя многим авантюристам, искателям приключений и любителям старины. Первыми в предполагаемом месте катастрофы оказались англичане в 1800 году. Но малайские ныряльщики, которых те наняли, обнаружили только золотые и серебряные монеты. Сам корабль обнаружить не удалось. Однако они с лихвой окупили затраты на поиски.

Следующий этап поисков начался уже в 1842 году. За дело взялось само правительство Великобритании. Оснастив экспедицию по последнему слову техники и потратив на поиски около года, им так и не удалось поднять со дна ни одного доказательства затонувшего судна. Ухлопав огромные средства, искатели вернулись на родину ни с чем. Из всего этого был сделан вывод, что даже современными по тем временам средствами найти и поднять корабль невозможно.

Уже в 1905 году, когда водолазная техника шагнула далеко вперед, другие искатели приключений из Южной Африки предприняли очередную попытку найти сокровища. Они основали синдикат по подъему «Гровенора» и после проведения успешной рекламной акции в крупных городах Южной Африки, деньги хлынули рекой. На средства, вырученные от акционеров, было закуплено современное оборудование, с помощью которого планировалось прорыть огромный канал, по которому судно с помощью лебедок будет подтащено к берегу. Но предприниматели не учли двух нюансов. Во-первых, песок под водой в этих местах очень подвижен, а во-вторых, на этих широтах постоянно штормит, что не позволяет использовать технику на все сто процентов. Сама по себе идея была не плоха, но прорытый днем канал, ночью заносило песком, а на следующее утро шторм мешал возобновить работы. Поборовшись со стихией больше года и потратив на работы все деньги, дельцы решили объявить предприятие банкротом и поспешили покинуть страну, спасаясь от наивных акционеров.

Но уже 1921 году к делу приступили вездесущие американцы. Мультимиллионер Крайн с присущим американцам размахом приступил к делу. Он построил на берегу целый город с причалами для десятков кораблей, домами для персонала, складами для продовольствия и оборудования, рестораны и кинотеатр. Его идея по-американски была проста. Его людям надо было прорыть тоннели под дном океана до предполагаемого места катастрофы. Однако, не смотря на потраченные огромные средства на столь безумную затею, Крайн потерпел фиаско. Тоннели рушились, их заливало морской водой, гибли люди, и к концу 1923 года он взорвал на берегу все запасы динамита и отправил свою флотилию обратно в Америку.

Следующая грандиозная попытка отыскать затонувшие сокровища была предпринята в 1935 году. На этот раз это были голландцы. Такого размаха не могло себе позволить ни английское правительство, ни миллионер из Америки Крайн. На деньги одного торговца тюльпанами из Амстердама было закуплено невиданное количество техники, бульдозеры, самосвалы, экскаваторы. Казалось, что голландцы учли все промахи предыдущих экспедиций. Идея тоже была проста. Обнести весь залив дамбой, откачать воду и откапать корабль. Все просто. Но прошло чуть больше месяца, когда стало понятно, что идея совершенно не выполнима. Даже по самым скромным подсчетам эти работы должны были стоить в два раза больше, чем стоимость сокровищ, которые поглотило море. И на этот раз стихия оказалась сильнее, чем вся техника мира.

В свое время даже мой любимый писатель Артур Конан Дойль принимал участие в розыске этих затерянных богатств, что в последствии послужило написанию его знаменитых произведений. Больше уже никто не пытался достать с морского дна легенду Индии Павлиний трон. И только в последнее время в печати появились сообщения о предполагаемой новой экспедиции уже бельгийского смельчака Гвидо Бакера, который предполагает проложить по дну океана большую стальную трубу, с помощью которой водолазам удастся добраться до затонувшего судна. Ну что же поживем, увидим.

Вот такую захватывающую историю о Павлиньем троне и алмазе «Кохинур» поведал нам гид, которой на поверку оказался весьма начитанным и знающим историю человеком…

…Мы, осмотрев Красный форт и сфотографировавшись с охранником сикхом, направились к Воротам Индии. Но я посматривал на часы с тем расчетом, чтобы не опоздать к самолету, точнее к времени, которое было указано на табло. Наш гид меня прекрасно понял и заторопился к машине.

– Ребята, вам понравилось? А Ворота вы на обратном пути еще увидите – затараторил он, подталкивая к драндулету.

– Очень понравилось, – первая встряла в разговор Ленка. И я тут же понял, что цена вопроса за его услуги подросла минимум в два раза. Но слово не воробей, да и мне самому его рассказ пришелся по сердцу. Другое дело, что не надо сразу впадать в восторг, поскольку этот контингент сразу понимает, где можно подзаработать лишний доллар.

Он бережно подхватил Ленку под локоток и потащил к машине, а я уже плелся сзади. До аэропорта доехали довольно нервно. Дороги забиты машинами, тук-туками, коровами и пешеходами. Времени до регистрации оставалось все меньше и меньше, а тут еще двигатель заглох.

– Не едет, – только и смог выговорить водитель.

Я выкатил на лоб глаза, сделал грозный вид и стал выбираться из его пепелаца.

– Ну-ка дай-ка починю, – я рывком поднял капот, да так, что отлетели какие-то болты, потом стал методично обрывать провода на двигателе. Наши незадачливые гиды поняли, что могут просто лишиться машины или ремонт им встанет дороже дешевого развода, что они задумали нам устроить.

– Мы сами все починим, мы сами все починим, – в два голоса заголосили они.

Через минуту машина чудесным образом завелась, и мы понеслись, не разбирая дороги в сторону аэропорта. Приехали вовремя, прямо на стоянку. Я отдал оговоренную изначально сумму.

– Спасибо, господа индусы за интересную экскурсию, – совершенно искренне произнес я.

Но старший по разводу туристов решил получить еще немного деньжат за доставленный к сроку товар. То есть нас.

– Скажи спасибо, что я ваш тарантас не разобрал на запчасти, – но все, же добавил десять долларов за беспокойство.

Радости не было предела. Я так думаю, что сняли они с нас приличную по их меркам сумму 110 долларов за шесть часов работы, ну а мы тоже в накладе не остались. Та информация, которую мы получили и те места, куда нас отвезли и показали, по нашим представлениям стоили тех денег, которые мы им заплатили. Одним словом, все остались довольные. Ребята бросились открывать нам двери и что-то уже на своем языке кричали вдогонку. Мне показалось, что слова их были вполне искренние.

В аэропорту нас ожидало разочарование. Табло вообще не горело, народ слонялся в непонятках. Даже наши аморфные девушки из Израиля совсем озверели и метались от стойки информации к кабинетам администрации аэропорта Дели. Но, никто ничего объяснить не мог. Не летают самолеты и все тут. Бросив наши рюкзаки на произвол судьбы, мы тоже присоединились к поискам правды. Задрипанный кабинет Непальских авиалиний был закрыт. Рядом валялся какой-то то ли бомж, то ли грузчик.

– Где твои хозяева, – поинтересовался я.

– Новый год справляют, – был короткий ответ.

– Какой на фиг Новый год в октябре…

– Так Новый год же, – опять не понял меня странный непалец.

– Ваша авиакомпания досрочно перевезла всех пассажиров задолго до Нового года? – я никак не мог понять сути его странного ответа, – ну вы прямо как наши стахановцы.

– У нас в это время отмечают дни урожая. Большой праздник, считается Новым годом, – вполне вменяемо разъяснил ситуацию непалец, – до завтра никого не будет, идите домой.

Все просто, у них Новый год, праздник урожая, а мы – идите домой. Да где тот дом! Я собрал в кучу всех пассажиров и втолковал им информацию, которую мне поведал грузчик-бомж.

Народ немного успокоился, появилась хоть какая-то информация. Кто-то стал звонить своим друзьям, наверное, чтобы встретили и забрали, другие обреченно повалились на рюкзаки и выглядывали места в аэропорту, где можно бросить вещи и переночевать. Ну, прямо как у нас в России. До пассажира никому нет дела. Но мы с Ленкой решили не сдаваться и снова потащились в офис Непальских авиалиний. К нашему удивлению, двери оказались открытыми, и наблюдалось некоторое движение. Я просунул голову в щель и рявкнул на отборном матерном английском:

– С Новым годом, проклятые буржуи. Быстро предоставили нам гостиницу, транспорт и питание, а иначе в будущей жизни станете земляными червяками.

Тут в разговор вмешалась Ленка. Она у меня не терпит несправедливости, и особенно, если хоть в чем-то ущемляют ее права. Поэтому в спальне у нас установлена государственная граница, за которую переходить разрешено только во время перемирия или торжественных праздников. А тут такая несправедливость, мы прилетели за тысячу верст, валяемся на полу в здании аэропорта и никому нет дела. Эта маленькая фурия влетела в загаженную комнатуху и устроила им небо в алмазах. Я думал, что ее крик был слышен на Эвересте. На такие вопли примчалась полиция, до этого ее видно не было, оставшиеся пассажиры, не улетевшие и не уехавшие по друзьям.

«Ну, хоть ночевать будем под крышей, и возможно даже накормят, но в тюрьме», – подумал я.

Но произошло чудо. Полиция о чем-то довольно жестко поговорила с несчастными непальцами из администрации и удалилась, возможно, за подмогой, т.к. угомонить Ленку им с первого раза не удалось.

– Малыш, остынь. Ты и так перепугала весь аэропорт. Я думаю, они этот день в календаре у себя пометят черной краской с надписью «В этот день случилась большая беда – Индию посетила Лена из России».

– Они первые начали, – услышал я в ответ, уже много раз говоренную фразу. Но буйство прекратила.

Тут откуда-то проявился наш знакомый бомж-грузчик.

– Ребята, сейчас вам предоставят микроавтобус и отвезут в гостиницу. Там накормят и завтра заберут на рейс, который отправляется в 14 часов.

– А ты вообще кто тут будешь? – задал я резонный вопрос.

– Я начальник смены Непальских авиалиний.

– А какого рожна ты все это время молчал!?

– Так вы и не спрашивали. Носились по зданию, как сумасшедшие, а когда ты спросил, я тебе ответил.

Ну, логика. С ума сойти. Все немного успокоились и похватали брошенные без присмотра вещи.

Действительно, минут через двадцать подкатил приличный микроавтобус с кондиционером и надписью на английском и местном языке «Непальские авиалинии». Нас с Ленкой в первых рядах под белы ручки погрузили внутрь, следом затолкали девчонок из Израиля, и этот современный крейсер неспешно выехал в сторону вечернего Дели. Израильтянок высадили раньше нас, мы помахали им рукой и расстались до завтрашнего дня. Автобус, немного покуролесив, остановился у довольно приличного на вид отеля.

– Все, приехали, – проговорил с улыбкой наш сопровождающий.

Мы вылезли из широких дверей белого минивэна. Тут же подбежали два мальчишки в белых одеждах, схватили наши вещи и поволокли внутрь. Судя по всему, нашему водителю были даны строгие указания, потому что он вместе с сопровождающим проводил нас до стойки администрации, усадил на диван и встал рядом в ожидании, пока решится вопрос о нашем расселении. Все устроилось минут за пять. Ведь могут, когда захотят или заставят.

– Вам предоставят лучший номер с полным пансионом. Завтра утром примерно в 12 часов автобус будет ждать внизу. Не опаздывайте.

И они исчезли, как и не были. Мы, тем временем, поднялись на второй этаж, где располагался наш номер. Уж не знаю, лучший он был или нет, но мы давно в таких не живали. Номер состоял из двух комнат, огромной гостиной и спальни чуть поменьше. Ванная комната была с размером с нашу квартиру в «хрущевке», в ней можно было заблудиться.

– Молодец, Ленка, в следующий раз сразу будем орать и бить в морду, чтобы заселяли в такие номера, – засмеялся я.

– Боюсь, они что-то напутали и завтра выставят счет, равный стоимости всей нашей поездки, – Ленка не была столь радостна, как я.

В дверь постучались и пока я не рявкнул «Войдите» в номер никто не сунулся.

– Мистер, ужин готов. Повар просил спросить вас, какую кухню вы предпочитаете.

– Что-нибудь местное, национальное, – не успел я удержать своего Малыша от столь опрометчивого ответа.

Голова исчезла. Мы привели себя в порядок и спустились вниз к администрации.

– За чей счет номер и обед? – поинтересовался я.

– Не беспокойтесь, все оплачивает авиакомпания, – с улыбкой ответила молодая симпатичная девушка в голубом сари.

Мы немного успокоились и прошли в ресторан. Кроме нас никого не было. Только сейчас я почувствовал сильный голод. В городе перекусить мы не успели, а в аэропорту все силы и время ушли на выяснение причин задержки рейса. Тут же подскочил официант и предложил несколько блюд на выбор. Мы не поняли не бельмеса в его меню и поэтому решили все же спросить, что он нам хотел предложить.

– Это курица, это мясо, это макароны, это суп, – как из пулемета объяснял смекалистый малый.

Поскольку ограничений в выборе не было, мы решили не стесняться. Ленка заказала суп, курицу и какую-то закуску, а я выбрал мясо, суп и еще какую-то местную фигню, про которую даже официант ничего толком сказать не смог. Ждать пришлось недолго, видимо все действительно было уже приготовлено. Но меня смутили действия персонала ресторана. После того, как нам принесли еду, они высыпались в зал и стали наблюдать за нашей трапезой. Мне было по-барабану, что они там себе думали, поскольку очень сильно хотелось кушать, да и на голодных они не походили, просто им было любопытно и все тут. Причина мне стала понятна чуть позднее, когда я приступил к первому блюду и начал есть зеленую мутную жижу, в которой плавали куски мяса. Не понимая всей ситуации и не придавая значения огромной тарелке с белой жидкостью, по всей видимости, со сметаной или йогуртом, которую предусмотрительно поставили мне под нос, я набросился на еду. Как только я проглотил первый кусок, я вдруг понял, что наступила моя смерть, причем просто так на ровном месте, без предупреждения и крайне мучительная. Дыхание перехватило, из глаз, как у того плохого клоуна из цирка, струей потекли слезы, а из носа сопли. Сказать ничего не могу. Ни дыхнуть, ни … ну дальше вы и сами знаете. Я локтем ткнул Ленку.

– Зайчик, тебе плохо? – переполошилась она.

Да какое плохо – умираю. Но ничего сказать не могу. Глаза вылезли из орбит, лицо покраснело. Сейчас хватит удар.

– Помогите, помогите!!! – что есть мочи заголосила Ленка, – мужу плохо!!!

Весь персонал пулей подлетел ко мне и давай галдеть на своем языке.

– Дорогой, ответь, что с тобой, только не молчи, – уже чуть не плакал мой Малыш.

– Перец, – выдавил из себя я, – перец…

Официант, который обслуживал нас, схватил столовую ложку и зачерпнул им белую жидкость.

– Мистер, мистер, съешьте это быстрее.

Я как тяжело больной, причем на голову, из его рук засунул в рот эту ложку и проглотил содержимое. Холодная успокаивающая кисловатая масса потекла в желудок. Я смог перевести дыхание.

– Там один перец, – просипел я, – чуть не сдох!!!

– А уж подумала, что тебе плохо, – чуть успокоилась Ленка, – надо же было потихоньку. Сначала попробовать.

– Так я и попробовал. Съел то одну ложку, – продолжал сипеть я.

Официант не отходил от меня ни на шаг.

– Мистер, мистер, съешьте еще пару ложек. Это специальный йогурт для острой пищи.

Я проглотил столовую ложку белой жидкости, стало чуть полегче.

– Вы что же не предупредили, что еда такая острая? Есть невозможно, – обратился я к мальчишке.

– Так вы же сами заказали это блюдо. Оно у нас самое острое из всех, которые готовят в Индии. Даже повар удивился заказу, да и весь персонал с удивлением вышел на вас посмотреть. Вы первый европеец, который заказал это блюдо. У нас его и местные то и те не едят, а тут господин из Европы. Давайте я вам покажу, как надо есть острые блюда.

И мальчишка объяснил мне, что обязательно следует употреблять специальный йогурт, который снимает остроту. Сначала немного еды, а затем заедать молочной смесью, можно с белым хлебом. Весь персонал наблюдал за этим ликбезом с добродушными улыбками. Вышел повар и издалека смотрел, как я засовываю в рот, приготовленную им еду. Было трудно разобрать она горячая или просто сильно перченая. Мальчишка отламывал кусочки хлеба, обильно смачивал их в йогурте и подавал мне. Получалось эдакое детское питание. Мой Малыш быстро адаптировался и уминал за обе щеки. Правда и курица у нее была не столь убойная, как моя пресловутая закуска. После того, как я ее съел, все остальное мне показалось недосоленным и недоперченным. После такого ужина хотелось ходить с открытым ртом. Внутри все горело, однако самочувствие было вполне сносным. Повар, убедившись, что мы остались живы, удалился на кухню, персонал, поняв, что больше ничего интересного они не увидят, рассосался по своим делам, и только мальчишка-официант все еще не отходил от нашего столика. Я дал ему десять баксов. Радости не было границ. Он готов был проводить нас до самого номера, но администратор ресторана тоже хотел чаевых и зорко наблюдал за мальчишкой. Наверное, тому пришлось поделиться.

На следующее утро мы встали довольно рано. Мы с Ленкой вообще птички ранние и долго в кровати не залеживаемся. Завтрак на этот раз был вполне европейский, яйцо, каша, колбаса, сыр, чай, кофе. Все что обычно подают на завтрак в ресторанах средней паршивости в Европе. До трансфера в аэропорт оставалось пару часов. Мы решили прогуляться в ближайший магазин и прикупить сувениров. Это оказался небольшой универмаг. И все бы ничего, если бы в нем были другие иностранцы, кроме нас. А так полный магазин индийских женщин в разноцветных сари кто с детьми, кто с подругами, ни одного мужика и мы с Ленкой с заплечным рюкзаком. Но что удивительно, отнеслись к нам очень доброжелательно, продавцы с улыбкой предлагали показать товар и объяснить для чего тот или иной нужен. Назначение многих вещей мы не знали и с удовольствием слушали молодых индусок, которые подробно рассказывали, что и для чего. Вокруг нас столпилось довольно много народу, продавцов и просто любопытных женщин. Всем было весело наблюдать за нами и, в конце концов, Ленке предложили помереть несколько сари. Мы с удовольствием согласились. Девицы утащили ее в примерочную кабинку и принялись помогать облачаться в местную одежду. Процесс этот не быстрый и требующий сноровки, но желающих помочь было столько, что Ленка была готова минут через пятнадцать. Сари голубого цвета пришлось ей к лицу. Ей почти все к лицу, любая одежда и головные уборы, а что самое замечательное, она сразу становится похожа на местную жительницу, не отличить.

Все женщины загалдели на своем языке, обсуждая наряд. Потом подхватили Ленку под руки и уволокли переодеваться. Еще минут через двадцать они вышли, ведя моего Малыша под руки. На этот раз она была в розовой одежде, а на лбу у нее виднелась красная точка, что означало, что девушка замужем. Тут в магазине нас и обвенчали поместным обычаям. Всем было весело, женщины смеялись, продавцы улыбались. Сари мы, конечно, не купили, но зато купили огромный платок яркой расцветки, диски с местным фольклором и новый рюкзак, который нам понравился. Весь народ из магазина высыпался нас провожать и долго махал руками, пока мы не скрылись в дверях гостиницы.

Машина подошла вовремя, мы покидали наши вещи и залезли внутрь. По пути захватили девчонок из Израиля. Те были сонные и еле передвигались. На вопрос, как провели ночь, они еле выдавили из себя, что хорошо. Я не стал дальше приставать с глупыми вопросами.

Глава 4

На этот раз все было в порядке, полеты возобновились, народу понабилось, но самолет все равно был не полный. И вот под нами загадочный город Катманду, столица не менее загадочной и диковинной страны Непала. В самом аэропорту нам вклеили марки-визы, и вот мы уже идем по мистической и загадочной земле. Еще в Дели созвонились с нашими новыми друзьями, попросили встретить нас и поселить в гостиницу. И на выходе действительно ждал непалец, держа картонку с нашими именами на русском языке. По-английски он почти не говорил, но всю дорогу о чем-то весело рассказывал на местном диалекте.

Гостиница оказалась так себе. Без излишней роскоши и комфорта, но мы уже имели понятие, что это почти везде так, если, конечно, не селиться в роскошных апартаментах, да и останавливаться в ней мы решили только на одну ночь.

Из номера я позвонил Катерине и доложил, что мы благополучно прибыли в Катманду и разместились в отеле.

– Ребята, сегодня уже поздно, рабочий день заканчивается. Мы ждем вас завтра с раннего утра, – и она назвала адрес, недалеко от Королевского дворца.

На следующее утро мы захватили селедку в банках, черный хлеб, сушки с маком и пошли искать наших новых друзей. Катманду, казалось, не претерпел сколько-нибудь существенных изменений с прошлого века. Узкие улицы, грязные мостовые, множество паломников, спешащих в свои монастыри, лавки с товарами для альпинистов и просто туристов. Единственное, что указывало на прогресс, это довольно большое количество машин на дорогах. Такси сновали во все стороны и зазывали пассажиров. Мы решили пройтись пешком, к тому же наш отель располагался недалеко от Королевского дворца. У фонтана в центре города столпился грязный народ в лохмотьях, многие умывались, кто-то пил воду, а кто-то поил животных. Зрелище не для слабонервных. Я сразу стал хлопать себя по карманам в поисках таблеток от и для желудка. Хорошо, что дизентерия не передается воздушно-капельным путем, или передается? Надо дома прочитать в Интернете. Пробираясь сквозь шумные узкие улицы, мы наконец добрались до намеченной точки. Огромный забор закрывал это архитектурное сооружение. Из-за ограды виднелись башни дворца, но внутрь, конечно, никого не пускали. Куда идти дальше мы не знали. Потоптавшись немного вокруг, решили выйти на довольно широкую улицу, но прочитать ее название не смогли. Пришлось обратиться к прохожим. Но народ не знал ни слова по-английски, хотя помочь нам найти нужный адрес все старались из-за всех сил.

Походив еще с полчаса вдоль этого проспекта, мы все-таки нашли одного говорящего на ломаном английском. Мужчина ткнул пальцем в ближайший дом и произнес:

– Так вы тут около этого дома уже час кружите.

Мы радостные подошли поближе и точно, это был тот самый дом, который искали. Поднявшись по лестнице на второй этаж, очутились в довольном просторном помещении, где располагалось туристическое агентство. Народу внутри никого не было.

– Кто-нибудь здесь есть? – закричал я.

Внутри кто-то зашебуршал и из кладовки появилась довольно симпатичная молодая девушка.

– Я, Катерина. Я вы, наверное, Саша и Лена? – с улыбкой произнесла она.

– Точно. Еле вас нашли. Хорошо мужчина немного говорил по-английски, а то бы только к вечеру добрались, – со смехом ответила Лена.

– Да ну что вы! Тут такой народ доброжелательный, они бы вас за руку привели. Непальцы очень дружелюбные.

Мы вытащили из рюкзака довольно увесистые подарки и отдали их Катерине.

– Ой, спасибо, ребята! Вы даже не представляете, как порой хочется черного хлеба с селедкой и картошечкой! Если картошку здесь еще можно купить, то все остальное местным жителям не ведомо. Вот мы и просим приезжающих взять с собой эти деликатесы. А тут еще и с родного Питера хлебушек. Как здорово!

Она радовалась этим скромным продуктам, как ребенок. Ну а мы, конечно, были очень довольны, что удружили ей с супругом.

– А где ваши сотрудники? – поинтересовался я.

– Так Новый год же. Придут, конечно, но позже. Давайте познакомимся поближе. Вы расскажите, что бы хотели посмотреть в Непале и в Индии, а я пока приготовлю кофе. А там, глядишь, и муж с сотрудниками подойдет.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом