Александр Владимирович Харипанчук "Лунное ожерелье"

«Лунное ожерелье» – новая книга Александра Харипанчук. В сборник вошла повесть и несколько рассказов.В своей повести, автор описывает просторы своей страны, подробно рассказывает и обрисовывает растительный мир и природные красоты родного края. В тонкостях живописует захватывающие приключения простых людей. В своих рассказах, повествует о просторах и красоте нашей необъятной Родины, а также описывает жизнедеятельность простых русских людей, их радости, горечи и переживания.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 13.04.2024

Пока готовили себе поесть, разбирали и стелили постель, незаметно наступил вечер, – стоило солнцу перевалить за горный хребет, как начало быстро темнеть.

Закат в горной местности Крыма, хотя по продолжительности был короче, но красотой и игрой света ничуть не уступал заходу солнца на равнине. Удивил и пришёлся по душе бодрящий, обдающий свежестью и поражающий своей чистотой воздух. Он был будто живой, колыхаясь и играя цветом заходящего солнца, – доносил с побережья своеобразный, солоноватый привкус моря.

Супруги с удовольствием поужинали на открытом воздухе. Вдалеке было видно море, которое во время захода солнца неожиданно окрасилось тёмными тонами.

Место, где заселились, понравилось близостью моря, новизной ландшафта в округе и красотой непривычной экзотической растительностью, которая повсюду окружала их.

На следующий день у них был запланирован поход в горы, решили, чтобы не собираться с утра, подготовить сейчас рюкзаки, – сложить туда самое необходимое для завтрашнего путешествия.

Собирали рюкзаки по заранее подготовленному списку, чтобы ничего не забыть.

– «Валентина! Проверь, всё ли взяли из провизии»,– напомнил Иван Алексеевич супруге. Которая, как женщина, возложила на себе заботу и обязанность по закупке и приготовлению пищи.

Сам Иван Алексеевич, с большой скрупулезностью, тщательно, сложил всё, что касалось одежды и инвентаря, – предусмотрев холодные зори и вечера в горах, – вдруг не успеют обернуться одним днём. – «В походе одежда лишней не бывает», – всегда любил повторять поговорку, скорее всего им же и придуманную.

Не забыл положить сверху рюкзака аккуратно скрученную верёвку, приговаривая, – «очень нужная вещь в любых походах». – Взяли спички, котелок и фонарик. Питьевую воду, специально купленную для этого мероприятия днём в здешнем магазине, когда шли с пляжа, поставили пока в холодильник до утра. – «Планировали взять самое необходимое, чтобы идти налегке, а получились увесистые, неподъёмные рюкзаки», – разочаровано ворчала Валентина Васильевна.

– Иван Алексеевич успокоил её, сказал, как бы в шутку, – «своя ноша не тянет». – «Нужно готовиться ко сну, завтра рано будет вставать», – проговорил он в заключении разговора и отложил уложенные рюкзаки в сторонку.

Спать расположились на воздухе и еще долго, прежде чем заснуть, переговаривались, по доброму вспоминая первый день проведенный на Крымском побережье, нахваливая хозяйку Ольгу за её внимательность и вежливое отношение к ним.

Взволнованные предстоящим походом еще долго ворочались, не засыпая, но усталость дала о себе знать и сон окутал их легкой дремой, переходящий в глубокий сон.

Встали рано утром, когда солнце едва позолотило верхушки гор с восточной стороны.

С интересом наблюдали, как изначально, по мере подъёма светила, за горной грядой увеличилась оранжевого цвета дымка, которая по мере подъема солнца испарилась. Потом образовавшее зарево от солнца быстро разлетелось по всему небу и опускаясь на побережье, осветило ярким светом всю округу.

Море, просыпаясь от глубокого, ночного сна, колыхалась огромной массой, -начинало искриться радужным многоцветием при попадании ярких лучей солнца на поверхность воды.

Налюбовавшись такой чудесной игрой света, супруги, совсем не с лёгкими, как планировали рюкзаками на плечах, направились к калитке. Перед выходом, по народному поверью присели на дорожку.

Вдоль моря им пришлось пройти около километра, пока они не подошли к изрядно натоптанной, еще вчера облюбованной ими тропинке, которая поднимаясь вверх, петляла между деревьев, уходя высоко в горы.

Подъём начали в среднем скоростном темпе, но, пройдя буквально полчаса по крутой дорожке, быстро утомились. В первую очередь устали ноги, становясь непослушными и наливаясь свинцовой тяжестью. Решили передохнуть, набраться сил.

– С высоты, на которую они поднялись, как на ладони просматривался весь горный хребет и синеющее вдалеке море.

Тропинки, как нити, были разбросаны по всему плоскогорью. – «Нужно быть внимательней, от такого изобилия горных дорожек легко можно сбиться с намеченного маршрута», – сказал Иван Алексеевич жене.

Налюбовавшись видом горных окрестностей, попили водички и расположились отдыхать, – было очень жарко, есть не хотелось.

Передохнув немного, продолжили свой путь. По мере движения изменили немного маршрут, чтобы обойти оказавшуюся на их пути полуразрушенную скалу. – Не имея растительности, она представляла собой не высокую, развалившую от времени каменную глыбу, нависшую булыжниками над морем.

Усмотрев опасность на их пути взяли немного правее, тем самым избавили себя от неприятных, нежданных последствий.

Поднявшись выше и идя высоко в горах параллельно моря, было очень приятно наблюдать морскую волну, которая, набегая с белой пенкой на скалистый берег, откатывалась назад.

Большое расстояние не давало в деталях рассмотреть красоту природного явления, но общая картина набегающей, вспененной волны завораживала их своим необычным видом и сверху выглядела очень красиво.

Ивану Алексеевичу вспомнился сон, который видел дома, давно, когда только планировал свою поездку в эти края. А вот сегодня, проходя рядом с побережьем по горной гряде, этот вид моря с высоты, напоминал ему давние, дивные видения.

Картина набегающей волны немного удивила его заметным сходством с давним сном. – Сам он не верил всяким небылицам и чтобы не нагнетать обстановку сейчас, не стал рассказывать всё жене, – та в отличие от него верила во всякого рода предсказания и могла бы расстроиться, – по своему растолковав поведанное мужем.

– Бывая во многих уголках своей необъятной страны, супруги много повидали красивых мест, но здесь, в горах Крыма, сочетание необычайности горных ландшафтов и присутствие моря внизу, выглядело как обворожительное, волшебное чудо природы.

Иван Алексеевич с охотой фотографировал необычные горные места, – «будет что посмотреть самим к старости и показать детям и внукам», – неоднократно повторял он супруге, щёлкая затвором фотоаппарата.

Завидев парусник в море, сделал несколько снимков с разных ракурсов, – выглядело очень романтично.

Часто фотографировал супругу, в основном на фоне гор и моря; – снимки получались живописными, насыщенные яркими, естественными красками.

– Тропинка вывела их к самому краю горы, где сразу за небольшой площадкой начинался обрыв. Внизу, на большом расстоянии, была видна заводь, похожая на бухту, только в малых размерах.

Валентина Васильевна, с осторожностью посмотрела вниз, – ветер, налетевший с моря, сталкиваясь с отвесной скалой, резко поднимался вверх и с большой силой начал развевать её волосы.

На самом краю обрыва сила ветра была настолько велика, что они решили не испытывать судьбу и отошли немного от края.

Иван Алексеевич еще дома, с большим любопытством и интересом читал о растительности в Крымских горах.

Флора Крымского полуострова очень необычна и разнообразна и можно даже сказать уникальна. Здесь много растений, которых больше нигде нет в мире. Есть даже реликты – растения, которые сохранились без изменений в течение не тысяч, а миллионов лет, – есть немало видов, которые являются даже доледниковыми реликтами.

Приближались обеденные часы, супруги решили основательно отдохнуть и перекусить, расположившись рядом с тропой, под деревьями.

Отдых у них занял целый час, сидели, тихо разговаривали, любуясь прекрасными горными пейзажами вокруг себя, вспомнили дом, детей, шаловливых внуков. – Так не хотелось прерывать свои посиделки на свежем воздухе, но время не терпит промедлений, нужно идти дальше.

Валентина Васильевна намекнула супругу ограничиться пройденным расстоянием, но он, не захотел отклоняться от ранее намеченного маршрута и убедил ее продолжить путь.

Дорожка, по которой они шли последние полчаса, резко изогнулась на местности и начала спускаться к морскому побережью. Идти стало легче, -«подъем забирает больше сил, чем спуск», – повеселев, размышлял Иван Алексеевич.

Обошли еще одну скалу, нависавшую над морем и вышли почти к самой воде.

Пройдя по берегу, рядом с перекатывающими небольшими волнами, завернули немного вправо и поднялись в горы с другой стороны скалы.

Дальше путь начал пролегать уже по нехоженым местам, тропинок в этом направлении не было.

Идти здесь было намного трудней, приходилось внимательно смотреть кругом, чтобы не сбиться с намеченного направления и не пораниться о камни.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом