Анна Геннадьевна Гринь "Свадебное ожерелье"

Люди – песчинки на жерновах времени. Все перемелется, останется лишь пеплом, строками в старых книгах, выдумками, легендами, мифами и сказками. Так и в семьях магов есть свои тайны, созданные временем, алчностью, страхом и хитростью. Эта история началась весенним днем в столице империи Роннавел, в преддверии празднования Выбора. Праздник свел вместе шестерку героев, навсегда изменив их судьбы. Что их ждет впереди? Понятно ведь: тайны прошлого, враги в настоящем, неизвестность в будущем и конечно же любовь.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 16.04.2024

ЛЭТУАЛЬ


– Здесь не должно быть дороги, – задумчиво прикусила нижнюю губу Нала, рассматривая неширокий, утоптанный тракт, ровной линией рассекающий узкую полоску леса.

– Ее потом не будет, – уверил девушку Макс. – Не расстраивайся!

– Это все так… тяжело, – призналась Нала. – Я ведь столько лет здесь прожила.

Принц промолчал, обгоняя девушку и соскальзывая вниз по склону, цепляясь за мелкий чахлый кустарник.

– Далеко еще? – спросил молодой человек, пытаясь рассмотреть с уступа земли за лесом.

– Совсем немного осталось. – Девушка вздохнула и потерла поясницу. Она почти не устала, только отбила об острые камни ступни, обутые в тонкие туфельки. Вчера идти было легче – местность была поровнее, а вот сегодня… В тайне она завидовала Максимилиану и его высоким ботинкам на толстой подошве, от таких она бы сейчас не отказалась.

– Уф-ф-ф! – тихо прошипела девушка, в очередной раз наткнувшись на острый камень, больно впившийся ногу.

– Ты чего? – с подозрением прищурился Макс, всматриваясь в искаженное болью лицо девушки. За последние часы пути он почти освоился со здешней манерой перемещения, хотя кое-где все еще поскальзывался, чуть не падая. А вот девушка шла все медленнее и постоянно тихо шипела, думая, что он не слышит. Заметив, что Нала поджала ногу, стараясь на нее не наступать, Макс выругался.

– Так, Нала! – Он вернулся назад, встав перед спутницей. – Хватит! Героизм и выносливость – это хорошо, – сказал он и, не обращая внимания на сопротивление девушки, перекинул ее через плечо. – Но ты мне нужна… пока. Живой.

– Зачем? – приглушенно спросила девушка, опираясь ладонями о его спину.

– Как зачем? – удивился молодой человек. – А кто ж меня из этих треклятых гор выведет, а? И свита мне положена вообще-то, по статусу.

– Какая свита? Ты тут никто! – возмутилась Нала, устраиваясь поудобнее.

– Будешь спорить – пойдешь дальше пешком, – предупредил Макс, жестко припечатав девушку по спине ладонью и пресекая ее попытки соскользнуть.

– Ты сам взялся меня нести! Был принц, стал… его конь!

– Доиграешься! – Максимилиан тряхнул ее и сжал талию. – Это я пока добрый и покладистый. А вообще-то меня давно пора опасаться!

– Там кто-то едет. – Нала приподнялась, опираясь о плечо Макса, и указала вверх, где по склону петляла дорога.

– Ну наконец-то! – с облегчением выдохнул молодой человек, опуская девушку на землю. – Я уж думал, мы людей вообще не увидим. И нас занесло во времена драконов.

***

– Элика, милая, что-то ты совсем не весела, – заметила императрица.

– Что вы, матушка! – Принцесса попыталась согнать с лица гримасу боли и улыбнуться, тряхнув копной белых, как лен, волос.

– Но я же вижу, что тебя что-то расстраивает! – не успокоилась Мириль. Императрица встала со своего места и подошла к невестке, присев рядом. – Скажи, что случилось.

– Вы знаете, в чем дело… – вздохнула Элика печально.

– Кельм? Что на этот раз? Хотя нет! Не говори! Сама знаю. Это все из-за той девицы. Мелисса?

– Милена. Ее зовут Милена! – воскликнула Элика. – Как же я ее ненавижу! И всех, что были до нее! И Кельма! Будь он проклят!

– Не горячись, дорогая, – примиряюще сказала Мириль и заметила: – Сама же потом будешь жалеть!

– Я жалею о том дне, когда дала клятву верности и назвала Кельма мужем. Самая ужасная ошибка в моей жизни. И за нее я расплачиваюсь вот уже десять долгих лет! – всхлипнула Элика.

– Мне так жаль, – попыталась утешить ее императрица. – Но вернуть все назад невозможно. Ты замужем. У вас дети. А Кельм… Он однажды нагуляется…

– Раньше какая-нибудь из его пассий родит ему сына, и муженек выставит меня за порог! – зло бросила блондинка.

– Джорвин не признает такого внука! – уверенно сказала Мириль.

– Я завидую Зое, – прошептала Элика. – Первый принц не похож на своего брата. Она – счастливая женщина. Кристиан делает ее счастливой.

– Это вы меня тут вспомнили?! – раздался от двери веселый голос, и в покои Мириль ввалилось кричащее многорукое и многоногое существо, через секунду распавшееся на смеющуюся темноволосую женщину с парой хохочущих мальчишек, повисших на ней, как спелые яблоки, и перепуганную служанку, несущую самого маленького из этой компании, завернутого в синие пеленки.

– Бабушка! Бабушка! – вскричали темноволосые, как и мать, близнецы и подбежали к Мириль.

– Бо! Лео! Не нужно тревожить императрицу! – попыталась было остановить их Зоя.

– Ничего, милая! Я всегда рада своим внукам! – Женщина рассмеялась. – Ну-ка, кто меня поцелует?

Близнецы наперебой загалдели, подпрыгивая и цепляясь за платье Мириль. Та лишь рассмеялась, когда трехлетние малыши чуть не свалили ее на пол.

– Я же говорила! – воскликнула Зоя, пытаясь оттащить сыновей, как котят, от бабушки.

Комнату огласил требовательный вопль, служанка чуть не уронила свою ношу. Женщины одновременно рассмеялись, даже Элика перестала кукситься и заглянула в ворох пеленок.

– Удивительное создание, – пролепетала она над крохотной девочкой, приняв ту у служанки. – Твоя дочка, Зоя, вырастет настоящей красавицей!

– Не сомневаюсь, – гордо молвила старшая принцесса, с любовью глядя в серьезные карие глаза дочери. – Она еще не успела родиться, а я уже знала, что моя единственная дочка будет хорошенькой. Но и твои малышки, сестренка, – будущие покорительницы мужских сердец.

Принцессы нежно улыбнулись одна другой.

– А где мой старший внук? – спросила Мириль.

– Джереми, сами же знаете, совсем уже взрослый мальчик! – усмехнулась Зоя. – Недавно десять исполнилось. Естественно, ему совсем не хочется проводить время с матерью. Он сегодня с отцом.

Мириль понимающе улыбнулась:

– Как же все хорошо сложилось. Еще бы Максимилиана женить…

– Мама, вам мало внуков? – испуганно вскричала Зоя.

– Тем более, я опять беременна… – прошептала Элика.

***

Кельм напряженно мялся в приемной. Отец опять заставил себя ждать, хоть и просил второго сына явиться к себе после обеда.

– Ты уже здесь? – Император неспешно прошел по паркету, стуча каблуками. Кельм еле заметно поморщился, стараясь скрыть свое раздражение.

– Да, я пришел, как ты и хотел, – сказал принц смиренным тоном. Жизнь при дворе приучила Кельма умело играть те роли, в которых хотел его видеть император. А потом, усыпив бдительность Джорвина, поворачивать колесики власти в удобную для себя сторону. Но не сегодня. Сегодня Кельм жутко боялся, что его императорское величество обо всем узнал. В Иналь-Бередик никому не стоило верить, любой мог донести даже на принца крови, только чтобы выслужиться.

– Входи, садись, – распорядился император, устраиваясь во главе широченного стола. – Мне нужно тебе кое-что сообщить. Твоему брату я уже сказал. Тебе тоже стоит знать.

– О чем ты, отец? – напряженно спросил принц.

– Не буду ходить кругами, – сказал Джорвин. – У империи большие неприятности. Мне сообщили, что из хранилища пропал медальон клана Дереков. Пропал давно. Похоже, кто-то замыслил что-то против меня.

– Ты уверен? – уточнил Кельм. Принцу хотелось рассмеяться императору в лицо и посмотреть на его реакцию. Но он знал, что не стоит выдавать себя раньше времени.

– Конечно уверен, – кивнул Джорвин. – Я сам проверил хранилище после того, как мне доложили. Ты знаешь, чем это грозит. Если будет нарушена защита!..

– Я понял, отец. Чего ты хочешь?

– Я велел тайным службам проверять всех. Если ты что-то узнаешь… – сказал император.

– Сразу доложу тебе, – закончил принц, перебив отца.

– Хорошо, – император кивнул. – Это все.

Кельм облегченно улыбнулся, встал и, не оглядываясь, покинул кабинет отца.

– Берри, – позвал Джорвин.

Деликатно щелкнул замок, и потайная дверца впустила в комнату темноволосого юношу в жемчужном одеянии.

– Это он взял медальон, Берри? – спросил император устало.

– Нет, ваше императорское величество.

– Ты уверен? – воспрянул духом Джорвин.

– Естественно. Даже вашему сыну не под силу войти в хранилище, запечатанное магией, – спокойно ответил каар.

– Тогда кто?

– Вором был маг. Но маг, знавший, что его будут искать. Нам неведомо, кто именно побывал в хранилище. Мы не можем его увидеть, – так же спокойно вновь промолвил Берри.

– Что мне делать?.. – прошептал император. – Еще и Макс куда-то пропал. Где мой младший сын?

– Мы не знаем. – Каар еле заметно напрягся. – Он вне зоны нашего знания. Каары говорят, что только… старики знают, где принц.

– С ним все хорошо? – уточнил Джорвин.

– Да. С физической точки зрения.

– Меня так раздражает, что от вас, кааров, порой невозможно добиться нормального ответа, – устало вздохнул император.

– Мы отвечаем только то, что нам точно известно. А знаем мы не все.

– Неужели? – усмехнулся Джорвин, знаком отпуская Берри.

***

Ксана приплясывающей походкой ввинтилась в толпу застрявших у лестницы молодых людей, весело им улыбаясь и стреляя глазками. Взгляды были давно отрепетированы: капелька интереса, немножко тайны и скрытое обещание.

Если бы Майя в этот момент следила за дочерью, то, несомненно, была бы ей довольна. Но госпожа Дарк в это время громким шепотом отчитывала вторую из близняшек. Заметив мрачное лицо матери и заплаканную сверх меры Вилену, Ксана поспешила к столику у окна, за которым сидели Дарки.

При приближении дочери Майя смолкла и теперь только сверлила Вилену жестким взглядом. Не дождавшись продолжения, Ксана пожала плечиками и воскликнула:

– Мам! Служанка сказала, что какой-то человек спрашивал про Налу.

Майя Дарк дернулась, как от удара, и внимательным взглядом окинула холл гостиницы. В столь ранний час народу здесь было немного, большинство приезжих еще отсыпались после вчерашних гуляний на площади или готовились к вечернему продолжению празднеств.

– И что ты на это ответила?

– Ну что я могла ответить? Что мы не видели ее уже два дня… – прошипела Ксана с толикой недовольства в голосе. – Вот куда она могла запропаститься? У меня ни одно платье не готово к вечеру!

– Ты вполне могла бы сама привести свои наряды в надлежащий вид, – зло бросила Вилена, смахивая слезу и отворачиваясь.

– Девочки, не ссорьтесь! – Майя хлопнула в ладоши и встала. – К тебе, Ксана, я пришлю портниху, она все сделает. А ты, Вилена, подумай о моих словах. Хорошенько подумай. И больше никому и ничего не говорите о Нале. Никому! Запомнили?

И госпожа Дарк величественно удалилась, задевая близко стоящие столики своими широкими юбками.

– Из-за чего мама на тебя орала? – спросила Ксана, сгорая от любопытства.

– С чего ты взяла, что она на меня орала? – удивилась Вилена, даже не думая поворачиваться к сестре. – Она просто пыталась мне объяснить… свою точку зрения.

– А! Все ясно! – хихикнула Ксана. – Это из-за того господина, что вчера весь вечер вокруг тебя увивался?

Вилена громко всхлипнула, едва сдерживаясь, чтобы не зарыдать в голос.

– Из-за него! Мама узнала, кто он такой. Высокий дом Шердинар. Очень достойная фамилия! Мама велела не отказывать ему!

Вилену всю передергивало от одного воспоминания о вчерашнем вечере. Все шло очень мило и приятно, пока возле нее не нарисовался этот странный субъект. Девушка даже не сразу поняла, что за ней ухаживают, приняв мужчину за любопытного папашу какой-нибудь дебютантки. Но господин Элеонаэл очень быстро дал понять Вилене, что его интерес относится именно к ней. После этого он провел возле девушки почти все время, каждый раз пытаясь втянуть ту в нудный витиеватый разговор или о звучащей на площади музыке, слишком вульгарной, по его мнению, для праздника, или о веселых конкурсах и соревнованиях, к которым он относился, как к утомительной потехе для простолюдинов.

Девушка всячески пыталась ускользнуть от настырного господина, чтобы пробраться как можно ближе к небольшим огороженным площадкам, где проходили соревнования на ловкость, силу и мудрость, но мать отлавливала строптивую дочь и возвращала пред очи Шердинара, зорко следя за всеми перемещениями Вилены.

Для Рэннола господин Элеонаэл, естественно, был староват, ему давно перевалило за сорок и от первого брака имелось двое почти взрослых сыновей, о чем он совершенно развязно сообщил девушке. Как и о том, что не прочь жениться еще раз. И обязательно на достойной его дома девушке. Последнее он подчеркнул особенно, многозначительно поглядывая на Вилену. От этих намеков и сальных взглядов по коже девушки проносилась волна ужаса.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом