Сергей Ольха "Харвуд Макк Грайер. Том I. Харвуд Макк Грайер. Том II. Возвращение в Харвудский замок"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006277199

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 25.04.2024

– Час с четвертью.

– А до вас кто стоял?

– Шекли. Разбудить его?

– Да, если можно. Это очень важно.

Нет. Взору не представлялось ни малейшего огонька. Покоилась тишина. Ни ветерка. Единственное, слышалось потрескивание дров в костре у дежурного шалаша.

«Неужто я проскакал мимо них? Нет. Не мог. Вот тебе и Харвудский лес».

На вышку поднялись два караульных.

– Это Шекли. Он стоял от захода солнца до моего дежурства.

– Вы тоже не заметили никакого дилижанса? – с последней надеждой спросил Рейн.

– Нет, сэр, – заспанным голосом ответил тот.

– И нигде вдалеке ничего не наблюдалось, что напоминало бы местонахождение людей?

– Нет, сэр.

– Ну, а до захода солнца они бы до вас ещё и не доехали, – в словах Рейна надежда умерла.

Можно, конечно, стрельнуть из ружья, на всякий случай, но поднимется весь лагерь.

Рейн ударил по перилам ладонью и опустил голову. Он понял, что упустил путников.

* * *

Сверкнула корявая молния. Первые капли дождя скатились по лицу Дэйва. Его мозг никак не мог воспринять то, что видели его глаза. Дэйва окружали они, а кто они были, он не понимал. Дэйв попробовал вглядеться в одного из них. Что-то большое, горбатое, взъерошенное, с мордой, представляющей собой скопление зубов и рогов. Эти топтались поодаль. А в ближних шеренгах передвигались, готовясь напасть, особи поменьше, изуродованные до неузнаваемости. Это выглядело дико и жутко. До безумия жутко! Дэйва охватил панический ужас. В мгновение ока он оказался на дилижансе рядом с Томом, выхватил у него кнут, дёрнул вожжи, и с криком хлыстнул лошадей. Потом ещё и ещё, не переставая орать. Четвёрка лошадей встала на дыбы, а за тем бешено помчалась вперёд. Из дилижанса путники ничего не видели в закапанные окошки. Они только испытывали сильную тряску, различали вой да ржание лошадей. Потом слышали выстрелы, крик Дэйва, и после дилижанс помчался.

Вой стал утихать. Старый солдат осознал, что они оторвались.

Дико уродливое, оскалившееся чудовище наблюдало, как удаляется дилижанс. Пускай. Это было просто знакомство. Струи дождя стекали по мохнатой шерсти морды, по зубам, по одному глазу…

* * *

Когда лошади выдохлись, и уже шагом еле тянули дилижанс, скудный свет дилижансового фонаря нащупал какую-то ограду. Карета остановилась. Огляделся Дэйв вокруг, на сколько давала видимость сквозь сильный ливень:

– Том, узнай, что за оградой.

Держа в руке револьвер, Дэйв спрыгнул с дилижанса и открыл дверцу. Подняв воротники, вышли Стивен и Брайан.

– Что случилось?

– С вами всё в порядке, Дэйв?

– Даже не знаю, что вам ответить, – лицо Дэйва выглядело испуганно-растерянным.

Подошёл Том:

– Похоже, что-то вроде кабака или таверны, – его губы слегка дрожали от холода. – Постройка пустует. Не жилая она совсем.

– Ну, что ж, – сказал Стивен, – в бурю годится любой порт.

С трудом распахнули полуразвалившиеся ворота и въехали во двор. Без особых усилий открыли обветшалую дверь таверны. Том распряг лошадей и отвёл их в перекосившуюся от времени конюшню. Конечно, крыша была худая, но это лучше, чем под дождём.

Интерьер таверны резко отличался от её фасада. Комнаты и коридоры сложены и отделаны на старинный манер. Судя по слою пыли и паутины, она уже давно заброшена. Трудно было определить время, как она покинута. Но всё отлично сохранилось: щиты на стенах, отвесы из слоновой кости, тяжелые ситцевые шторы бордового цвета, шкуры животных с головами, бронзовые подсвечники, медно-серебряная посуда, даже наполненные лучинницы. Интересно, что же заставило жителей оставить таверну?

Разожгли камин. Блудные путники сняли верхнюю одежду и развесили сушиться. Первым начал Брайан:

– Прошу всех не расслабляться. Скорее всего, мы попали в ту самую заброшенную таверну, от которой остерегал нас Гриффин. Я предлагаю осмотреть её. Но сначала, Дэйв, вы нам расскажете, что случилось в дороге.

Дэйв вздрогнул, но потом успокоился, сел на стул, набил трубку табаком и затянулся. Далее он заговорил:

– Никому бы не пожелал увидеть это.

– Там были волки, – не удержался Том, – много волков.

От страха Том даже не увидел в суматохе всей действительности.

– Да, волки водятся в Харвудском лесу, – подтвердила Катрин.

– Хорошо, что всё обошлось благополучно, – Лора оставила в покое свои локоны.

Стивен:

– Что-то я не догадался взять оружие в поездку. Надо учесть на будущее.

– Нет, друзья мои, – мотнул головой Дэйв, взглядом пробежавшись по присутствующим, – нас преследовали не волки…

Все замерли во внимании.

– …Я даже не знаю, кто это были…

Окружающие непонимающе смотрели на Дэйва. Он снова затянулся трубкой:

– …Эти животные не поддаются описанию… Да и вообще, ошибочно называть их животными.

Лора перекрестилась. У Тома аж челюсть отвисла. Если бы он разглядел их, то, наверное, потерял бы рассудок. Во все эти выдумки Крис по-прежнему не верил:

– Бред какой-то, – усмехнулся он. – Шёл сильный дождь, и вы просто не разглядели.

– Этот бред был в нескольких шагах от меня, – повысил голос Дэйв.

– Не верю!

– Да ты же не видел это своими глазами! – закричал Дэйв и встал со стула.

Крис замолчал. Он был младше всех мужчин, и спорить с самым старшим ему не позволяло воспитание.

– Перестань, Крис! – в который раз одёрнула его сестра.

– Прошу всех успокоиться, – вмешалась Катрин. – Что бы ни увидел Дэйв – это всё не в нашу пользу. Вернёмся в данную ситуацию. Как-никак, нам повезло, мы нашли ночлег. Единственное, нам нужно осмотреть таверну. Брайан?

Тот продолжил начатую мысль:

– Дэйв, Стивен, пойдёмте, пройдёмся по таверне. Крис и Том, вы останьтесь с женщинами.

Подложил Том дров в камин, но кочергу оставил у себя. Брайан, Дэйв и Стивен зажгли факел и отправились по коридорам.

Таверна оказалась довольно-таки больших размеров. Комнаты первого этажа имели высокие потолки. А в комнатах второго этажа тусклый свет факела вообще не касался потолков. На стенах коридоров кое-где висели небольшие факелы. Их Брайан зажигал, и в помещении стало, хоть и немного, но светло. На первом этаже находились гостиная, кухня, склад, четыре свободные комнаты, и множество подсобных помещений. На втором – веранда и ещё шесть свободных комнат. Так же, там располагались большие тяжёлые двери. Возможно, за ними находились ходы на чердак. Но двери эти заколочены, и гости не заострили на них внимания.

Роскошные габариты комнат подчёркивали щедрость хозяина, который не поскупился на возведение данного сооружения. Массивные отёсанные булыжники стен, по-видимому, завезены откуда-то с континента. Во всяком случае, здесь так камень не обрабатывают. Ну, может быть, это делали когда-то давно. Стивен изъездил много мест за свою жизнь. Но каменные таверны он видел только дважды. Правда, они гораздо меньше размерами, и выложены были из речного булыжника. А так, все таверны в Англии построены из дерева.

Гостиная представляла собой огромное помещение с коническим потолком, с центра которого на мощной кованой цепи свисала большая бронзовая люстра с двойным рядом подсвечников. Диаметром она была обхвата в три. Подобные люстры, только меньше, висят в местных тавернах. Проём для костра в рельефном малахитовом камине сильно оплетала паутина. Половину гостиной занимал длинный стол из красного дерева. Вдоль него, по обе стороны стояли стулья с высокими спинками и медными подлокотниками. На полу рядом со столом скрывался люк в подвал, который гости не сразу заметили. У правой стены размещалась огромная каменная статуя, напоминавшая гигантскую шахматную фигуру коня, грубо отёсанную. Она как раз смотрела на центр стола. На стене слева, перед лестницей на второй этаж, висела попорченная временем шкура тигра. К ней крепился большой двуручный меч, примерно X – XIII веков. Его обоюдоострый клинок кое-где покрылся коррозией. Вблизи можно разглядеть беспорядочно зазубренные края в некоторых местах, что свидетельствовало о его былых подвигах. Меч был красив. Безусловно. Конечно, все мечи разные. В прошлом, оружейный кузнец мог сделать меч, в общем-то, любой конфигурации, на свой вкус. Но всё равно, у каждого меча присутствовал почерк его изготовителя. Этот же меч не походил своей формой на оружие западной Европы. Гарда меча имела несколько нетрадиционную форму. Она красовалась в виде полурасправленных крыльев летучей мыши. В принципе, это не являлось какой-то особенностью, но смотрелось красиво, как-то индивидуально.

Кухня выглядела обычной: такие же печи; большой котёл по центру; большая трапециевидная бочка для воды; всяческие столы и полки, причём, с посудой. Сразу можно различить посуду: медная стала чёрно-зелёной от времени, а серебряная – мутно-серой. Только кухонные атрибуты из бронзы оставались тёмно-жёлтого цвета. И всюду пыль, пыль и пыль. И паутина.

А вот ещё помещение. Оно небрежно завалено какими-то вещами и прочим хламом. Поэтому пройти в него не представлялось возможным. Вдобавок, в нём, по всей вероятности, завалено и окно. В помещении господствовала полная темнота, и гости не могли определить его размеры и назначение.

– Наверное, здесь в своё время шумел бар, – предположил Брайан.

– А перепившие посетители перевернули здесь всё вверх тормашками, – пошутил Дэйв.

– Даже в такой момент у вас сохраняется чувство юмора, – похвалил его Стивен.

Веранда же имела форму половинки овала, разделённого вдоль. Она пустовала. Разве что на единственной стене, делившейся посередине входом в коридор, висели охотничьи трофеи – чучела – головы животных. А остальное – только пол, потолок и ставни по полукругу.

И ещё. В окнах таверны отсутствовали стёкла. Даже нигде не находились стеклянные осколки. Стояли просто кованые решётки, и оконные проёмы прикрывались либо шторами, либо закрывались тяжёлыми ставнями.

К остальным в гостиную вернулись Брайан, Дэйв и Стивен. Последний начал:

– Никаких опасений насчёт таверны нет. Она полностью необитаема и ничего ужасного собой не представляет.

– Наверное, это не та таверна, о которой нас предупреждали, – продолжил Брайан, – или же все кошмары покинули её вместе с жителями много лет назад.

– Хорошо бы, – тихо пробормотал Том, до сих пор не чувствуя себя защищённым.

Вскоре гости освоились. Они прибрали гостиную и каждый свою занимаемую комнату. Крис с Лорой, Том и Брайан заняли три комнаты на первом этаже. Стивен, Дэйв, Олеция и Катрин – четыре на втором.

Гость оглядывал свою прямоугольную комнату. Хотя и оглядывать-то нечего: кровать, на старинный лад застеленная шкурами животных, шторы, шахта камина, да тумба с подсвечником. Вот всё, что находилось в комнате. Стивен всмотрелся в подсвечник. Бронзовый, трёхпалый, симметричный подсвечник на подставке. Подставка имела форму ромба, на котором мужчина разглядел отлитые инициалы готического типа: Х. М. Г. Такими же расписана гарда меча в гостиной. Он покопался в памяти, но ничего знакомого они ему не напомнили. «Какая странная высокая кровать», – мыслил Стивен. – «Неужели с неё кому-то было удобно вставать? Очевидно, здесь спал самый высокий». Стивен подошёл к окну и хотел уже его зашторить, но не решился. Шторы трогать не стоило, иначе с них слетит фунт пыли. А здесь и без этого её полно.

В свою комнату зашли Крис и Лора. Парень беглым взглядом оценил помещение.

– А давай займём комнату на втором этаже?

– Какая разница, Крис, комнаты все одинаковые.

– А вот и не все. Там могут быть комнаты с балконом.

– Нет там никаких балконов. Только веранда. Перестань капризничать. Лучше открой ставни, – проветрим комнату.

Комната Катрин являлась строго квадратом. У правой стены стояла большая, тоже квадратная кровать, изголовьем к стене, застеленная шкурами. От углов кровати вверх поднимались кручёные тонкие столбцы из шершавого металла. А сверху, повторяя периметр кровати, висели шелковые полупрозрачные шторки. У левой стены располагалась резная этажерка из красного дерева. Перед окном стоял стол. Посередине левой стены комнаты, над тумбой, висело что-то вроде картины с матовым, однотонным, тускло-жёлтым полотном. Катрин подошла ближе. Изделие это обнаружилось покрытым толстым слоем песчаной пыли. В правом верхнем углу на нём паучок натянул свою паутину. Сейчас он спускался с её центра. Осмотрелась Катрин по сторонам. На большом столе, обтянутом кожей, стояла бронзовая лучинница. Женщина взяла из неё лучинку, намотала паутину вместе с пауком, и выкинула её в шахту камина. Затем, она достала из вязаной котомки платок, и медленно стала снимать пыль с прямоугольного предмета. Красивая резная рамка тускло отливала потемневшим серебром. Полотном оказалась золотая (да, золотая!), идеально ровная поверхность, отшлифованная до зеркала. Это было зеркало! Прямоугольный лист золота без искажения отражал в себе всё, не хуже обычного, стеклянного зеркала.

– Какая прелесть! – непроизвольно произнесла Катрин. Она слышала, что давным-давно жили мастера золотых зеркал. Но когда церковь наложила запрет на зеркала в 1349 году – их все уничтожили. Откуда же владельцу этой таверны удалось достать это произведение искусства? Потрясающе! «Надо показать его остальным».

Первым делом Том осмотрел засов двери и щеколды оконных решёток. Убедившись в их прочности, он сел на кровать. В таких хоромах ему ещё не приходилось ночевать. Всё равно, что, если бы кровать стояла на улице, посередине площади. От таких габаритов Том чувствовал дискомфорт. Ночевать в собственном дилижансе приходилось куда приятнее.

Дэйву комната досталась не сильно широкая, но длинная, со скошенным углом с одной стороны. На этой скошенной стене располагалось окно, у которого стояла кровать. «Угловая», – подумал он. – «Это плохо. Она бы простреливалась с двух сторон». Вдоль самой длинной стены, через равные расстояния, из пола вырастали каменные возвышения. Стратегически поразмыслив, Дэйв так и не предположил им применение. «Для чего-то они всё-таки были нужны???»

«Комната, как комната. Ничего необычного. Хотя»… Подошла Олеция к стене, напротив кровати. На ней висел ковёр. Блеклый свет свечки прохаживался по плотному ворсу. Ковёр четырёхцветный, с узорчатыми азиатскими рисунками. Олеция провела по нему рукой. На пол осела пыль. В первый раз девушка видела ковёр. Раньше о них только рассказывали военные моряки, возвращавшиеся с походов колониальных войн.

Было интересно. Но холодно. Олеция потёрла над свечой холодные пальцы и вышла из комнаты.

– Ух, какая жёсткая. От шкур толку и нет, – Брайан сел на кровать. – В предыдущей таверне постели помягче… И там всё жило. А здесь всё умерло. Умерло. Вымерло. Померло. Тьфу, попало же на язык.

Разговаривал Брайан вслух. Это разряжало пугающую обстановку. Он поймал себя на мысли, что стены издают, практически, неслышимый гул. А может, это он сам внушал себе?.. Так что, слыша свой голос, Брайан чувствовал себя увереннее.

Остатки провизии путники разложили в гостиной. На кухне Стивен и Брайан нашли вино в глиняных кувшинах. Все сели ужинать.

Трапеза прошла, в общем-то, без разговоров. После ужина беседа продолжилась.

Убеждённая Катрин мечтала:

– Представляю, как мы входим в нетронутые покои замка…

– А может мы и не первые, – сказал Дэйв, постучав пальцем по дереву стола, оценивая его прочность.

– Вдруг он уже обитаем, – предположила Олеция. В её голосе улавливалась нотка разочарования.

– Вряд ли, – не согласился Брайан, уставившись в привезённую картину. – Весть о таком событии долетела бы до Северной столицы.

– Не забывайте, что нужен ключ к вратам замка, – напомнил Стивен, сделав ударение на слово «ключ».

Не отвлекаясь от полотна Брайан кивнул.

– Вы скоро в ней дырку глазами проделаете, – пошутил Дэйв и панорамно оглядел гостиную.

– И всё-таки, мне знакомо это сооружение, – задумчиво ответил Брайан. – Где я мог видеть этот замок?..

– А вы переберите в памяти те места, где бывали, – высказала свою мысль Лора.

Брайан после паузы:

– Нет. Не припомню, – вздохнул он.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом