Минора Бонье "Рыбный король"

Тролль Джекери, когда купил последнюю лицензию, наивно полагал, что рыбная ферма – это самое милое место на земле после лесной чащобы и бездорожья. Что там сложного? Корми вовремя рыбок, подливай свежую водичку, а потом лови и неси на рынок продавать. Легко! Но как и в любом деле, его ждали подводные камни…Уютное фэнтези о семействе троллей.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.04.2024

Рыбный король
Минора Бонье

Тролль Джекери, когда купил последнюю лицензию, наивно полагал, что рыбная ферма – это самое милое место на земле после лесной чащобы и бездорожья. Что там сложного? Корми вовремя рыбок, подливай свежую водичку, а потом лови и неси на рынок продавать. Легко! Но как и в любом деле, его ждали подводные камни…Уютное фэнтези о семействе троллей.

Минора Бонье

Рыбный король




Глава 1

Большая снежинка плавно описала круг и плюхнулась в глиняную кружку тролля Джекери. Он стоял на террасе каменного дома и смотрел на искусственное озерцо, которое раскинулось неподалёку. Вода за ночь подмёрзла и покрылась коркой льда, и теперь с той стороны на него смотрел огромный осётр, выпучив глазищи.

– М-да, – многозначительно проговорил Джекери и хлебнул горячий чай.

Тролль всего две недели назад вместе с братишкой и младшей сестрёнкой перебрался в Черристоун и купил хороший участок, чуток заболоченный и на самой окраине. Невысокая гора нависала над домом и бросала длинную тень на огород, где чахли петрушка с укропом, припорошенные снегом. Зато отсюда открывался красивый вид на морскую бухту. Бывший хозяин отдал землю и дом почти даром, видимо, торопился. Оставшееся золото Джекери потратил с умом, купил лицензию. Правда, она была последней, так что проблема выбора отпала сама собой. Рыбная ферма! Разве мог тролль мечтать о таком счастье?

– А-а-а! – мимо Джекери, чуть не сбив его с ног, пробежала сестрёнка Лушка, держа в руках коньки, следом за девушкой поскакал лопоухий пёс, повизгивая от радости.

Сестрёнка за последний год вытянулась и окрепла, а то всё хиленькая по меркам троллей была. Сейчас же она могла одним ударом уложить на лопатки любого эльфа. Лушка быстро надела коньки и встала на лёд, осётр закатил выпученные глаза и раззявил зубастую пасть.

– Стой! – заорал Джекери, бросил кружку и побежал за сестрёнкой.

Лушка успела добраться до середины озерца, как лёд проломился, и она с воплем провалилась в воду.

– Вот же дурында! – Джекери подполз к пролому, схватил сестрёнку и вытащил из воды.

Лёд опасно затрещал под ними, явно не справляясь с тяжестью. Джекери рванул к берегу, где лопоухий пёс прыгал и лаял, виляя хвостом.

– Чего шумите в такую рань? – из окна показалась лохматая голова братишки Ругги.

– Я на коньках каталась! – звонко расхохоталась Лушка, повиснув на шее Джекери.

– А если бы утонула? – пожурил он сестрёнку, поставив её на ноги.

– Ой, там глубина всего по пояс, – Лушка стянула с себя коньки, подхватила пса и побежала к дому, сверкая босыми пятками.

Осётр высунулся из воды и жалобно посмотрел на тролля. Джекери зачерпнул ковшом из бочки, стаявшей под навесом, сухой, дроблёный корм и сыпанул его в воду, а потом поторопился домой. Лушка уже вовсю хозяйничала у печки, а рядом с ней на тарелке стремительно росла гора блинчиков. Чуть кривоватых и с дырками, но всё равно вкусных. Джекери поставил греться пузатый чайник, ступеньки затрещали, и к ним на кухню спустился Ругги.

– Что у нас на завтрак? – братишка погладил пса за ушком и уселся на лавку, вытянув длинные ноги.

– Блинчики, – отозвалась Лушка.

– И яичница, – добродушно улыбнулся Джекери, ставя на стол сковороду, где уместились жареное мясо, картошка, сало, помидоры, лук с чесночком и три крохотных яйца. – Будем правильно питаться, по городскому.

– Хо-хо! – потёр ладоши Ругги. – Мне нравится эта затея!

– Зелени надо больше кидать, – Лушка закончила дарить блинчики и притащила их на стол. – Это помогает пищеварению.

– Ну, ладно, – не стал спорить Джекери и покрошил в яичницу зелёный лук.

Они уселись за стол и набросились на еду. Джекери сунул под стол косточку, угостив пса, Ругги откидывал ложкой зелёный лук и выбирал из яичницы мясо, а Лушка нацелилась на помидоры.

– Сегодня новых мальков привезут, – Джекери облизнул вилку. – Надо новое озеро выкопать.

– Я схожу на рынок, заодно оплачу наше место для торговли, – щёчки Лушки порозовели.

– Чего это ты туда зачастила? – поинтересовался Джекери.

– Ухажёр, – хохотнул Ругги.

– Ой, не наговаривай! – прикрикнула Лушка на брата и ещё больше раскраснелась.

– Ты только на эльфов не заглядывайся, – попросил Джекери.

Лушка фыркнула и поджала пухлые губки. Джекери хоть виду не подавал, но очень переживал за сестрёнку. Вдруг кто обидит её?

– Леденцов купи, – попросил Ругги.

– На свидание собрался? – хитро сощурилась Лушка.

– Я?! – испуганно встрепенулся Ругги, и его непослушные чёрные волосы стали ещё больше топорщиться в разные стороны. – Не говори глупости!

– А я видела, как ты соседке глазки строил, – не унималась Лушка.

Джекери усмехнулся, он тоже стал замечать, что братишка заглядывается через забор на красивую орчиху, которая держала теплички с овощами. Ругги побагровел от смущения и закашлялся. «Хороший день», – подумал Джекери, не зная, что их приключения в Черристоуне только начинаются.

Глава 2

Джекери закатал рукава рубашки, закинул на плечо лопату и собрался выйти на улицу, как тут по ступенькам вприпрыжку сбежала Лушка. Сестрёнка надела нарядное синее платьице с огромным бантом сбоку, щёчки нарумянила краской, да и глазки подвела угольным карандашом. Она потянулась за меховой курткой, и Джекери не удержался и спросил:

– И куда это ты собралась?

– На рынок, – вспыхнула Лушка и кокетливо поправила бант. – Ты, что ли, забыл?!

– А чего так вырядилась?

– Это вы с Ругги можете целыми днями ходить в штанах с вытянутыми коленками, – ехидно ответила сестрёнка. – А мне скоро восемнадцать годков стукнет!

– Да похоже, что уже тебя где-то стукнуло, – пробурчал Джекери.

– Девушкам положено выглядеть красиво! – топнула ножкой Лушка, отчего шапки, сложенные на полке, посыпались на пол.

Сестрёнка не стала дожидаться новых упрёков и выскочила за дверь.

– М-да, – многозначительно промолвил Джекери, сам ведь виноват, что не дал Лушке хорошего воспитания. – Ругги, чёрт тебя схвати за ногу, пошевеливайся!

– Иду! – откликнулся братишка, и дом затрясся от его шагов.

Они обошли озерцо с проломанным льдом, откуда на них укоризненно пялился осётр. Двинулись вдоль тени горы, подыскивая новое место для водоёма под мальков.

– Давай здесь, – Джекери указал на более-менее ровное место.

– Ага, – кивнул Ругги и занёс лопату над землёй, в это самое мгновение за забором появилась орчиха с огромной, неподъёмной на вид, лейкой. – Елевана…

Лопата опустилась, наскочила на камень, который отскочил прямо в лоб Джекери. Ругги же слишком сильно надавил на неё, древко хрустнуло, и братишка полетел на землю, беспомощно размахивая руками. Орчиха приблизилась к забору, откинула на плечо тяжёлую, чёрную косу и низким, раскатистым голосом промолвила:

– Добрый день, мальчики!

– О-о-о! – только и смог выдавить из себя Ругги, поднимаясь с земли.

«Вот же ведьма»! – подумал Джекери, но нашёл в себе силы дружелюбно помахать рукой соседке.

– Чудесный день! – проворковала Елевана.

– Ага! – расплылся в широкой улыбке Ругги.

Джекери укоризненно покачала головой и отвесил братишке подзатыльник, чтобы тот не забывал про работу.

– Прости, нам некогда, – крикнул он орчихе. – Скоро мальков привезут, надо им дом вырыть.

– Только под мой огород подкоп не делайте, – хохотнула Елевана, явно на что-то намекая.

Тролли переглянулись, тяжко вздохнули и взялись за работу. Земля большими комьями полетела в разные стороны. Спина Джекери взмокла, мышцы на руках болели от натуги, жутко хотелось пить.

– Давай отдохнём! – взмолился Ругги.

– Ох, давай! – простонал Джекери и схватился за поясницу.

Вот в дикой природе всё происходит само собой, наметала икру рыба, а потом те сами вылупляются и добывают себе пропитание. А на рыбной ферме надо сперва чёртов водоём выкопать, потом воды натаскать с колодца, водоросли всякие напихать, а уж затем мальков в новый дом запускать. Джекери был бы и рад заняться чем-нибудь другим, да только в Черристоуне сперва надо лицензию приобрести. А тролль и так последнюю купил, тут уже ничего не поделаешь.

– Джекери! – прошептал Ругги. – Соседка ещё поливает огурцы?

– Зачем тебе огурцы? – недоумённо переспросил тролль у братишки.

– О! – закатил глаза Ругги, показывая, что Джекери его неправильно понял.

Они едва успели выкопать новый водоём, как подъехала повозка, гружённая бочками. Джекери расплатился золотыми монетками, а потом помог мужичку сгрузить добро.

– Мальки малявочки, – с нежностью в голосе пробормотал тролль. – Растите большими! Потом мы вас съедим! Ах-ха-ха!

– Эти гады из Шайтан-сити, – предупредил мужичок, запрыгивая на повозку и дёргая лошадь за поводок. – Будь с ними осторожен!

– Ага! – радостно кивнул Джекери и покатил бочку к новому водоёму, где Ругги уже садил водоросли, странно вытягивая шею и поглядывая на соседский огород.

Солнце поднялось очень высоко, тень горы удлинилась, и осётр зарылся в тину на дне озерца перед домом. Джекери откупорил бочку и стал сливать воду из неё в новый дом для мальков. Один из живчиков высоко подпрыгнул и вцепился в указательный палец Ругги.

– А-а-а! – завопил братишка и затряс рукой.

– Ты же его прибьёшь! – Джекери схватил его за руку и аккуратно снял зубастого малька с выпученными глазёнками. – У-и-и, плыви, малыш!

Тролль бросил малька в воду, а Ругги обиженно промолвил:

– Он мне чуть палец не сожрал!

– Да он просто голодный был, – добродушно ответил Джекери. – Принеси корм, я пока вторую бочку опорожню.

Братишка, ругаясь вполголоса, чтобы случайно не услышала соседка, поторопился за сухим кормом. Джекери перевернул вторую бочку, вода на его глазах вскипела, серебристые мальки бросались друг на друга.

– Радуются, – усмехнулся тролль, с любовью поглядывая на озерцо.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом