Сергей Юрьевич Соловьев "Грядущий Апокалипсис. Пробуждение Царевен"

едьмая книга из цикла «Легенды Русского Севера». Настал Судный день, и как и предсказано, Спящие Пробуждены. Наступило время для Избранного, который и сделает то, что было суждено еще тысячи лет назад. Мертвые Царевны видят, слышат, и ломают мир под себя.И, одни бросились на помощь Проснувшимся, другие, пытаются их погубить.Книга номинирована в длинный список премии "Русский детектив" за 2023 в категории Открытие года.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.04.2024

Грядущий Апокалипсис. Пробуждение Царевен
Сергей Юрьевич Соловьев

едьмая книга из цикла «Легенды Русского Севера». Настал Судный день, и как и предсказано, Спящие Пробуждены. Наступило время для Избранного, который и сделает то, что было суждено еще тысячи лет назад. Мертвые Царевны видят, слышат, и ломают мир под себя.И, одни бросились на помощь Проснувшимся, другие, пытаются их погубить.Книга номинирована в длинный список премии "Русский детектив" за 2023 в категории Открытие года.

Сергей Соловьев

Грядущий Апокалипсис. Пробуждение Царевен




« Вот, Я пошлю вам к вам Илью пророка пред наступлением дня Господня, великого и Страшного. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, пришедши, не поразил земли проклятием(Книга пророка Малахии, гл. IV, 5,6).

Пролог

Рубка подводной лодки, даже крейсерской, всё равно казалась очень маленькой, по сравнению с номером в хорошем отеле Нью-Йорка. Капитан Дэн Блэк стоял, и кутался в меховую куртку, всё думал, отчего здесь так чертовски холодно. Как их занесло в это Баренцево море! Гораздо приятнее было бы во Флориде. И он глядел с растущей злостью на немца, тоже капитана армии США, вспоминая вчерашний разговор в кают-компании.

" – Дэн, генерал мне говорил, что я должен только довести вас до острова. Радар врать не умеет, и вот- долгожданная земля в море. Кэп, подписывайте чек, я свою работу выполнил, – уверенно говорил немец.

– Ник, шеф предупредил, что ты не захочешь высаживаться с нами на чёртов остров. Но генерал сказал, что я могу удвоить сумму вознаграждения в случае нужды.

– Дэн, не знаю как и сказать…Пиши безотзывной чек на имя моей жены, и что бы радист передал реквизиты банка, как только мы всплывём на поверхность.

– Ты даже мне не доверяешь, Ник! – ответил покрасневший от злости моряк.

– Напротив, Дэн. Мы просто умрём там вместе, как настоящие друзья. Я хочу, что бы ты жил, но если эти … создания, тебя убьют, сам понимаешь, деньги моей семье никто не отдаст.

– Ник, для бывшего нациста ты очень деловит, – рассмеялся офицер, и хлопнул немца по плечу.

– Вас обманывает ваше радио, Дэн. Главные нацисты, это не те, кого союзники хотят повесить, а те, кто развязал проклятую войну. Крупп, Сименс и прочие, те, кто отдал власть Гитлеру.

– Ты что же, не был членом НСДАП? – пошутил Блэк.

– Я был в профсоюзе до1933 года. Мы были против Гитлера. Но разве нас спросили???

– Да не злись ты… И на русских не злишься, что они немцев из Пруссии выгнали?

– Не очень… Мы их здорово допекли за эти годы. И то что нас выгнали из Пруссии- это понятно. А вот отчего немцев выгнали из Чехословакии?

– Ну что там было, на острове, в 1942 году?

– Там ад, Дэн. Истинный Ад, Тартар Гомера. «Одиссею» читал? Место, где Уллис достигает гиперборейский остров, скрытый туманами… Это же место описал и Саксон Грамматик в« Плавании Торкиля». Ну а яйцеголовые из Анэнэрбе, бились- бились и на наше несчастье расшифровали расположение этого места. Причём маяком для них послужила книга Мавро Орбини, с фрагментом о Алатыре-острове. Ну и решили, что Ад и Рай рядом, а поскольку Алатырь- это Новая Земля, то подумали, что это место, называемое русскими Землёй Санникова, вечно скрытую туманами. Кстати, – и он рассмеялся, – греки называли это место Скрытым островом. Ну вот, мы подошли… Три тральщика утонули на камнях… Там дно моря устлано острейшими скалами, словно противотанковыми ежами… Был у нас один… С головой у него не очень было, он и показал путь, ему, мол так приснилось…Фрегаттен капитан орал, что его пристрелит, да Ганс только смеялся, и кричал в ответ, что в этом месте уже все и так мертвы.

– И где Ганс? – всполошился капитан Блэк, – этот парень был бы здесь кстати.

– Мертвецы его утащили в пещеру, – выдохнул Николас Зеедорф, – не убили…

– А мёртвые… – и Дэн сделал выразительное движение, словно пытался укусить, – они как вампиры?

– Нет… – и Ник нахмурился, словно вспоминал, – очень быстрые, не говорят совсем, очень высокие, – и показал, подняв руку над собой. Они убивают сразу, просто дубинами бьют, так что от человека только отбивная остаётся.

– Ничего, у нас с собой «Томми Ганы»…

–Пули их не берут, и кровь из ран не льётся… Запах от них, – его передёрнуло, – ну мёртвые… В темноте видят, или чуют просто, но ориентируются без проблем. Так что фонари, свечи, всё надо брать с собой. Мёртвые дубинами бьют, пока не забьют насмерть, от двоих только фарш остался… Ну по делу, запоминай Дэн. Они обходят остров с интервалом в пятнадцать минут. Добежать до входа в пещеру времени надо минут восемь, не меньше… Но там туман, непрерывно каплет такой дождик… Солнца и не видать. Травка чахлая, еле растёт, не зелёная, а бесцветная такая, цветочки тоже… И есть и другая пещера, с осыпавшимся сводом, к ней мертвые не подходят. Но, я запомнил, как Ганс вёл нашу лодку.

– У нас алюминиевая, Ник, так что мы на высоте… А лодку на берегу оставить можно?

– Без проблем. Мёртвые только живых ищут, барахло им безразлично.

– Спасибо, Ник. "

– Радист, передай сообщение,– крикнул капитан, отдавая листок – и пусть пришлют подтверждение, что сообщение принято.

– Ок, капитан.

Капитан Блэк ждал, заложив руки за спину. Двенадцать человек стояли наготове, команда лучших бойцов флота ждала приказа командира начать погрузку.

– Старшина, начинайте погрузку. – приказал он .

– Есть кэп, – и моряк отдал честь, поднеся руку к капюшону.

– Пошли Ник, – позвал американец спеца.

– Пошли Дэн, – тихо ответил немец.

– Лейтенант Ричардсон!

– Я, капитан!

– Остаётесь командовать судном до моего прибытия. Запоминайте. Спасательную команду за нами не посылать, если через три дня мы не вернёмся, значит, вы уходите домой. Понятно?

– Так точно! Приказ ждать вас три дня!

– Сверим часы. Ждете нас до 17 числа, ровно до 11 утра.

– Мы выполним приказ, капитан, – твердо сказал лейтенант.

– Спускайте шлюпку!

Металлическая лодка, с двенадцатью гребцами и двумя офицерами, Блэком и Зеедорфором, отошла от корпуса подлодки, и двинулась к густому туману, словно прилипшему к солёной воде.

***

На носу стоял Николас, с жердью в руке, на корме сидел капитан, держал руку на руле, и управлял мотором капитан Дэн. Мотор шлюпки стучал еле слышно, все молчали, лишь Николас отдавал простые команды:

– Чуть влево!

– Чуть вправо!

Лодка шла вперёд в этом ужасном месте, где словно вода висела в воздухе, непрерывно падали мельчайшие капли дождя, но было невероятно тепло. Моряки только отирали капли воды с лиц. Дэн думал , что здесь градуса 4 по Цельсию. Но они приближались к цели, хотя матросы екая от страха, слышали как скрежещет корпус о камни.

– Чуть быстрее, Дэн, – крикнул Николас, – мы должны спрятаться за грядой.

– Понял Ник, – ответил капитан, – ты, главное, не суетись!

– Почти прошли, Дэн!

И точно… Показался, вернее, будто свалился из ниоткуда, берег этого Спрятанного острова… Справа от носа шлюпки, возвышалась каменная гряда, проглядывавшая в этом белом тумане. Дэн заглушил мотор, и моряки тихонько подгребали к берегу, затем офицеры бросились в холодную воду, доходившую выше колен , а матросы схватили их шлюпку, и на руках вытащили на берег. Хорошо, что у всех были прорезиненные штаны…

–Дуглас, – тихо сказал Блэк, – ведите людей за гряду, и тихо там… Смотреть только через перископ. Ясно?

– Так точно.

– Вперёд!

И команда бегом миновала полосу прибоя, укрыв и судёнышко за камнями. Николас лежал на крупном песке, и на что-то показывал пальцем, ударив Дэна по плечу. Зеедорф поднёс палец ко рту, призывая к молчанию. Блэк повернул голову, и достав бинокль, навел объектив…

Чёрт побери… В тумане, больше похожие на тени, шли люди в меховой одежде с палками в руках. Походка была у них странная, почти птичья, и роста были громадного.

– Засеки время Дэн, тут нельзя торопиться, – сказал Николас.

Блэк кивнул, и достал блокнот из планшета, и посмотрев на часы, поставил время на листке. Время тянулось, капитан посматривал на часы, и точно- через пятнадцать минут прошёл очередной дозор.

– Дуглас! – прошептал Дэн, – пусть моряки примут двойную дозу перветина. Всем оправится, и проверить все снаряжение, особенно – огнеметчику. Время- десять минут

– Так точно, кэп, – ответил сержант, и пошёл к подчиненным.

Матросы принялись подтягивать и проверять амуницию, осмотрели друг у друга всё, даже шнурки на ботинках. По одному отбегали за дальний камень, справляя нужду. Они прикладывались к фляжкам, запивая таблетки храбрости.

Наконец, дозор островитян скрылся вдали, Дэн смотрел на хронометр, и наконец, поднял руку, и команда американцев бегом, не жалея ботинок, помчалась к входу в подземелье. Замыкал отряд сержант, наблюдая, что бы никто не отстал.

Ноги солдат впечатывали в мелкие камни тоненькие листы травы и бело-голубые бутоны северных цветов. Все бежали быстро, как могли, и как им только мог помочь амфетамин. Расстояние было чуть меньше мили, и проклятье, они должны были уложиться в этот дьявольский норматив!

Первым заскочил в проём Дэн, затем Николас, с залитым потом лицом, и входили, вбегали один за одним моряки, а за ними и сержант, дышавший, как загнанная лошадь.

– Ты как, сержант?

– Отлично, кэп!

– Батареи беречь. Сержант, зажгите фонарь в хвосте колонны. Никому, никому, матросы, не покидать строй! Что бы вы не увидели! Дуглас, смотрите, что бы никто не отстал!

– Всё сделаем, капитан.

– Вперед, – скомандовал Блэк, зажигая фонарик, и возглавил колонну.

Дэн подсвечивал стены пещеры, и пол, отполированный почти до зеркального блеска, блестел, как лучший богемский хрусталь. Гранит прохода пещеры, тоже был обработан, словно в лучшей гранитной мастерской при кладбище где-нибудь в Кливленде! Они прошли мимо трёх дверей ставшими черными от старости, но обитыми всё так же блестевшими в лучах фонарей золотыми пластинами. Один из матросов, озираясь, достал нож, и отковырял пластину, и поспешно спрятал добычу в карман.

– Не отставать, – зашипел от ярости Дуглас.

Капитан Блэк дрожал от нетерпения, пряча страх и ужас от этого места, и мечтал о тесной каюте подводной лодки. Раньше он просто ненавидел опресненную воду и духоту корабля, теперь считал свой корабль просто лучшим местом, если не на земле, то хотя бы на воде.

– Ник, сколько ещё идти?

– За поворотом, Дэн… Ты сейчас увидишь Спящую Красавицу.

Блэк лишь покачал головой, всё ощупывая кромешную тьму впереди себя светом фонаря. Вот, и долгожданный поворот, и каменный свод этих страшных покоев.

– Здесь, Дэн, – прошептал Зеедорф, и осветил фонарём этот зал.

У одной из стен стоял высокий белый трон, а у стен стояли восемь хрустальных гробов…

В семи из них лежали Семеро мужчин гигантского роста, а в восьмом- женщина, вернее, девушка необыкновенной красоты, и немалого роста. Волосы у неё были белые, платье изукрашено драгоценностями. Она была не мёртвой, с обезображенным разложением лицом, а будто спала, укрытая ледяным покрывалом. Дэн подошёл, достал камеру со вспышкой. и стал быстро делать снимки зала. В волнении он убрал фотоаппарат, и спрятал кассету в ботинок, потом отснял ещё, забив кадрами последнюю кассету.

Николас улыбался, и оглаживал гладкую крышку хрустального гроба, и не стыдясь, любовался чертами прекрасной девы.

– Ник, тогда поцелуй её…– прошептал Дэн.

– Уже, уже капитан Дэн, уже… Она не проснулась, – печально ответил немец, – значит, я не достоин.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом