978-5-9691-0934-6
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 14.06.2023
Ведьмочка величаво подняла руку и произнесла:
– Кузуанцо бельмес ториано!
Оранжевый рюкзачок тут же послушно прыгнул ей в руку.
У клерка отвалилась челюсть, а Порри одобрительно хмыкнул. Вообще-то заклинание было пустяковым, его умел проделывать любой малолетка. Надо было только немного подрессировать рюкзак, да следить за тем, чтобы он не устроил свары с соседями и не увязался за какой-нибудь дамской сумочкой. Но проделано все было очень эффектно. Порри даже не сразу сообразил, в какое место заклинания упрятана команда «место». Пришлось еще раз повторить про себя. Ловко! Порри украдкой показал девчонке большой палец. Она никак не среагировала. Она развлекалась вовсю.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/igor-mytko/porri-gatter-i-kamennyy-filosof/?lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
По всей видимости, речь здесь идет о Сфере Фигвамера, непроницаемой для магии, громких звуков и тяжелых предметов.
2
Электромагнитное привидение со спецэффектами.
3
Мифическое существо. На самом деле не существует, упоминается авторами ради красного словца.
4
Существование настоящих психоаналитиков также под большим вопросом.
5
Что это, выяснить не удалось.
6
В других переводах – Пиплкум.
7
В других переводах – Птицелапк.
8
В других переводах – Джоан Трясогузян.
9
В других переводах – Кудапрешш.
10
В других переводах – Востокус Сырр, а иногда даже Западус Сушш.
11
В других переводах – Фигзнат.
12
В других переводах – Четыреждывмес.
13
И в других переводах так же.
14
В других переводах – Навернозаугл.
15
В других переводах – Давотжемыр.
16
В других переводах – «Там нет охраняемых платных стоянок».
17
В других переводах – «Волшебство для чайников».
18
В других переводах этого фрагмента вообще нет. Странно, правда?
19
В других переводах – «Сублимация суперэго очень резистентна по отношению к коллективному бессознательному».
20
В других переводах – Мартин Лютер Кинг.
21
В других переводах из-за угла выходит Мартин Лютер Кинг, и просветленные домовые строем идут в библиотеку. Драка начинается уже в читальном зале.
Да простят меня фанаты "Гарри Поттера", но эта книга, пусть и пародия, показалась мне гораздо интереснее. Во-первых, персонажи. Мне они намного более симпатичны, чем в оригинальной книге. Там я вообще не могу найти никого, кто мне был бы симпатичен, как человек, а здесь наоборот. Все хороши. Во-вторых, сюжет. Книга читается просто на одном дыхании! Я считаю, что так и должно быть, если книга написана именно с развлекательной целью. В-третьих, юмор. Юмор - такая специфическая штука, у каждого он свой, но мне было смешно. Ну и, в-четвёртых, отсылки. Их тут много, и мне понравилось их находить в тексте.
Однозначно советую всем и, конечно же, буду читать продолжение.
Если честно, даже не знаю, как оценить эту книгу. Наверное, надо забыть, что когда-то очень любила Гарри Поттера и воспринять это произведение как отдых от насущных проблем. Возможно, эта книга понравится детям. Допускаю,что преданные поклонники Д. Роулинг с юмором отнесутся к этим строчкам. Но рецензия пишется от моего имени. Я не могу восхищаться этой книгой, поскольку не трогают меня перевёртыши, но и ругать её не хочется - авторы ведь так старались.
Перевёртышем тут является всё. Даже удивительно, что в пику известной книге Роулинг это произведение напечатано на листах бумаги, а не на корешке книги. Имена и фамилии героев, отношение к волшебству главного злодея Мордевольта (называют его все по-разному, иногда…
Я, в принципе, не большой фанат юмористической литературы и пародий, а потому за эту книгу брался с настороженностью.
Этот мир - полная противоположность Гарри Поттеру. Сам Порри живет в любящей семье и совершенно, ну совершенно не обладает никакими магическими способностями. А есть злодей - Мордевольт, который считает, что будущее за научно-техническим прогрессом, а потому омудливает всех магов. Так он и собирался поступить с Порри, чтобы:– Надо действовать наверняка, – назидательно произнес В.В., – чтобы получился не просто мудл, а настоящий мудлила, который не только не способен к магии, но еще и не верит в НЛО, Сайта-Клауса и любовь с первого взгляда.Вот только что-то пошло не так и вся мощь Мордевольта переходит в Порри, а вместе с ней и любовь к технике.
Что я хочу сказать об…
На волне успеха Гарри Поттера выходило множество книг со схожей тематикой, но не "Таня Гроттер", не "Мефодий Буслаев", не им подобные даже близко не "зацепили" меня так же как оригинал, а вот "Порри Гаттер" смог. Да безусловно это книга - пародия, и возможно многим она может показаться глупой и сумбурной ерундой. Ну действительно, коверкать имена (а в книге встречаются Порри Гаттер, Кряко Малхой, Югорус Лужж), вроде бы большого ума не надо, да и в замене философского камня на каменного философа, тоже глубокой мысли не просматривается, однако такие суждения были бы весьма поверхностными. Во-первых, в книге присутствуют весьма говорящие имена и названия, отражающие сущность предметов, как например названия факультетов Чертекак (где учатся не самые мудрые волшебники) и Гдетотамер…
Как я, например, когда взяла читать в руки эту книгуПорри Гаттер родился в уважаемой магической семье, но по неудачному стечению обстоятельств волшебным даром оказался не наделен. Это изменилось после неудачного покушения на ребенка Мордевольтом. Враг Волшебников пытался обезмажить Порри, но вместо этого сам лишился способностей, передав их младенцу. Спустя одиннадцать лет мальчик должен отправиться в школу волшебства Первертс, хотя душа его лежит в сторону Института связи. К вящему ужасу всех вокруг Порри интересует не волшебство, а механика и техника.Ну что тут скажешь, тихий ужас. Читать начало совершенно невыносимо. Я не являюсь рьяной и воинствующей поклонницей "Гарри Поттера", но меня знатно коробило. Ощущение, будто имена коверкаются просто назло, дабы продемонстрировать, какие…
Одна из самых лучших юмористических книг, мной прочитанных! Это было действительно смешно – от эпилога начала до самого конца (про эпилог сами поймете, когда прочитаете). Мастерство авторов поразительное, как и чувство юмора. Сама история, такое ощущение, что взята и переписана заново – буквально каждое слово, фраза, высказывание перевернуто на свой лад. При этом всё настолько органично собрано, что воспринимается полноценным, самостоятельным произведением. То есть каждый герой истории, каждое событие – оригинальное и убедительное. Единственное условие для тех, кто соберется читать эту книгу – быть основательно в теме про Гарри Поттера (то есть хотя бы первые книги из серии про него). Хотя, как авторы сами указывают в пояснительной записке, на создание этой книги повлияли еще как…
Каким-то случайным, но явно попутным ветром меня занесло в эту книгу. Никогда не думала, что она может мне понравиться, просто потому, что изначально воспринимала её как нечто вторичное и вряд ли действительно смешное. Но я ошибалась. Мне понравилось!Хотя, разумеется, восприятие юмора различается у разных людей настолько значительно, что не стоит удивляться широкому разбросу оценок и отношения к книге. Просто одним действительно было смешно и весело это читать, а другим — нет, это не их сорт юмора, только и всего. Я, например, так и не сумела приобщиться к творчеству Дмитрия Емца, хотя предпринимала несколько попыток. А другим читателям очень нравится, в частности и его "Таня Гроттер", которая меня оставила равнодушной.С одной стороны соавторы написали пародию на известнейший роман, но с…
Как не сложно догадаться из названия, это пародия на книгу Д. К. Роулинг - Гарри Поттер и философский камень
Порри Гаттер не любит магию, увлекается научно-техническими достижениями и мечтает учиться в техникуме связи, вместо этого он получает приглашение в Школу волшебства Первертс. В школе он не только обретает верных друзей Мергиону и Сена, но и оказывается втянут в поиски того, кто, используя трубы Мордевольта, лишает магов способности колдовать, попутно у него будет возможность поработать няней и стать спасителем гномов. Наиболее ярким персонажем для меня стала Мергиона, особенно ее преображение ближе к середине романа.
Не могу сказать, что книга мне сильно понравилась: периодически натужный юмор, особенно беда с именами, куча примечаний не всегда к месту, отсутствие логики, что…
Когда подарили, то отнеслась скептически, так как серию Гарри Поттера очень люблю, а Таню Гроттер - нет. Но прочитала первую главу и поняла, что тут всё по-другому. Авторы перевернули всё вверх дном: изменился конфликт (магия против технологий), поменялись характеры героев и сами злодеи. Таким образом новый сюжет, наполненный обилием шуток и уважением к оригинальной истории, убирает весь скепсис и располагает к книге.
Примечания авторов - это отдельный вид шуток! Жаль, что в электронной книге их не видно. Так что советую читать бумажный вариант.
Бал снизила за немного провисающий сюжет в середине и за то, что всех главных и второстепенных героев раскрыли, а Порри Гаттер так и остался для меня не понятен. А без этого я бы поставила книге твёрдую пятёрку.
Буду советовать книгу своим…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом