ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 22.04.2024
Но на земле его не добивая,
Не раз в бою встречались с ним потом.
И отличились многие из них.
Сэр Брастиас сражался за троих,
Сэр Эктор, юный Грифлет в гуще боя
Друг друга выручали много раз.
А сэр Лукан могучею рукою
Убил врага и Де ля Роша спас.
И короли французские рубились,
Так, словно за свои наделы бились.
Следил за полем боя зоркий глаз.
Но вот на поле боя вылетает
Могучий рыцарь. На его щите
На полосе зелёной золотая
Сияет в королевской высоте.
«Да это Бан-король, – воскликнул Лот.–
Теперь лишь поражение нас ждёт!
Он против нас, – сказал он изумлённо, –
Сильнейший в мире доблестный боец!
А это значит – быть нам побеждённым.
Он с братом нас погубит, наконец.
Нам нужно отступить. Иначе худо.
Нас не спасёт ни мужество, ни чудо.
От гибели не оградит Творец.
Бан с братом Барсом яростно сражались.
Звон их ударов слышен был в горах.
И сердце Лота от страданья сжалось:
Сто рыцарей повергнуты во прах.
Крушили их в бою три короля.
Стонала от ударов их земля.
Но Лот и Морганор решили драться,
И с ними С-Сотней-Рыцарей-Король.
И решено: покуда не сдаваться –
Поспорить с несговорчивой судьбой.
Вот Бана стал теснить конём усталым
Король-Ста-Рыцарей в накидке алой.
Конём он рисковал и головой.
По шлему сверху Бана он ударил
И на мгновенье этим оглушил.
Но Бан в живот копьё ему направил.
Противник ловкий тотчас отступил.
Коня пришпорив, в сторону рванул.
И в поле на свободу повернул.
Щитом прикрывши спину, прочь помчался.
В свирепой ярости погнался Бан за ним.
Догнать и сокрушить врага старался.
Испытанным в боях мечом своим.
Ударом страшным щит он повреждает,
Стальной чепрак коня он разрубает,
И надвое сам конь разрублен им.
Тут С-Сотней-Рыцарей-Король мгновенно
Из стремени себя освободил.
Мечом своим, опершись на колено,
Коня под Баном с яростью пронзил.
Но доблестный король Бенвика Бан
Освободился тотчас от стремян
И поразил противника ударом.
Лишь прочный шлем того от смерти спас:
Сознание охвачено пожаром
И в небо, словно мёртвый, целит глаз.
А Бан громил врагов в порыве гнева:
Рубил, колол направо и налево,
И многих поразил он в этот час.
Король Артур ворвался в гущу битвы
И видит Бан стоит средь мертвецов,
Средь лошадей храпящих и убитых,
Но бой вести по-прежнему готов.
К нему никто не может подойти,
Достать мечом, изъяны в нём найти.
А Был Артур почти неузнаваем:
Мозги врагов на панцире его,
Фамильный щит побит и окровавлен,
Не рассмотреть на поле ничего.
Вдруг видит – рыцарь на коне прекрасном.
«Чужак здесь появился не напрасно, –
Артур подумал,– Мене б коня сего»!
Подумал и напал. Удар тяжёлый
Рассечен шлем и череп до зубов.
Коня Артур, довольный и весёлый,
В подарок Бану отвести готов.
«Коня примите, доблестный мой брат, –
Сказал Артур, – Я буду очень рад
Вам возместить тяжёлую утрату»!
И Бан ему ответил: «Грамерси! 1
Мне для отмщенья лучшего не надо!
Я верю: Бог позволит отомстить»!
И в гущу битвы короли ворвались –
Бок о бок сам Артур, Борс, Бан сражались
И, наконец, решили завершить.
За речку отвели они на отдых
Сражающихся рыцарей своих.
И тут явился Мерлин с видом скорбным.
На крупном вороном коне возник.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом