Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5"

Книга 5 серии, фокусирующейся на взаимоотношениях Тристрама и Изольды. В романе поднимаются темы любви, предательства и искупления. Тристрам и Изольда оказываются в сложной ситуации, сталкиваясь с множеством испытаний на своем пути. Их отношения испытывают сильные натяжения из-за внешних обстоятельств и личных конфликтов. В итоге роман предлагает читателям глубокие размышления о природе любви и верности в условиях сложных обстоятельств. В романе также широко показаны подвиги благородного рыцаря Тристрама, одного из самых видных рыцарей своего времени. В книге использованы иллюстрации к различным сценам историй о короле Артуре, выполненных в девятнадцатом веке. Имена авторов картинок и витражей указаны под каждой иллюстрацией соответственно.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.04.2024

Чтоб кое-кто в игре не проиграл!

Вам предоставлю новые забавы»!

«Прекрасно сказано,– ответил сэр Навон,

Две головы поставлены на кон!

На выигрыш имеет каждый право»!

Вот сэр Тристрам в доспехах. Добрый меч

В его руке, врага готовый сечь.

И ждёт его враг грозный и лукавый.

И вышел сэр Тристрам на пеший бой.

«Ведь копья сэр Навон совсем не любит!–

Сказал он,– Сэр Навон своей рукой

У рыцарей коней невинных губит»!

Ну, друг, – иди ко мне, – сказал Навон,–

Ты разговорчив. Так ли ты силён»?

И долго схватка длилась между ними.

Мечи сверкали, остриём коля.

И кровью их окрасилась земля.

«Мне рыцарь, назови своё ты имя,–

Промолвил сэр Навон,– Хочу я знать,

Кто будет эту землю покидать

Со всеми разговорами своими»!?

Я сэр Тристрам Лионский, добрый сэр!

Сын короля и рыцарь Корнуэла! –

Ответил сэр Тристрам, – Вы лицемер!

И только на словах прямой и смелый»!

О! Сэр Тристрам! – воскликнул сэр Навон!

Тебя я ждал! Твой выход предрешён!

Мечтал сразиться с сэром Ланселотом

И встретиться с тобой с мечом в руке.

Сэр Ланселот за морем, вдалеке,

И вот моя насущная забота:

Тебе гостеприимство оказать

И под стеной с почётом закопать.

Такая неприятная работа»!

И вновь сражаться начали они.

Но сэр Тристрам собравшись, изловчился

И сквозь защиту, как в былые дни,

Мечом своим под щит врага пробился.

Смертельно ранен в бок гигант Навон.

Затем, под рёв толпы, зарублен он.

А сэр Тристрам, свой пыл не погасивши,

К Навона сыну резко подскочил,

Косым ударом голову срубил

И прошептал: «Прости меня, Всевышний»!

Тут жители Серважа, как один,

Сказали: «Сэр Тристрам – наш господин!

Теперь он сюзерен единоличный»!

Но сэр Тристрам ответил: «Никогда

Владыкой острова Серваж не стану!

Есть славный рыцарь, и его звезда

Над островом восходит из тумана!

Сэр Ламорак владыкой должен быть.

Ведь он один сегодня смог свершить

Великолепных подвигов десятки»!

«О, нет!– на то сказал сэр Ламорак,–

Так поступить я не могу никак!

Я милость не приемлю без оглядки!

Я остров сей, как вы, не заслужил,

Не я ведь великана сокрушил!

Не мне здесь заводить свои порядки!

Кому хотите передайте власть.

Ведь здесь достойных рыцарей не мало»!

«Ну, что ж,– промолвил сэр Тристрам, пусть всласть

Ей насладится мудрый и бывалый!

Раз не берём страну ни вы, ни я,

Пусть ей владеют старые друзья»!

Отдали остров сэру Сегвариду.

Он, благодарный, честно правил там.

Всемерно отменил Навона дань.

Поборы, наказания забыты.

Он узников на волю отпустил

Он добрые порядки утвердил,

Ушли с земли привычные обиды.

Сэр Сегварид вернулся в Корнуэлл.

Там повстречался с королём он Марком,

С Прекрасною Изольдой. Им успел

Поведать быль о дивной схватке жаркой,

Которая на острове была

И власть ему над островом дала.

Что сэр Тристрам своим решеньем странным

Его поставил островом владеть.

И всё о том, как, презирая смерть,

Два рыцаря сражались с великаном.

И он по Корнуэллу разгласил,

Как сэр Тристрам Навона сокрушил,

Как превзошёл того талантом бранным.

Прекрасная Изольда лишь одна

Грустит и сердцем мается печально,

Что не она на острове была,

С любимым не делила изначально

Все трудности и славные дела,

Что там во славе, и в тенетах зла

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом