Татьяна Клестова "El encuentro en Buenos Aires. Адаптированное чтение на испанском языке"

Начать читать уже с первых дней изучения языка легко!Благодаря этой чудесной и доброй истории “El encuentro en Buenos Aires. Серия: Aventuras de Pablito" ты окунёшься с головой в культуру Аргентины и узнаешь чисто аргентинские словечки и полезные выражения.В увлекательной форме научишься заказывать еду в ресторане, спрашивать дорогу, говорить о своём самочувствии и многое другое.Автор книги – дипломированный преподаватель испанского языка Клестова Татьяна, специализируется на риоплатском варианте испанского языка, распространённого на территории Аргентины.Книга подойдёт тем, кто только начинает учить испанский язык, а также тем, кто хочет почитать литературу с уклоном на аргентинский вариант испанского.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 08.05.2024

Ahora estamos en el barrio Boedo. Acа hay mucha vida. Mi departamento estа en el primer piso y yo tengo una ventana alta y grande. Cada ma?ana desayunamos con Dasha al lado de la ventana y miramos a la calle. A veces la gente nos saluda y dice: “?Hola! ?Quе tal?” Los argentinos son muy amables y siempre con sonrisa.

Despuеs del desayuno yo empiezo a dar clases de espa?ol a mis alumnos. Tengo bastantes alumnos. Les encanta el espa?ol. Mi trabajo es muy bueno e interesante. Soy afortunada. Hago en la vida lo que realmente me gusta. Igual que Dasha. Le gusta ayudarme con las clases. Siempre se acuesta en la mesa y escucha todo.

Nosotras dos somos felices, aunque un poquito tristes tambiеn, porque no tenemos amigos acа. Queremos tener amigos, pero ahora no los tenemos.

Pronto termino mis clases de hoy y voy a comprar. Necesito comprar frutas, verduras y un poco de pan.

Cap?tulo 3. El primer encuentro de Pablo y Tati.

Hoy es lindo d?a de verano. Hace muy buen tiempo, hace sol. El cielo estа azul. Tati se pone el vestido blanco y sale de casa. En su barrio hay de todo. Hay carnicer?as, pescader?as, tiendas de ropa, librer?as, perfumer?as, jugueter?as, zapater?as y otras cosas mаs. Pero hoy Tati no necesita ni carne, ni pescado, ni ropa, ni perfumes, ni zapatos, ni tampoco juguetes. Hoy Tati busca verduras y pan.

Primero ella va a la verduler?a en la esquina. El vendedor de siempre que se llama Manuel la saluda:

– ?Hola! ?Buen d?a! ?Cоmo te va?

– ?Hola, Manuel! Muy bien. ?Vos quе tal? ?Cоmo anda el negocio?

– Bien, por suerte, todo bien. Hoy tenemos frutilla[8 - Frutilla – клубника] fresca. ?Es riqu?sima!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70622245&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Che – самое главное аргентинское словечко. Оно переводится примерно как «эй»! И используется для привлечения внимания, а также для выражения доверия к собеседнику.

2

La Plaza de Mayo – площадь Мая. Центральная площадь столицы Аргентины города Буэнос-Айреса.

3

LaCasaRosada – официальная резиденция президента Аргентины, расположенная в центре Буэнос-Айреса на восточной стороне La Plaza de Mayo.

4

Obelisco – современный монумент, построенный в центре Буэнос-Айреса.

5

Elmate – мате. Напиток из высушенных и измельчённых листьев падуба парагвайского или так называемого падуба тернистого, или кустистого. Его широко употребляют в странах Южной Америки: Аргентине, Парагвае, Уругвае и в южных регионах Бразилии.

6

Elasado – популярное блюдо из жареного мяса, распространённое в Аргентине; техника приготовления кусков мяса, как правило говядины, которые жарятся на гриле или открытом огне.

7

La pollera – юбка, la remera – футболка, la lapicera – ручка, la palta – авокадо, durazno – персик.

Boludo – ещё одно важное слово, которое используется также часто как che. Вообще-то это ругательство, и переводится как дурак, придурок, тупица. Но! Также оно означает друг, приятель, чувак, свой человек.

8

Frutilla – клубника

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом