Виктор Мари Гюго "Собор Парижской Богоматери"

«Собор Парижской Богоматери» – известный исторический роман Виктора Гюго, опубликованный в марте 1831 года. Успех книги привлек внимание публики к собору Парижской Богоматери, который в то время собирались снести либо перестроить, и позволил сохранить его в неприкосновенности. Сам автор и не скрывал, что главный герой его романа – сам собор. Под его готическими сводами разворачивается одна из величайших драм в мировой литературе – любовный треугольник, сопровождаемый тяжелой судьбой главных героев, а также сила рока в человеческой судьбе. Гордая цыганка Эсмеральда, добрый уродливый звонарь Квазимодо, красивый жестокосердный Феб и злой, терзаемый ревностью, священник Фролло – переплетение жизней главных героев привело к огромной трагедии. В настоящем издании текст сопровождается иллюстрациями Эда Шильдере Хемеля и Аарде Библиоманти .

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-154451-5

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 10.05.2024

11

Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)

12

Игра слов: dauphin (фр.) – «дельфин» и «дофин» (наследник престола).

13

Будем пить, как папа (лат.)

14

Клобук, напитанный вином! (лат.)

15

Не мечите жемчуга перед свиньями (лат.)

16

Свиней перед жемчугом. Игра слов: Margarita (лат.) – «жемчужина»; Marguerite (фр.) – и «Маргарита», и «жемчужина».

17

В поступи явно сказалась богиня (лат.)

18

Поцелуи за удары (исп.)

19

Внутри колонны нашли богатый ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.)

20

Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, и самострелы перекинуты у них через плечо (исп.)

21

Вся дорога, путь и относящееся к дороге (лат.)

22

Здравствуй, звезда моря! (лат.) Относились ли эти слова хвалебного гимна к Пречистой Деве или к соломенному тюфяку – это для нас осталось невыясненным.

23

Подайте, синьор! Подайте! (um.)

24

Сеньор, подайте на кусок хлеба! (ucn.)

25

Подайте милостыню! (лат.)

26

На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (искаж. лат.) Следовало бы сказать: «camisiam», а не «chemisam».

27

– Милостыню!.. (лат.) – Подайте!.. (ит.) – Кусок хлеба! (исп.)

28

Куда бежишь, человек? (исп.)

29

Шляпу долой, человек! (исп.)

30

Философия и философы всеобъемлющи (лат.)

31

Когда цесарки меняют перья, и земля… (исп.)

32

Esmeralda (исп.) – изумруд.

33

Время прожорливо, человек еще прожорливей (лат.)

34

Который своей громадой повергает в ужас зрителей (лат.)

35

«История галликанской церкви», кн. 2, стр. 130. – Примеч. авт.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом