9785006290259
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 17.05.2024
Дневник юной писательницы
Яна Улитина
Сабрина Кроуфорд, мечтающая выпускать книги, выигрывает экскурсию в лучшую литературную академию и открывает для себя новый мир: заводит друзей, сближается со сводной тётушкой и получает работу в издательстве.Но на пути к мечте Сабрина сталкивается с шантажом и оборотной стороной известности. Теперь она вынуждена примерять образ сумасшедшей писательницы, чтобы книги продавались.Но что же случится, если вместо грязного и каверзного рассказа Сабрина выпустит свой скромный и невзрачный дневник?
Дневник юной писательницы
Яна Улитина
Дизайнер обложки Айгуль Усманова
© Яна Улитина, 2024
© Айгуль Усманова, дизайн обложки, 2024
ISBN 978-5-0062-9025-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Это история о том, как следовать зову своего сердца и никогда не сдаваться.
Глава 1
«Запись от 30 марта
Откуда люди вечно черпают вдохновение? Может, существует некое магическое место, о котором никто никогда не рассказывает? И всё же, как тяжело быть творческим человеком. Нет вдохновения – нет смысла. Люди, несвязанные с творчеством, не могут в такие кризисы общаться (да и вообще как-либо контактировать) с творческими, всё потому что на душе вторых тяжесть, серость и ощущение, что все настроены против тебя»
Пошёл уже пятый день с тех пор, как семнадцатилетняя Сабрина Кроуфорд сидит дома. Посреди учебного года школу закрыли на ремонт, потому как в кабинете химии произошёл взрыв. Никто не пострадал, однако часть школы всё равно придётся отстраивать. Учителя не оставляли ребят в покое, присылая им огромное количество тестов и других домашних заданий. Сабрине нетрудно давалась учёба, однако её было так много, что и девушка, и все её одноклассники сидели за учебниками почти весь день. Вечером уже ни у кого не оставалось сил даже погулять. Всё это походило больше на заточение, которое непременно сказывалось на вдохновении.
У Сабрины было двое младших братьев и собака. Семья девушки жила в небольшом домике почти за пределами маленького города под названием Литтл-Корнер. Мать Сабрины, Хелена, была домохозяйкой, у которой особенно вкусными получались сладкие пироги. Отец Джордж работал в небольшой компании по переработке товаров. Должность его была невысокой, но это никак не мешало мистеру Кроуфорду любить свою работу. Братья Томас и Уильям были на пять лет младше Сабрины. Близнецы никогда не давали никому скучать, и в этом захудалом городишке они были всеобщими любимцами. Вряд ли Томас и Уильям нуждались в каком-то источнике вдохновения, и даже в период домашнего обучения они могли хорошо себя развлечь. У Сабрины, к тому же, иногда возникала теория, что именно её братья стали причиной крушения кабинета химии.
Она же была необычной девушкой. С одной стороны Сабрина ничем не отличалась от своих сверстников. Девушка также училась, гуляла и общалась с друзьями, бывало, опаздывала на уроки, потому что поздно просыпалась, или приходила в школу раньше всех, потому что братья вновь расшумелись ещё до восхода солнца и не позволяли сестре долго спать. Но с другой стороны Сабрина отличалась от своих сверстников. Её мысли были нестандартны, она часто думала и записывала в тетрадь всё, что приходило ей в голову.
Однажды, когда мисс Варгас задала на урок написать сочинение-рассуждение, в котором необходимо было дать определение любви, работа девушки была не о любви к старшекласснику, домашним любимцам и моде:
«Любовь – это что-то известное, но в тоже время самое неизведанное и не поддающееся разуму чувство; она не всегда может приносить удовольствие, такую любовь обычно называют „злой“. Люди часто винят себя за то, что испытывают любовь к человеку, к которому их разум советует ни в коем случае ничего не чувствовать. Однако ощущать в себе это светлое чувство – уже прекрасно, ведь не умеющий любить человек – самый несчастливый человек на планете»
Слова, написанные Сабриной, запали учительнице в душу, но только потому, что они не были похожи на слова других учеников. Это всё никакая не случайность: Сабрина всегда выходила за рамки, которые ставила ей школа, она никогда точно не следовала какому-то плану или заданному алгоритму, ведь ей хотелось быть собой, писать так, как чувствует сердце. Конечно, многие ребята из класса Сабрины, у которых всегда были блестящий табель и отличная репутация, осуждали девушку и говорили, что это неправильно. Однако именно её сочинения получали самую приятную обратную связь.
Теперь Сабрина редко видела лица одноклассников и друзей. Конечно, девушке нравилось иногда долго не выходить из дома, но такие черты интроверта в ней просыпались только в период великого вдохновения, когда она теряла счёт времени, занимаясь любимым делом. На домашнем обучении с ней ещё такого не происходило. Недостаток энергии и постоянное времяпрепровождение дома за учебниками сильно измотали Сабрину. Всё изменилось в предпоследний день марта, когда, в общем-то, и началась эта история.
В середине дня солнце достигало максимальной отметки высоты в голубом безоблачном небе. Спустя почти весь март казалось, что зима действительно отступила. Это был самый тёплый мартовский день, лучи солнца прямо разливались по всему лицу, громко пели птицы. Сабрина, напрочь лишенная какого-либо энтузиазма, позволила любимому псу Чарльзу самостоятельно порезвиться во дворике. Девушка села на скамью, наблюдая за питомцом. Её длинные светлые волосы, собранные на макушке в неаккуратный пучок, блестели под лучами солнца. Сегодня и вправду сказочный день, думала она. Даже воздух был другой. Стоял запах свободы и преображения. Невольно девушка вспомнила, как, будучи десятилетней девчонкой, она игралась вместе с Чарльзом, когда тот был ещё щенком. Они вместе строили замки из песка, прыгали по лужам, а однажды даже устроили с близнецами розыгрыш, пугая прохожих, притворяясь, что Уильям и Томас – один и тот же человек.
Представляя это в голове, Сабрина улыбнулась, а её щеки зарумянились. Это был особый день. Сабрина вновь узнала, что такое вдохновение. В предпоследний день марта юная особа взяла в руки карандаш и начала писать историю. Она всё никак не могла вылезти из-за стола, наверное, потому что боялась, что вдохновение уйдёт или быстро иссякнет, если девушка отвлечется на что-нибудь ещё, поэтому Сабрина писала чуть ли не до глубокой ночи совсем не большой рассказ.
Последующие дни проходили весьма интересно. Сабрина полностью погрузилась в авторскую работу о любимом питомце. В рукописи главному герою (бродячему псу), она дала такое же имя, какое носит её любимец. Чарльза обожали все в семье. Этого пёсика привезла из Лондона сводная сестра Хелены, элегантная и статная женщина, Маргарита Картер. По её словам Чарльз принадлежит роду королевских псов. А тётушка Марго всегда знает, что говорит. Она серьёзна и строга, иногда даже излишне холодна. По этой причине семья Кроуфорд нечасто видится с родственницей, да и та всегда в делах, которые не позволяют ей отлучиться надолго. Дети в этой семье толком не знают сводную сестру своей матери, но они в любом случае благодарны ей за Чарльза, который ежедневно скрашивает их будни.
На днях близнецы устроили забавный парк аттракционов прямо во дворе дома, и Сабрина решила добавить что-то из этого в свою рукопись. Книга, состоящая из ста пятидесяти восьми страниц, была закончена к лету. Произведение напоминало сборник из нескольких рассказов о Чарльзе, поделённых на главы.
– Вчера вечером я дочитала последнюю главу, – поделилась Хелена за завтраком, наливая чай. – Ты большая молодец, доченька. У тебя интересные мысли.
– Спасибо, мам, – улыбнулась Сабрина, уткнувшись в тарелку.
– История о псе Чарльзе невероятно захватывающая, – продолжала мама, – я думаю, что тебе стоит отнести её в какую-нибудь газету или журнал нашего города. Мальчики, завтрак стынет!
– Пусть эта история останется нашей семейной ценностью, – отмахнулась Сабрина.
– Сегодня ты пишешь последний экзамен, а потом начнется поступление. Разве ты не хочешь, чтобы об этой книге узнал целый город? Мне кажется, тебя сразу возьмут в педагогический институт.
– Спасибо, мам, – повторила Сабрина, поставив чашку с недопитым чаем обратно на стол, – я пойду, а то опоздаю на экзамен.
– Давай, удачи! И позови Уильяма и Тома, иначе их завтрак попадёт в миску к Чарльзу.
Сабрина хихикнула и, проходя мимо комнаты мальчиков, расплылась в ещё большей улыбке: они оба сидели на кроватях, однако с закрытыми глазами.
– Удачи на экзамене, леди Шекспир, – сказал Сабрине отец, который всегда подвозил её с утра до школы. Джордж с детства называл свою дочь леди Шекспир, но само прозвище придумала его мама, бабушка Сабрины, которая ещё тогда заметила в девчонке писательские способности.
– Я постараюсь написать последний экзамен в совершенстве! – уверенно произнесла девушка.
– Правильный настрой, наш будущий филолог! – подбадривающе воскликнул Джордж.
Сабрина вновь опустила голову и ушла, погрузившись в свои мысли.
На самом деле Сабрине не хотелось идти туда, куда отправляли её родители, но выбора не было, поэтому девушка уже давно смирилась. Нет, конечно, она бы пошла на зов своего сердца и была бы тем, кем хочет быть, но маленький провинциальный городок не позволял ей этого, возможностей здесь было недостаточно. Мечты о переезде оставались мечтами. Достичь эту цель не позволяло материальное положение семьи. Поэтому Сабрина никогда даже не упоминала, кем бы хотела стать. А заниматься любимым делом она может и в своём родном и любимом Литтл-Корнере.
Эти мысли не покидали Сабрину весь экзамен. Она с трудом могла сосредоточиться на задании. До конца экзамена оставался всего час, а она сделала только половину работы. Это тот самый момент, подумала внутри себя девушка. «Тем самым моментом» она называла случаи необычайно сильного и редкого вдохновения, когда ей хотелось выплеснуть все чувства на листок бумаги. Таким образом, она могла полностью высказаться и больше не отвлекаться на раздумья.
Обычно Сабрина записывала всё в свою тетрадь, обложку которой она сшила сама и золотистыми чернилами подписала: «Дневник Сабрины Кроуфорд». Однако сейчас при ней её тетради не было, потому что подобные вещи не допускаются на экзамен, так что Сабрина взяла чистый неиспользованный черновик и ручку.
«Как осмелиться сделать шаг навстречу своей мечте? И разумно ли вообще в неё верить? Наверное, разумно. Но это только догадки, я не могу подтвердить свои слова. Это лишь моё мнение. Я считаю, что глупо жить в сомнениях, оставлять свои мечты только мечтами. Мир устроен не так. И люди увидят это, когда сделают хотя бы крошечный шаг к своей цели. И чем больше этих шагов, тем быстрее меняется мир вокруг нас, меняется наша жизнь. Она становится такой, какой мы всегда мечтали её видеть. И уже спустя большое количество шагов и времени мы даже можем забыть, что когда-то мечтали о жизни, какой живём сейчас. А следовало всего лишь начать. И, опять же, это только мои предположения. Я никак не могу доказать свои слова… Или могу?»
Сабрина ещё раз переосмыслила у себя в голове написанное. Она невольно улыбнулась и, удовлетворённая собой, продолжила писать работу. До окончания оставалось всего сорок минут.
Всё самое трудное осталось позади. Ученики стояли во дворе школы и ждали остальных.
– Сабрина! – воскликнул знакомый голос. Это была Хлоя, лучшая подруга девушки. Хлоя была довольно симпатичной девушкой с большими зелёными глазами и рыжими вьющимися волосами. Такой особе не хватало только ярких веснушек на лице, чтобы походить на героиню мультфильмов, настолько миловидна она выглядела. – Ты как? Всё прошло успешно?
– Да, было не так уж и сложно. А ты как?
– Я нормально, справилась. Жаль, конечно, что нас в разные аудитории распределили.
– Ничего, главное – сдать экзамен, – заключила Сабрина. – Тебе уже пришло письмо с твоего музыкального университета?
– Ещё нет. Но я очень жду! Музыкальный университет – моя мечта!
Хлоя жить не могла без музыки и всего, что с ней связано. Она участвовала во всех школьных мюзиклах и даже подарила учебному заведению гимн собственного сочинения, чтобы её ни в коем случае не забыли.
– Как я буду тут без тебя, подруга, – театрально заныла Сабрина.
– Не переживай, я обязательно позову тебя в гости, а на праздники буду присылать коробку с вкуснейшими пончиками!
Подруги засмеялись и крепко-накрепко обняли друг друга.
– Кроуфорд, Андерсон! – звонкий противный голос донёсся до девчонок.
– Чего тебе, Эшли? – неохотно спросила Хлоя, улыбка спала с её лица.
– Слышала, ты поступаешь в музыкальный университет в Брайтоне. А потянешь? – ехидно произнесла Эшли. Она была той самой одноклассницей, которая брезгала иметь дружеские отношения с… наверное, со всеми в классе. Исключением были лишь те ученики, чьи родители по статусу хотя бы немного могли соответствовать её отцу.
– Лучшим выделяется грант, – отрезала Хлоя.
– Да, для тех, кто умеет петь, – усмехнулась Эшли, сверкнув глазами.
– Если ты пришла поиздеваться, то лучше уходи, – строго процедила Сабрина, заступившись за подругу.
Эшли кинула ядовитый взгляд теперь и на неё.
– Кстати говоря, лично я улетаю учиться в Нью-Йорк. Папин бизнес расширяется.
Эшли взмахнула длинными блестящими темными волосами и покинула девчонок. В чём была цель её визита? Сабрина даже не хотела тратить время, чтобы порассуждать на эту тему. Эшли не в первый раз вытворяет подобное.
– Напыщенная хвастунья, – зашипела ей вслед Хлоя, и Сабрина мысленно согласилась с подругой.– Поможешь мне выбрать платье для вступительных в университет?
– Спрашиваешь!
***
Вечером это же дня в дом семьи Кроуфорд пришла почта: квитанции, газеты, реклама и… письмо, адресованное С. Кроуфорд. Сначала неизвестного происхождения письмо попало в руки к Хелене, но та не решалась открыть его до прихода дочери. Все бы ничего, да только письмо пришло к ним с самого Лондона. И вряд ли его могла написать Маргарита Картер, о которой сразу же подумала Хелена, ведь сводная сестра использует электронные виды связи и то очень редко: дамы почти не общаются. Близнецы в свою очередь строили догадки, что в конверте прослушивающий чип или бомба, чего хуже.
– Дочка, – обратилась к девушке мама, когда та явилась домой, – тебе письмо из Лондона.
– Мне? – удивилась Сабрина. – Тёте Марго надоело пользоваться мобильным?
– Я сомневаюсь, что это прислала Маргарита. Ты ведь знаешь, что сегодня нет никакого праздника, да и вряд ли она помнит наш точный адрес, чтобы посылать письма. Марго давно у нас не была.
Сабрина в смятении села на диван в гостиной и медленно начала распечатывать конверт. Руки предательски стали дрожать.
– Только осторожно, – тихо прошептал Уильям, окружив вместе с братом сестру.
– Если взорвётся, останешься без пальца, – на полном серьёзе предупредил Том, но девушке стало смешно.
– Успокойтесь, – сказала Сабрина, открывая конверт. – Здесь просто письмо.
По лицам братьев было видно, что они даже немного расстроились, что не было никакого взрыва.
– Читай скорее, – заинтересованно произнесла мама.
Сабрина пробежалась глазами по листку бумаги. Сначала она сделала это быстро, будто читает список покупок, а затем что-то внутри заставило девушку вернуться в начало и медленно перечитать строки. Сердце забилось чаще, а в животе резко начало покалывать. Дыхание то сбивалось, то выстраивалось вновь.
– Сабрина, что там? Читай вслух!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом