Александр Николаевич Романовский "Моё счастье"

Можно ли написать рассказ, стихотворение, главу, книгу, живым русским словом? Можно ли найти пишущего человека рядом в реальной жизни? Можно ли написать о работе в лесном хозяйстве, о науке, о наблюдениях в природе, о жизни человека рядом? На эти и многие другие вопросы есть ответы в этой книге. Три главных автора (соавтора). Главный – А. В. Озеревский, его друг по учёбе и жизни В. А. Старостин, А. Н. Романовский как составитель и «редактор» книги и родные А. В. Озеревского

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006291690

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 17.05.2024


Геодезию, довольно тяжелый предмет (по мнению многих студентов) преподавал профессор Гуль Сергей Михайлович. В Академии бытовала поговорка – «Геодезию сдал – можешь жениться» (по аналогии с сопроматом).

Лавров Иван Андреевич – доцент кафедры механизации.

Андронов Николай Матвеевич – доцент кафедры ботаники и дендрологии.

Шишков Иван Иванович – доцент, зав. кафедрой лесоводства.

Биологию лесных зверей и птиц и охотоведение преподавал доцент Виктор Иванович Дементьев. Левая рука его была повреждена. Мы, студенты, сначала думали, что на войне. Оказалось, что ещё до войны на охоте на медведя. Первый выстрел Виктора Ивановича оказался не совсем удачным и только ранил зверя, а второй ствол дал осечку. Тогда Виктор Иванович засунул руку в пасть навалившегося зверя и, ухватив его за корень языка, стал поворачивать того под выстрел несколько растерявшихся спутников. Которые, оправившись от испуга и добили медведя. Но рука была повреждена. Охота есть охота и на ней может случится всякое. Узнав подробности той охоты, нам студентам только добавился авторитет этого преподавателя предмета «Охотоведения», как же, вот наглядный пример страсти и реальной жизни.

Богдан Маргарита Акимовна – выпускница ЛТА. Являлась бессменным лаборантом на кафедре биологии и охотоведения. При всей своей внимательности, чуткости к окружающим, держала себя гордо, с большим достоинством. И мы, студенты, почему-то думали, что у неё дворянские корни.

Гороховников Андрей Викторович – доцент кафедры энтомологии. Заядлый охотник и компанейский на охоте (но не в стенах Академии) человек.

Надеждин Борис Владимирович – профессор, зав. кафедрой почвоведения.

Звирбуль Альфред Петрович – доцент кафедры почвоведения.

Розмахов Иван Герасимович – доцент кафедры почвоведения.

На первом курсе предмет История КПСС, преподавал Ильющенко. Имя и отчество, к сожалению, забылись, но помнится его достаточно серьезный, суровый вид. Его улыбку видели один раз на экзамене, когда один из наших студентов, (кстати, хорошист), явно волнуясь, перепутал название одной из работ В. И. Ленина.

Полубояринов Олег Иванович – доцент кафедры фитопатологии и древесиноведения. Наши выпускники работали с ним и отзывались, как об очень обаятельном, культурном, деликатном человеке. Конечно, такую характеристику можно смело дать и Брановицкому Михаилу Леонтьевичу, и многим другим преподавателям.

У каждого из перечисленных преподавателей изданы большие труды, имеются заслуженные награды. Всё это является свидетельством их большого вклада в развитие науки о лесе. Все они были по-настоящему увлечены наукой, естественно, каждый своей. Ни один из них никогда не унижал себя даже намёком на поборы, сдачу экзаменов за взятку. Всегда они были отзывчивы на просьбы студентов, но на поблажки не шли. Предмет надо было знать! Экзамены принимались, в большинстве случаев, со всей строгостью. Но, естественно у каждого из них были свои особенности и приёмы. Очень оригинально принимал экзамены по экономике Велько Лукич Джикович (серб по национальности). Во время подготовки студентов он мог выйти в коридор покурить. Этим самым позволяя некоторым студентам списать ответы с учебника или тетради. Вернувшись в аудиторию, отодвигал эту формальную «писанину» и начинал «гонять» экзаменуемого по всему курсу, совершенно не касаясь написанного. И, если видел, что студент имеет общее понятие о предмете, со спокойной душой ставил хорошую оценку.

Николаев Виктор Николаевич, давал крепкие практические знания по геодезии.

На военной кафедре (готовили командиров мотострелковых взводов и штурманов для морской авиации) преподавали полковник Пшеничный Илья Михайлович, майор Ли (кореец по национальности). И очень строгий и требовательный майор Николаев. Тактику и стрельбу преподавал капитан Алпатов. Мы помним, что стрелял он из любого оружия отменно.

Шарков Василий Иванович, профессор. Зав. кафедрой гидролизных производств.

Из нашего выпуска в лесотехнической Академии остались преподавать, закончившие с красным дипломом, Савицкая Светлана и Вавилов Сергей. Так же преподавали Тимофеев Анатолий, Маслова Людмила, Болдовский Александр, Вавилова Валентина.

С большим уважением и поклоном к тем, кто нас учил —

    Светлана Савицкая,
    Владимир Старостин,
    Анатолий Озеревский,
    и весь лесохозяйственный выпуск 1972 года.

Немного о сокурсниках

В ВУЗе на нашем факультете начинало учиться порядка 125 человек. Ребята были разные: кто-то ленился, кто-то, оторвавшись от дома, стал попивать вино. Они после первого и второго курса отсеялись, да видно у них и любви особой к лесу не было. За период учёбы, конечно, сблизился с теми, кто жил в нашей комнате. А нас проживало семь человек. Вспоминается, как готовились к сессии. Кто-то уходил в читальный зал, но чаще все занимались в комнате. Проходил час, второй, третий зубрешки. Уже начинали уставать. В кого-нибудь летела первая подушка. И начиналось… Так что весело было!

После окончания Академии мы дали клятву: каждые пять лет встречаться в Академии и выдерживаем её до сих пор. Многие выпускники остались в городе Ленинграде (Санкт-Петербурге). И я, бывая в этом городе, навещаю их. Интересно навещать Сызранцевых, Сергея и Ирину. У дверей встречают собаки, их несколько. Терьеры редкой породы. Конечно, у Сергея и у Ирины за службу Отечеству наверняка есть награды (они, правда, не хвастали). Но, когда проходишь в квартиру, видишь, что вся стена заставлена кубками, медалями, грамотами, это заработали их терьеры.

Я сошёлся со многими сокурсниками. Неоднократно бывал в Репино у Лебедева Вадима. Парился в его роскошной бане, где температура была под девяносто градусов! У него финский вариант с сухим паром. Бывал в гостях у Вавиловых Сергея и Валентины. Встречаюсь с Власовым Виталием. Он все пять курсов настойчиво занимался балетом. И за это время со своей труппой объездил все социалистические страны.

Ловил как-то по весне корюшку в Сосновом Бору у Анатолия Горбунова. А он охотился со мной в наших краях. Очень хорошие отношения были с Володей Максимушкиным. После ВУЗа он работал охотоведом г. Ленинграда, но он утонул на Ладоге, а мог бы из него выйти хороший учёный. И не только я так думаю, до сих пор его жаль.

За время учебы близко сошёлся с Володей Старостиным. Мне нравилось, что он не хвастун и его среди других студентов выделяла настырность, притом большая. Он никогда не бросал начатое дело и смело вставал за справедливость. Как-то мы поспорили, кто быстрее пройдёт спортивной ходьбой, Володя так активно и стремительно стартанул, что спустя пять минут стало ясно, его нам не обогнать! Часто переговариваюсь с Лёшей Ильиным. После Академии он служил штурманом в морской авиации, затем работал лесничим и главным лесничим в Сосново под Санкт-Петербургом. С другими сокурсниками созваниваюсь, но их потихоньку становится всё меньше и меньше…

Прожив жизнь и отмечая очередной юбилей, я с теплотой вспоминаю наш выпуск, преподавателей, а нашей Ленинградской лесотехнической Академии, гип-гип, ура!!!

Студенты на практике в Лисино (2-й я слева)

Озеревский А. В., выпускник ЛТА. На значке дельфин в честь выхода новой подлодки. Подарил знакомый морской офицер

Лахденпохский район, погранчасть. После сборов и принятия присяги вышли командирами мотострелковых взводов (с 2-мя звездочками)

Очередная встреча выпускников Академии в студенческой столовой. Слева – направо: Тимофеев Анатолий (преподавал на кафедре почвоведения в ЛТА), Озеревский Анатолий, Александров Володя, Марик Эпштейн. Уже дедушки… По возрасту сравнялись с преподавателями, которые нас учили

Весна удивлений

У Михаила Михайловича Пришвина – тонкого знатока природы, есть интересная градация весеннего периода. Первую часть он назвал «весна света» и видел писатель её начало с января месяца, когда начинает увеличиваться световой день. Сюда он относил и месяц февраль, и начало марта. Затем шли весна воды, весна травы, весна цветов.

В тот год весну, в которую мы окунулись, я бы назвал «весна удивлений». И вот почему.

Приземление

В феврале нам позвонили дети, проживающие в Санкт Петербурге, и бодро сообщили, что в апреле мы, т.е. я, жена Нина Михайловна, дочь Юля и её дети – Лиза и Санька летим в Испанию. Услышав это, жена категорично стала возражать: «Не поеду!». Я лично прикинул: сейчас или никогда! И вынес решение за нас двоих – полетим! Можно ли это назвать первым в ту весну удивлением, не знаю. В чём-то это закономерно, – дети заботятся о нас.

Настоящее удивление появилось в самолете. Летели из Санкт-Петербурга шесть часов. Время уже было позднее, почти все пассажиры спали или дремали. Вдруг по радио от штурмана экипажа – сообщение: «Пролетаем над берегом Африки». Вспомнилась школьная география (где Испания и где Африка?!) И сон у меня как рукой сняло… Первая мысль была – промахнулись. Вторая, – хватит ли топлива вернуться? Но, все разрешилось. Сели на освещенный прожекторами аэродром.

Встретивший нас у самолета гид, сообщил, что мы ступили на самый большой остров архипелага Канарских островов – Тенерифе. У жены было потрясение с одновременным восхищением. Т.к. об этих островах она была довольно наслышана. То-то, когда мы переспросили дочь, находясь еще дома, в какой город летим? В Мадрид? Ответ был – «Нет!» и произнесено было название Тенерифе. Ещё спросили: «На берегу моря находится город?» Ответ прозвучал утвердительно и как-то туманно одновременно.

С женой мы поискали на карте город с этим названием, и, конечно, не нашли. Подумав, что это провинциальный городок и его поэтому на карте нет, решили так: прилетим на место и там разберемся. Получилось, что дети сделали нам сюрприз. На следующий день, дефилируя по острову, на мой сотовый телефон пришло смс – сообщение. Оператор сотовой сети поздравлял нас с прибытием на испанскую землю, желал хорошего отдыха и заодно любезно предлагал перечень льготных услуг по телефону. Я просто опешил: откуда там узнали о нашем путешествии? Ведь мы даже своим соседям не похвастали куда летим. Подумалось: за нами следят… Но, поразмыслив, ответ все-таки был найден.

Коллега

Дальше – больше!

Завтракать, обедать и ужинать нам полагалось в ресторане. Днём у входа в ресторан всех посетителей встречал представитель этого заведения. Он приветливо здоровался на английском языке. В Испании, кроме испанского, второй уже родной язык – английский. Вечером посетителей встречала уже целая делегация. Обычно, увидев, что с нами взрослыми – дети, встречающие помогали выбрать нам самое лучшее место в зале, например, рядом с детским уголком или с видом на природу. Надо сказать, что отель, в который нас с лёгкой руки зятя Сергея поселили, а соответственно и ресторан были пятизвездочные. И там, как сравнивают с Грецией, тоже всё было. Поэтому лично для меня в любой части ресторана было лучшее место…

В тот раз, как обычно, мы шли на обед группой: я, жена, дочь Юля и внуки. У входа в ресторан нас встретила русоволосая девушка. Она поприветствовала нас на английском языке и пожелала приятного обеда. Первой из нашей цепочки шла Юля. Конечно, познание в английском у неё лучше, чем у меня (я знаю всего два предложения). Юля сказала ей: «Сень кью» и пошла вперед. Дальше шёл я. Еще, когда мы были дома, зять Сергей настоятельно рекомендовал нам выучить на испанском хотя бы несколько ключевых фраз. («Все-таки в Испанию летите» – сказал он). И, поравнявшись с девушкой я громко произнес: «Буэнос тордес». На мое испанское приветствие девушка ответила на английском. А сзади за мной шли жена с внуками. И переговаривались они соответственно по-русски.

Вдруг девушка воскликнула: «О, вы и по-русски умеете?!» Вот это было удивление. Оказалось, что девушка из Карелии, из города Петрозаводска. Работает здесь временно аниматором. Шлифует, как она выразилась, английский язык и заодно радуется теплому климату. Да, ладно! Оказалось, что она закончила Ленинградскую лесотехническую академию, лесохозяйственный факультет. Тот, что в своё время и я заканчивал. И её учили преподаватели, которые, когда были молодыми, учили и меня. Её обучали и бывшие мои сокурсники, которые остались работать в Академии.

Для меня эта встреча была просто потрясением. Чёрт те, где, на краю Земли встретить коллегу с общими знакомыми… На наш вопрос: «Почему работает аниматором?» Объяснила, что её очень любят клещи (энцефалитные). Как не зайдет в лес, один-два к ней прицепятся. На других лесных работниках их нет, а на ней обязательно есть. И поэтому поменяла свою лесную профессию. С этой девушкой до конца нашего пребывания на острове мы поддерживали дружеские отношения.

Языки учить надо!

Обычно мы кушали все вместе. Но, нередко Юля с детьми отделялась, занимала столик рядом с детской площадкой или там, где детям понравится. Что интересно, наши русские дети, общаясь с детьми иностранцев и, разговаривая каждый по-своему, понимали друг друга и играли с интересом!

В тот раз за столиком в ресторане мы с женой сидели одни. Торопиться никуда не надо, за тобой ухаживают. Исполняют буквально каждый твой каприз (если, конечно, поймут, что именно тебе нужно). А дома несколько по-другому: например, по хозяйству сам отдаешь приказы и тут же сам их и выполняешь. При этом нередко находишься в фуфайке и сапогах. А здесь – отглаженные рубашка и брюки, выходные босоножки. То есть, сидим в ресторане и ощущаем себя: я, королем, а жена, видимо, королевой.

На обед и ужин подавали красное вино, которое делали из местных сортов винограда. Хорошее, кстати. Жене захотелось белого вина. Она так и заявила: «А я хочу белого вина». Я, как истинный рыцарь, заверил: «Да, Нин, не вопрос!» Подошла девушка официант принять заказ. Я попросил её принести бутылочку белого вина. Та заговорила по-английски и стало понятно, что по-русски она не понимает. По-английски я знал, скажем так, немного, а из испанского – всего несколько приветствий и пожеланий.

Жене угодить хотелось, тем более, только что обещал. Стал вспоминать немецкий, что изучали в школе. И, думая, что официантка поймет меня, произнес: «Гибт мир, битте, вайсе вайн». Та что-то пролепетала и ушла. А я спохватился и расстроился. Надо же сказать: «Дай мне…». Грубо как-то. И вспомнил вежливую форму: «Гебен зи мир, битте… (Дайте, пожалуйста…). Со стороны жены подошел мужчина-официант. Жена, увидев его, сказала: «Спасибо, заказ уже принят» И рукой сделала жест, который я расценил, как иди от сюда! Мужчина заговорил на английском. Я догадался, что девушка мою просьбу не поняла и послала другого коллегу.

Я выдал новую версию просьбы на немецком. Мужчина ещё поговорил и ушел. Подошел третий официант с блокнотом и ручкой в руке. Значит, и предыдущий ничего не понял. Подумалось: сегодня обед пройдет на сухую… Уже без всякого энтузиазма повторил просьбу по-немецки. Официант пометил что-то в блокноте и ушел. Появился четвертый официант. «Так вся обслуга ресторана у нашего столика соберется» – подумал я. Внимательно выслушав меня, он сказал: «Окей» (Любят они эти короткие американские фразы). Ушел и быстро вернулся с бутылкой белого вина. И как подошел, – в белой перчатке держал открытую бутылку, на локте – белоснежное полотенце. Вторая рука за спиной. Конечно, приходилось наблюдать в наших ресторанах, как официанты красиво обслуживают посетителей. Но, здесь был верх всего! Налил мне в фужер немного вина и, отойдя немного в сторону, встал, как натянутая струна. Я сделал глоток, вино понравилось, и я произнес: «Гут!» Он галантно наполнил мой фужер (начал с меня, не с дамы, т.е., видимо, начал с главы семьи). Затем заполнил фужер жены. По-немецки пожелал приятного аппетита и удалился.

Вернувшись в свой номер, я сразу же взял русско-испанский словарь и составил фразу на случай, если жена еще захочет белого вина. До сих пор помню: «Даме порфавор бланко вино уно». Не знаю, правильно ли был выставлен порядок слов, но на следующий день официантка на мою просьбу (на испанском) отреагировала сразу, сказав: «Окей», она принесла бутылочку белого. Ели обед, запивая этим напитком. А в конце трапезы я, неожиданно и для самого себя, произнес: «Языки изучать надо, вот чего!» Больше, конечно, для себя сказал, но и для окружающих тоже!

Дальнобойщик

В выходной день экскурсий по острову не предвиделось и дочь предложила съездить в соседний городок. Жена от поездки отказалась и осталась с детьми в номере. Поехали с Юлей вдвоём на такси. Вдруг Юля вспомнила, что накануне разговаривала с Серёжей (по ноутбуку) и он посоветовал, чтобы закрепить у папы, (т.е. у меня), положительные эмоции, сводить папу (меня) в ресторан и заказать самого лучшего пива. Я сказал, что пиво давно не пью, а идти в какой-то ещё ресторан нет смысла, только зря тратить деньги. Мы и так питаемся в элитном ресторане, где всё есть и всё оплачено.

И раз была затронута пивная тема, вспомнилось, что давненько, у себя дома, зайдя в продуктовый магазин «Надежда», я спросил у продавцов, не могут ли они привезти живого пива. В то время, после баньки я позволял себе этот напиток. Со временем качество пива ухудшилось, и я от него отказался совсем. На мой вопрос продавцы ответили вопросом: «Сколько вам надо?» Я прикинул, что на вечер мне потребуется бутылки три-четыре. Продавцы сказали, что вот если бы ящика три-четыре, тогда бы заявку от меня приняли.

Услышав этот рассказ, водитель такси рассмеялся. Я сразу спросил его: «Вы по-русски понимаете?» Оказалось, что родом он из России и двадцать лет там отработал дальнобойщиком. Разговорились. Я подивился культуре местного населения. Например, когда подходишь к переходу через улицу, ещё значительно не дойдя до зебры, все водители заблаговременно останавливаются. Дело в том, что я мог и не вступить на переход, а продолжить идти вдоль улицы. На что таксист лаконично ответил: «Большие штрафы». За разговорами доехали быстро. Дочь расплатилась, и мы пошли по магазинам.

С этим водителем хотелось ещё поговорить, но он – на работе. Потом я пожалел, что не успел задать таксисту главных вопросов: есть ли у него семья, кто они? Как попал на Канары? В голове маячила еще пара вопросов: почему он, слыша русскую речь, не открылся, что тоже русский. И потом, там в выходные такса за проезд двойная. И он с соотечественников не постеснялся взять двойную плату…

А наказ мужа Сергея – сводить меня в ресторан, дочь все-таки выполнила. Заманила меня туда хитростью, сказав, что очень хочет пить. Там Юля пила сок, а я, соответственно, пиво.

Привет президенту

Здороваясь или благодаря кого-нибудь из местных, я старался делать это на испанском языке. И вот запомнился такой случай. Мы – в ресторане и ждем официанта. За соседним столиком сидит группа мужчин. Они громко разговаривают по-английски, интенсивно жестикулируя руками. К ним подошел приветливый официант. Переговорил с ними на английском, принял заказ и подошел к нам.

Я поздоровался с официантом на испанском языке: «Буэнос тордес». И ещё добавил какую-то небольшую фразу, длинную на испанском мне просто не запомнить. И что тут началось: у официанта душа буквально вывернулась наружу. Он весь засиял и, как истинно южный житель, темпераментно заговорил. Не просто заговорил, – затараторил на испанском. Безусловно, он понял, что мы иностранцы. Но, видимо, понял и то, что мы иностранцы, хотим разговаривать с ним на его родном языке. И это ему явно льстило. Он без остановки говорил и говорил, улыбаясь во весь рот. Мы тоже улыбались ему и дружно кивали головами, ничего не понимая из того, что говорил.

Официант ушел и через некоторое время появился с подносом. Про профессиональных официантов я бы сказал так: они не идут по залу, а летят с подносом над столиками. Так было и на этот раз. Наш официант поравнялся с соседями, где принял первый заказ. Мужчины немного расступились, давая ему возможность поставить блюда. Но, официант, нарушая ресторанную этику, первым подошел к нашему столику. За соседним столом даже притихли, не ожидая такого поворота дел. Обслужив нас и протараторив (конечно, на испанском), он ушел обслуживать других посетителей. Нас он, судя по всему, запомнил.

Накануне нашего отъезда, когда мы кушали в ресторане, этот официант подошел к нам и, улыбаясь, громко произнес: «Привет, Путин». Мы заулыбались. Но мне сразу подумалось, в каком падеже это принять? Если это звучит как привет от президента, то откуда он мог знать, что мы находимся здесь? Остановился на втором варианте: нужно именно президенту передать привет. Поняв это, мы закивали головами и заверили официанта (по-русски, конечно), что привет передадим обязательно! Официант ещё поговорил с нами на испанском. Чувствовалось, что это доставляет ему большое удовольствие. Помахал на прощание нам рукой и удалился. А просьбу его я все-таки выполнил….

Спустя время, уже сидя дома на диване, включил телевизор. Как раз транслировалось выступление нашего президента. Вспомнил, что, находясь на Канарах в ресторане, мы заверили официанта, что привет от него Путину мы передадим обязательно. Стало неловко как-то. И, как только выступление закончилось, я, глядя в телевизор произнес: «Вам, Владимир Владимирович, большой привет от официанта с Тенерифа». Как бы и выполнил обещание и с себя снял некий груз.

Знакомство с островитянами

Купаясь в воде, а вода была прозрачная, ласкающая, вспомнил фразу жены, сказанную ещё давно: «Вот помру, а в море так ни разу и не искупалась». Плаваем, я, жена, дочь, ребята, радуемся жизни. Я и говорю жене:

– Нин, а Нин, в графе «выполнение мероприятий» смело можешь две галочки поставить!

Жена спрашивает:

– А чего?

– Ты в море мечтала искупаться? – она в ответ согласилась. -Так вот это-то океан!

Купаясь в океане, познакомились с парой. Мужчина и женщина, пенсионеры, в своё время работали геологами. Квартира у них в Санкт Петербурге на Васильевском острове, а на Тенерифе они купили то ли квартиру, то ли домик, точно не помню и в данный момент проживали здесь, в Испании. Раньше прилетали сюда позагорать и покупаться на месяц, а в последнее время практикуют жить полгода в России, на Васильевском острове, и полгода в Испании. Тоже на острове, но на Канарском. При этом утверждали, что, учитывая стоимость коммунальных услуг, продуктов питания, жить на Канарах выгоднее!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом