ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 25.05.2024
– Эксперт ди Ландау, как вы знаете, по правилам оперативных отделов, запрещается вести полевые расследования в одиночку. Поэтому мой коллега был так любезен и предложил кандидатуру своего подчинённого, чтобы вы могли работать вместе. Следующее дело, которое я хотела бы вам поручить, весьма важное и не терпит осечек. Вам понадобится напарник, который сможет и подстраховать, и помочь в экспертизе.
Вся ситуация, в которой молодой маг оказался по своей же вине, предполагала, что он не может отказаться. Тот это понял, натянул на лицо маску вежливости и протянул мне руку:
– Это будет для меня честью работать с вами.
Только вот глаза господина ди Ландау выдавали его недовольство, став холодными и колючими. Он словно бы ощупывал меня взглядом, изыскивая слабые места. Я видел такое выражение на лицах людей не раз, но меня это не пугало. Я снова поднялся и хотел было пожать его протянутую руку, как узкая загорела ладонь отдёрнулась. Взгляд юноши остановился на моём браслете, показавшимся из-под рукава.
Он действительно очень хорошо учился в университете и обладал отличной памятью, которая услужливо подсунула ему нужные факты. Браслет он распознал почти мгновенно. И увидел в нём уловку, чтобы ускользнуть от неприятного сотрудничества.
Юноша резко обернулся к начальнице и хмуро заявил:
– Вообще-то экспертом по законодательству может быть только человек и гражданин нашей страны. Как мы можем работать вместе, если он – даже не человек?! Я отказываюсь работать с этим… существом.
Патрон Бастиан не выдержал такой несправедливости по отношению к своему сотруднику и выдал:
– Гомункулусы, согласно поправке от N-ого года, признаны людьми с ограниченными возможностями, потому что они обладают сознанием, разумом и волей. У них есть они все права на гражданство.
– Я это знаю и без вас, – огрызнулся юноша. – Но это – для нормальных гомов. Думаете, я не понимаю, что значит этот браслет?! Он – преступник! О каких правах и гражданстве вообще может идти речь?
Мой начальник сурово сдвинул брови, чтобы дать отповедь нахальному юнцу, как его опередил спокойный голос сеньоры Маргариты:
– Во-первых, Филинио не преступник, за все годы службы он не совершил ни единого проступка, не путай его и предыдущую личность. Во-вторых, гражданство держателя ключа распространяются и на самого Филинио. Впрочем, если ты сомневаешься в личности сеньора Бастиана и его государственной принадлежности, думаю, полиция с удовольствием развеет все твои сомнения. В-третьих, я не помню, чтобы говорила о том, что наш любезный Филинио будет выступать в роли эксперта.
Господин ди Ландау только захотел открыть рот, как в голосе дамы зазвенел металл:
– Он поедет с вами в качестве помощника, защитника, посредника, представителя Министерства – кого угодно! – хоть в качестве няньки, если вы не прекратите вести себя подобным образом, господин ди Ландау.
От этой суровой отповеди мы все втроём поёжились и немного сжались. Иногда хрупкая сеньора пугала не меньше, чем стальной демон из глубин нижних миров, призванный колдуном Магистрата.
– Впрочем, не стоит вечером обсуждать подробности предстоящего вам дела, – через некоторое время более спокойно добавила она. – Сегодня уже поздно, давайте продолжим завтра с утра.
Она приветливо кивнула нам с патроном Бастианом:
– Любезный друг, спасибо, что нашли время заглянуть к нам.
Ветераны магии и документов раскланялись, и мы отбыли в свой отдел. Молодой маг решил, что это и к нему относится. Он тенью проскользнул к двери кабинета, но был остановлен властным:
– А вас, господин ди Ландау, я попрошу остаться. Мы с вами ещё не закончили.
Похоже, перспектива заполучить вполне официальную няньку его здорово напугала. Замер на месте он мгновенно. Дверь за нами закрылась, и дальнейшее развитие этой драмы осталось окутанным для нас покровом тайны. По молчаливому согласию начальника и подчинённого, мы были счастливы, что этот секрет остался для нас секретом.
Патрон Бастиан распрощался и отбыл со службы. Его давным-давно уже ждали домашние. А я, прежде чем удалиться в свою комнату в дормитории для работников Министерства, заглянул в архивную библиотеку и взял дайджест с эфемеридами светил, предоставленный Государственным Астрономическим Обществом.
Моя старая привычка, оставшаяся ещё после господина Массимо, да будет его дух в спокойствии, – составлять звёздные карты своих хозяев. Нельзя сказать, что я мог бы стать великим предсказателем. У меня не было таланта, но я помнил значения и кое-что понимал в путях звёзд.
Дату рождения господина ди Ландау я помнил из его дела, так что составить диаграмму не составило большого труда. Одного взгляда на общую форму мне хватило, чтобы понять, как будет непросто с этим юношей. В его душе зияла дыра, которую он стремился заполнить любыми силами. Рядом с Полуденным Владыкой стояли два лика Ночной Владычицы – тёмный и светлый, как два духа, каждый нашептывающий своё. Колебания между светом и тьмой. Полуденный Владыка сидел в Горних Высях. Упорство, практичность и трудолюбие с одной стороны, а также твердолобость и упрямство с другой. Хозяин Разума и Голоса был в своём дворце, на Предгорьях. Острый разум и быстрое аналитическое мышление, а так же мелочность, мстительность и критицизм. Повелитель Воли, охранитель всех магов, остановился в Рифах. Обещание истинного могущества и амбиции, но и крайняя вспыльчивость, неумение держать себя в руках. Повелитель с лёгкостью расколотит чужую жизнь, если молодой капитан повернёт не туда, на гибельные скалы в щепы, или вознесёт его на вершину славы, если тот пройдёт испытание. Испытания, которые предстояли, учитывая всю картину, предстояли нешуточные. Настоящая битва в душе между Светом и Тьмой. От таких передряг ломались и очень сильные люди, но выдержавшие их становились великими.
Патрон Бастиан был прав, действительно многообещающее сочетание. Неудивительно, что у юноши был такой мерзкий характер. Он мечется, он ищет. Он часто находит и побеждает, но так же часто теряет и проигрывает. Он ещё не определился. До того времени, как Хранитель Границ спросит молодого мага о том, кто он, чем он стал, чего добился, осталось не так уж много времени – каких-то шесть лет.
Сеньора Маргарита тоже была права. Ди Ландау нельзя было оставлять одного. Ему нужен был напарник, который может то, что не может сам Багратион. Такой, который закроет дыру в душе, который станет поддержкой, пока молодой маг не станет по-настоящему взрослым.
Такой задачи передо мной не стояло даже с Евгением. Говорят, что чем сложнее проблема, тем интереснее её решать. Возможно, так и было. Но сначала предстояло всё обдумать.
5
Утром патрон Бастиан волновался за нас двоих. Гомункулусы не подвержены таким сильным эмоциям, как люди. После того, как я сдал дела в архиве, но до того, как я отправился под начало сеньоры Маргариты, он позвал меня к себе.
Мы провели в молчании десять минут, пока глава отдела собирался с мыслями. Я же просто сидел и отдыхал. Наконец патрон вынул из ящика стола две вещи: запаянный коробок на цепочке и… револьвер с пулями к нему.
– Мы посовещались с Ритой, и решили, что эти вещи тебе будут необходимы. Здесь, – он поднял коробок. – Кусочек плоти ди Ландау. Он очень проблемный, наверняка, попытается от тебя удрать. Такое уже было. Это затем, чтобы ты его не потерял. Слово Силы написано на обороте, запомни его. А это, – он протянул мне оружие. – на всякий случай.
Я удивлённо посмотрел на него. Что-то неслыханное происходило в моей жизни. Чтобы гомункулусу с браслетом было доверено оружие? Не может быть, что мне позволят стрелять в людей. Патрон понял, какие сомнения меня гложут и объяснил:
– Это транквилизатор. Медведя не свалит, но человека вырубит на пару часов. Используй по своему усмотрению. Я очень надеюсь, что тебе не понадобится ни то, ни другое, но ребятам из Аналитического отдела чем-то не понравился прогноз. Остальное уже получишь в Ритином отделе.
На этом мы с ним распрощались. Патрон крепко пожал мне руку:
– Будем тебя ждать всем Архивом, Филинио.
Я осторожно, чтобы не поранить человека, ответил ему на рукопожатие.
Револьвер и пули я положил в карман. Я никогда раньше не носил оружия, поэтому кобуры у меня не было. Патрон любезно показал мне, как ставить револьвер на предохранитель, как целиться и как его заряжать.
После недолгого раздумья я намотал и закрепил цепочку на руке, а плоский коробок удобно спрятался под широкий браслет. Слово Силы я запомнил, но полагаться только на магию я не собирался.
Люди – очень активные создания. Они бесконечно связаны с окружающим миром. Они дышат, движутся, пахнут, говорят. Не даром же есть песня "походку любимого сердце узнает". Это даже не магия, это химия, физика, физиология. Так привыкнуть к строению и особенностям организма другого существа, чтобы распознавать его на расстоянии всеми своими органами чувств. За долгие годы общения, мы с предыдущими хозяевами, привыкали друг к другу. Это был естественный процесс. Пусть он занимает довольно долго времени, но прежде, чем мы доберёмся до места, у меня будет возможность выявить и запомнить особенности моего… напарника.
Непривычное слово оказалось неожиданно приятным. Само собой, я не строил иллюзий о том, что по этому поводу думает юный маг. Он уже все прекрасно продемонстрировал вчера. Но сама эта должность… Какое же невероятное доверие мне оказано!
В Экспертном отделе меня встречала целая делегация. Сначала меня подхватил господин Луи. Он тут же вручил мне пакет с бумагами.
– Это ваши документы. Тут удостоверение, билеты на поезд, карта, предварительный прогноз аналитиков, список лиц, с кем вы можете связаться в Бергенте. А тут, – он извлёк из своей папки ещё один конверт. – ваше персональное задание, пожалуйсте ознакомьтесь с ним здесь. И, – он подсунул мне документ, – распишитесь в получении.
Он закончил и передал меня с рук на руки местному завхозу. Тот без вздохов, но с горестным видом, осознав, что ещё к им собранным для меня вещам понадобится кобура для револьвера, всё-таки принёс одну и помог мне подогнать ремни.
Далее он ознакомил меня с содержимым чемодана. У меня никогда не было столько вещей! Обычный мой набор – две пары рабочей униформы (основная и на смену), бельё, бритва и зубная щётка – был расширен на плащ, зонт, аптечку, блокнот, карандаш, папку для бумаг и… деньги.
Страдание завхоза было написано на его лице, когда он передавал мне приятно хрустящий и звякающий кошелёк.
– По возможности собирайте чеки и расписки, чтобы после отчитаться о тратах, – процедил он. – Сеньора Маргарита, конечно, безмерно вам доверяет, Филинио, но она просила передать, чтобы вы ни за что не давали этому молодчику на сигареты, даже если он попросит.
Я кивнул, собирая все вещи обратно в чемодан.
– Ни в коем случае! – возмутился завхоз. – Что вы делаете!
Я удивлённо посмотрел на него.
– Не кладите все деньги в одно место, – проворчал тот. – Бестолковый гомункулус, у вас их вытащат их в первые пять минут на вокзале!
Ещё пять минут мы с ним под смешки клерков и ухмылки офицеров разбирались с деньгами и раскладывали их по карманам. Я неожиданно столкнулся с тем, что траты бывают разных видов и к каждому виду необходима своя стратегия. Например, чтобы быстро купить свежую газету при себе в ближайшем кармане стоит иметь немного мелочи, а для того, чтобы расплатиться за ужин или гостиницу можно спокойно достать кошелёк и вынуть более крупные купюры. Люди, привычные к этому порядку, совершающие покупки каждый день, смотрели на меня со смехом и жалостью. Что поделать, самые мои крупные покупки были табак и газеты для господина Евгения. Самому мне никогда ничего не было нужно. Наконец усталый завхоз оставил меня в покое.
– Если что, пусть ди Ландау за вас платит, – проворчал он. – Ему полезно будет немного подумать о других.
– А если он не будет вас вовремя кормить, Филинио, зажарьте и съешьте его, – посоветовал один из клерков под общий хохот.
К тому времени в отделе появился упомянутый сеньор. Услышав последние слова и смешки коллег, он фыркнул и грохнул свой чемодан на стол.
Завхоз зыркнул на него и с ворчанием, что кто-то скоро сам будет свой стол полировать и покрывать лаком, ушёл в свои владения. Клерки расселись по местам, а к ди Ландау подошёл Луи:
– Сеньора Маргарита уже ждёт вас двоих.
Мы направились в верхний кабинет, оставив свои вещи у стола молодого мага. Стоило нам поздороваться с начальницей, как послышался какой-то шум внизу. Мы с госпожой Маргаритой окинули взглядом нижний кабинет, увидев дым и суматоху. Источником дыма был стоящий на столе чемодан мага. Несколько клерков кинулись открывать окна и двери. Из-за наших спин послышалось ехидное:
– Хе-хе-хе!
– Ди Ландау, извольте объясниться! – рассерженно повернулась к сидящему к кресле юноше.
– Всего-навсего ловушка для дураков, сеньора, не люблю, когда копаются в моих вещах.
– Из-за таких проделок вы никогда не заслужите любовь коллег, – проворчала начальница, усаживаясь за стол.
– Никогда не хотел, чтобы меня любили всем отделом, – не остался в долгу парень, и я понял, что нам с ним долго и упорно придётся отрабатывать навык держания языка за зубами.
Нельзя же так при дамах.
Впрочем, эта дама уже ничему не удивлялась. Ей явно хотелось отправить ходячую неприятность на задание, чтобы хотя бы несколько дней не видеть наглеца.
Она на всякий случай прожгла юношу взглядом поверх очков и сказала:
– Надеюсь, это последняя ваша проделка на ближайшие две недели. Теперь, о вашем задании. В Бергенте местным специалистам не удалось обновить щиты и они запросили помощи от нас. Филинио, всю магическую часть работы оставьте на господина ди Ландау. Вы должны будете присматривать за юношей и по возможности помогать ему. Багратион, вы свою задачу уже знаете. Не забывайте быть любезным с нашими коллегами. Всё-таки вы официальное лицо из столицы.
Молодой маг кивнул.
– И постарайтесь поладить между собой, – было последним напутствием от почтенной дамы. – Иначе нам придётся снять вас, господин ди Ландау, с оперативной работы.
Я увидел, как уголки губ юноши поползли вниз, но он сдержался и промолчал. Мы поклонились сеньоре Маргарите и покинули её кабинет. В отделе ещё кое-где плавали обрывки странно пахнущего дыма, но никто ничего не сказал молодому магу, забравшему свой чемодан.
Я думал предложить свои услуги, но потом отказался от этой мысли. Судя по всему господин ди Ландау очень дорожил своим багажом и не желал, чтобы до него дотрагивался кто-то чужой. Мне очень не хотелось попадать в его "ловушки", это было бы не самым лучшим началом нашего сотрудничества.
Мы наняли повозку и как только оказались в тесной кабинке, защищающей от противного зимнего дождя, мой напарник, что называется, взял быка за рога.
– Значит так, Фил, – уставившись на меня холодными светлыми глазами, сказал он. – Во-первых, не смей сокращать моё имя, иначе я тебя пристрелю и скажу, что так и было. Во-вторых, не лезь к моим вещам. В-третьих, не вмешивайся в мои дела. В-четвёртых, держись от меня подальше. И тогда мы поладим. Ты понял?
Я внимательно посмотрел на него. Больше всего он сейчас напоминал дикого зверька, запертого в клетке с другим зверем, который был в разы больше и опаснее. Маленький зверёк раздувался, пушился и шипел, чтобы казаться внушительнее и страшнее.
Трогать его в таком состоянии не стоило, я бы с удовольствием подождал, пока он ко мне привыкнет, но молодому магу требовался ответ.
– Понял, – спокойно сказал я. – Я могу выполнить первые три ваших условия, господин ди Ландау, но четвёртое идёт вразрез с полученными мною инструкциями. Можем ли мы прийти к компромиссу?
– Ты что, собрался за мной и в уборную ходить? – проворчал недовольный юноша.
Спокойный тон сделал своё действие и он, всполошённый покушением коллег на свой чемодан и внушением сеньоры Маргариты, начал немного успокаиваться. Я не стал отвечать на этот выпад, ожидая более конструктивного предложения.
Эксперт это понял и фыркнул:
– Отлично! Тогда не путайся под ногами, не стой у меня за спиной и не пялься на меня, когда я буду работать. Так тебе понятно?
Я кивнул:
– Вполне.
А про себя подумал, что я впервые за много лет выезжаю из столицы. Я ни разу не видел ни Бергенты, ни моря. Мне казалось, что новых впечатлений будет вполне достаточно, чтобы удовлетворить моё пусть небольшое, но любопытство, а так же не создавать дискомфорта юноше.
Я с удивлением понял, что волнуюсь. Мне предстоял дальний путь, новые лица, новые земли и… паровозы!
Я не стал заглядывать в билет, чтобы не портить себе сюрприз. В одной из строк на картонном документе указывался тип поезда и вагона. Скорее всего, осмотреть локомотив не будет возможности, но я собирался полюбопытствовать, пройдя состав из конца в конец.
Возможно, это и к лучшему, что мой напарник столь нелюдим. Ему будет приятно отдохнуть от моего общества, а мне – увидеть то, о чём я только читал. Я оставил свой альбом в комнате дормитория, но прекрасно помнил каждую заметку.
Волнение моё усиливалось с каждой минутой. За три года я не удосужился посетить здание нового вокзала железной дороги. Впрочем, досуга, как такового у меня не существовало в принципе. Прошу простить, за каламбур.
Я знаю, что у многих людей сутолока в популярных местах вызывает ступор из-за шума и мелькания. У меня нет такой проблемы, я привык к обилию окружающих меня персон. Тем более, что в Министерстве в целом, и в Архиве в частности всегда большой поток посетителей. Поэтому скорее худощавый ди Ландау следовал за мной, нежели я за ним. Ему было удобно, потому что передо мной люди, видя массивную фигуру, расходились, а молодому магу пришлось бы пропихиваться. С его тяжёлым чемоданом это было бы несподручно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70719253&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом