ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 27.05.2024
8
В одном из значений, английское слово «fog» (в качестве глагола) означает «пасти скот на отаве».
9
В. А. Атлантов.
10
От английского «no name» – нет имени: человек без имени, никто.
11
У. Фолкнер.
12
Гладкая, волнистая или вспученная вулканическая лава. (Википедия)
13
Город Серпухов московской области.
14
Отсылка к латинской крылатой фразе: «Timeo Danaos et dona ferentes» – Бойся Данайцев и дары приносящих.
15
«Комедия окончена». (итал.)
16
Отсылка к русской поговорке: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали».
17
С. Щипачёв «Пионерский галстук».
18
Тонкие татарские лепёшки с начинкой из картофельного пюре.
19
Гарри Поттера
20
Хорошая мама (фран.)
21
После мрака Свет.
22
«И, погребённый, воскрес – это несомненно, ибо невозможно». (Тертуллиан)
23
А. С. Пушкин
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом