Мария Жигунова "Греховное желание"

Прибыв в женский монастырь в образе священника, чтобы спасти всех его обитательниц и жителей ближайших деревень, от дьявола, который прибыл из самой преисподней и убивает невинных людей, Джаред Вирон никак не ожидал встретить там свою суженую. Должно быть у его удачи весьма изощренное чувство юмора. И как ему, скажите на милость, теперь заявить на нее свои права, когда она уже стала невестой Христа? Да и вряд ли бы она согласилась быть с ним, узнав, что и он является тем, кого они все так сильно боятся.Но Сабина Бомонт не была монашкой. Ей пришлось скрываться в монастыре от преследования своего дяди. Повстречав красивого и сильного мужчину, который взволновал все ее чувства, даже те, о существовании которых не подозревает ни одна невинная девушка, она не знала, как ей справиться с ними, ведь он был священником.И что же им теперь делать, ведь каждый из них думает, что им никогда не быть вместе? Смириться и разойтись по разным дорогам?Но у судьбы на их счет совсем другие планы.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 28.05.2024

ЛЭТУАЛЬ

Подойдя к кровати, Сабина яростно скомкала в руках красивое платье и швырнула его в ближайший угол.

– Мне нужно только добраться до короля и попросить у него защиты, – садясь на кровать сказала она.

– Но зачем так далеко ехать, Вы же можете попросить помощи у любого вассала своего отца.

– Нет, – отрицательно покачала головой Сабина. – Я сейчас не могу доверить им свое благополучие. Возможно они тоже уже сговорились с лордом Гренвилом против нашего короля и тут же вернут меня обратно к нему.

– Да что Вы такое говорите? – подскочила к ней служанка. – Как Вы смогли узнать об этом?

– Я вчера услышала их коварные планы, только не думала, что мне все же придется выйти за него.

– Думаю, что кто-нибудь остался верен покойному барону и Генриху.

– У меня нет времени, чтобы узнавать, кто еще остался на нашей стороне, я не могу так рисковать, – отчаянно воскликнула Сабина и откинулась на кровать, прикрыв глаза согнутой в локте рукой. – Разве ты не понимаешь? Уже завтра утром для меня все будет потеряно.

Милдред села рядом с ней и задумалась.

– У нашей кухарки Элспет есть племянница и она монахиня в одном из монастырей.

– Я тоже подумала о том, чтобы на время скрыться там, – посмотрев на служанку призналась она, удивившись проницательности служанки.

– Да. Думаю, для Вас это отличный вариант, ведь в женский монастырь ни одному мужчине нет прохода и там Вы будете в безопасности, – объяснила Милдред. – А я тем временем поспрашиваю у слуг какие сплетни ходят в замках вассалов вашего покойного батюшки. И так я смогу узнать, кто не стал поддерживать Вашего дядю. Потом пошлю Вам весточку, и Вы уже сами сможете написать ему с просьбой о помощи.

– О, Милдред, – прослезилась Сабина и обняла свою служанку. – Это отличная идея.

– У меня появилась еще одна, – улыбаясь ей сказала она. – Бежать Вам надо не ночью, а днем.

– Днем? – удивилась Сабина.

– Да. Так будет намного проще. Переоденетесь в простые одежды и спокойно выйдете за ворота вместе с остальными, кто постоянно ходит к нам из деревень и обратно. Я поговорю с Элспет, и она проводит Вас, а также объяснит, как найти отца той монахини в деревне.

– Это просто замечательный план, – обрадовалась юная госпожа.

– Думаю да, – довольно согласилась служанка. – Да и ее отец с радостью отвезет Вас в тот монастырь, чтобы повидаться с дочкой. Просто передадите ему эту просьбу от нашей кухарки.

– Тогда давай поторопимся, – взволнованно вскочив с кровати, Сабина подошла к окну, из которого были прекрасно видны главные ворота замка.

Там на страже стояли два охранника и тщательно проверяли всех, кто входит и выходит.

– Как мне удастся выйти неузнанной? – нахмурившись спросила она.

– Это дело оставьте нам миледи, – хитро улыбнувшись ответила та и поспешила выйти из комнаты.

Оставшись одна, Сабина начала нервно мерить шагами спальню в ожидании новостей от Милдред. Час спустя она стояла вместе с кухаркой у ворот, и та строго наставляла ее, держа большую корзину в руках.

– Это плохое зерно и сыр, которые не подходят для господского стола, – говорила она. – Сходи и попроси у Джоди, чтобы он выбрал для нас самое лучшее, ведь завтра у нашей госпожи свадьба и нужно, чтобы на столе была только еда высшего качества.

Сабина, скрючившись, стояла с накинутым на голову платком, которое наполовину скрывало ее измазанное сажей лицо.

Милдред пришла за ней и отвела ее в кладовую на кухне, где их уже поджидала Элспет. Они вдвоем быстро переодели свою госпожу, спрятав ее длинную косу за простое платье, чтобы та не выдала ее. И теперь она выглядела как горбатая старушка, похожая на обычную работницу с кухни. Кухарка подробно объяснила, где искать ее брата. Это было не сложно, потому что тот был пекарем и найти его не составит особого труда. Милдред на прощанье крепко обняла свою госпожу и заверила, что прикроет ее, когда наступит ужин.

– Скажу всем, что Вы не хотите никого видеть и я просто отнесу ужин наверх, оставив поднос у Вашей двери, – рассказала свой план служанка. – Это никого не удивит, они подумают, что Вы просто упрямитесь, а завтра утром все пройдет и венчание состоится.

– Спасибо тебе дорогая Милдред, – всхлипнула она. – Я люблю тебя и очень благодарна за то, что ты для меня делаешь.

– Ну полно Вам, миледи, – спрятав за улыбкой слезы пробормотала служанка. – А теперь идите и не забывайте наклоняться как можно ниже.

Вот так она и попрощалась со своим домом и с теми, кого так сильно любила. Стражники у ворот даже не стали смотреть на нее, а пялились на пышнотелую кухарку и растягивали похабные улыбки на лицах. Взяв тяжёлую корзину, Сабина спокойно вышла за ворота и направилась в сторону деревни, которая находилась неподалеку от замка. Она прекрасно знала дорогу туда, так как каждое утро скакала на своем Огоньке через нее.

Глава 3

У деревянных ворот женского монастыря святому королю мученику Эдмунду, стоял высокий молодой мужчина в рясе священника и смотрел на медленно удаляющуюся по проселочной дороге скрипучую телегу, которая и привезла его сюда из ближайшей деревушки. Снова переведя взгляд на двери, он подхватил с земли небольшой мешок с вещами и закинув его за плечо, подошёл к ним. Справа от него висел тяжелый канат, который шел от ворот к самому монастырю и был прикреплен к небольшому колоколу. Взявшись за канат, священник пару раз потянул за него и услышал звон где-то в самой глубине каменного строения. Снова посмотрев по сторонам, он стал ждать, когда к нему кто-нибудь выйдет и проводит его к матери настоятельнице.

Она ждала его, так как написала письмо самому архиепископу с просьбой о помощи, потому что в монастыре и ближайших деревнях происходили страшные и загадочные смерти. И без нечистых сил тут явно не обошлось. В том письме говорилось, что за прошедший месяц было убито уже десять человек, причем самым непонятным способом. Их бескровные тела, без единой раны, находили как в деревне, так и в лесах. Но страшнее всего оказалось найти двух мертвых монахинь прямо на святой земле самого монастыря. По рассказу очевидца, эти убийства совершал сам дьявол, с горящими глазами и со способностью в черном дыме перемещаться куда он только пожелает.

Конечно это послание не дошло до настоящего адресата, а попало в руки к тем, кто точно знал, что там на самом деле происходит. Их люди, обладающие способностями к телепатии, постоянно сидели в тавернах и постоялых дворах, чтобы перехватывать подозрительные новости у отдыхавших там гонцов. Вот и на этот раз, прочитав мысли обеспокоенного мужчины, им повезло первыми получить это письмо. Внушив тому мысль, что он доставил послание куда полагается, они отправили его восвояси, а сами стали придумывать план, как им поймать убийцу.

Это дело досталось Джареду Вирону и его напарнику Матиасу Гласки. Они приехали в графство Суррей в южной Англии недалеко от Лондона, где и находился нужный им монастырь. Его напарник должен был остаться в ближайшей деревне, чтобы искать ничия там, а Джареду пришлось вырядиться священником и проникнуть в сам монастырь. Ведь он был таризом и мог в любой момент прочитать мысли монахинь или стереть их память в случаи необходимости. И теперь их задача заключалась в том, чтобы выследить и обезвредить предателя, но для этого им понадобится сначала взять его след, и скорее всего придется пожертвовать еще одной жизнью или надеяться на удачу и поймать его на месте преступления.

Джаред думал, что это дело плевое и не займет у них много времени, так как с подобными случаями они сталкивались довольно часто. Оставив напарника в местной ночлежке и договорившись о постоянных встречах и докладах, он, заплатив деревенскому мужичку, чтобы тот отвез его, поехал в женский монастырь. И вот теперь Джаред стоял под палящими лучами солнца и потея в тяжелой рясе, ждал, когда его уже хоть кто-нибудь встретит.

По прошествии где-то пятнадцати минут ворота открыла пожилая монахиня и сразу пропустила его в главный двор. Должно быть она откуда-то сверху со стены увидела, что за воротами стоял не кто-нибудь, а сам священник, которого с нетерпением ждали они все. Пройдя в довольно большой двор с круглой мощеной булыжником площадкой, из которой кое-где пробивалась трава, он огляделся.

Вокруг него, на зеленом газоне, росли благоухающие кустарники с белыми цветами, которые полностью осыпали их, практически скрывая зеленую листву. За ними слева шла длинная стена с рядом арок, сужающихся кверху и напоминая по виду слегка скругленный треугольник. Справа находилась высокая каменная стена с маленькими окнами на двух этажах и достигала она почти шести метров в высоту, заканчиваясь покатой крышей со старой черепицей. Прямо перед ним, за площадкой, была невысокая лестница с широкими каменными ступенями, которая вела к большим двустворчатым дверям, ведущим в главное здание этого монастыря. По всем холодным стенам рос вьюнок, красиво покрывая их почти во всю длину, и весело смотрел на мир маленькими белыми, со светло-розовой окантовкой, цветками.

Монахиня, закрыв ворота, не стала долго задерживаться во внутреннем дворе и сразу повела его внутрь строения, на встречу, как он надеялся, с матерью настоятельницей. Джаред поудобнее перехватил свой мешок и прошагал по лестнице вслед за ней, войдя в большой полутемный зал, где не во всех высоких канделябрах стояли зажжённые свечи. Она провела его мимо алтаря к небольшой двери справа за ним и открыв ее, молча пропустила священника вперед, а сама осталась снаружи, плотно прикрыв за ним дверь.

Это оказалась небольшая полутемная и душная комната с тяжелым и массивным деревянным столом по центру, за которым сидела старушка в черно одеянии и покрытой головой. Вокруг нее расположились высокие стеллажи с потрёпанными книгами и скрученными пергаментами. На столе перед ней стояло два подсвечника на три зажженные свечи в окружении разложенных исписанных листов и раскрытая большая толстая книга, в которой она аккуратным почерком что-то записывала, попеременно окуная перо в рядом стоящую чернильницу. За матерью настоятельницей, под маленьким окном, висел небольшой деревянный крест.

Джаред остановился перед столом и положил свои вещи на рядом стоявший табурет. Монахиня подняла свой прищуренный взгляд и просто молча смотрела на него. Он услышал, как ее сердце забилось быстрее и уже начал немного беспокоиться, как бы старушку не хватил удар. Потом, когда молчание стало затягиваться, он проник к той в мысли и чертыхнулся про себя.

Бедная старушка просто на просто потеряла дар речи, когда сумела наконец разглядеть его в полутемной комнатушке. Глядя сейчас на статную монахиню, никто бы не догадался какие греховные мысли скользили в ее седой голове. Он конечно уже давно привык к тому, как на женщин любого возраста действует одно лишь его присутствие, но не ожидал, что точно такое же впечатление произведет и на великовозрастную невесту Христа.

Решив пожалеть мать настоятельницу, он принудительно успокоил ее и внушил полное безразличие к себе как к мужчине. Похоже ему придется еще не раз проделывать это со всеми монахинями здесь, чтобы не подорвать их веру и не ввести всех женщин во грех.

– Здравствуйте, – решил он наконец прервать молчание. – Меня прислала церковь к вам на помощь, как только архиепископ получил Ваше тревожное письмо.

– Д-да, конечно, – немного заикаясь поприветствовала она его. – Мы с нетерпением ждали Вас и молились за Ваше скорейшее прибытие.

Она закрыла книгу, предварительно присыпав надписи кварцевым песком из маленькой железной шкатулки, чтобы не смазались чернила, и откинулась на высокую спинку кресла, на котором сидела.

– То, что здесь происходит не иначе как происки самого дьявола, – тихо пробормотала она перекрестившись. – И наши неистовые молитвы никак не могут остановить его и послать обратно в ад, откуда он и явился.

– Затем я и здесь, сестра, чтобы все проверить и если ваши страхи оправдаются, то тогда мы призовём всех священников со страны, чтобы на веки искоренить поселившееся здесь зло.

– Поверьте, нам точно известно, что это не пустые страхи и выдумки, – покачала она головой. – Одна из наших сестер самолично видела его. Во плоти.

– Да, Вы писали об этом, – согласился Джаред. – И я бы хотел опросить ее и других монахинь, чтобы получить как можно больше сведений.

– Конечно, мы не станем препятствовать Вам, ведь именно для этого Вы сейчас и здесь. Только скажите и мы все для Вас исполним с божьей помощью.

– Я не попрошу многого, – мягко сказал он. – Мне просто понадобиться келья для ночлега и скромное пропитание.

– Я уже наказала сестрам приготовить для Вас покои, – она встала из-за стола и обойдя его направилась к выходу. – Я провожу Вас.

– Премного благодарен Вам мать настоятельница, – он пошел за ней, не забыв прихватить и свой мешок. – Позволите ли Вы мне попросить у Вас еще одну небольшую малость?

– Что Вам будет угодно? – поинтересовалась она.

– Я долго добирался к вам и мне просто необходима ванна, – сказал Джаред.

– Не беспокойтесь, я позабочусь об этом и пришлю одну из сестер помочь Вам, – заверила она его и повела в узкий коридор, который находился за главной комнатой слева за большой каменной колонной, к винтовой лестнице в его конце.

Заведя священника в отведенную ему небольшую комнату, она рассказала Джареду, как пройти на кухню, где его будет ожидать горячая ванна. Когда она ушла, он бросил вещи на тумбочку, стоявшую возле узкой кровати и подошел к маленькому окну, которое по высоте начиналось от середины его груди. Должно быть не каждая женщина в этом монастыре могла выглянуть в него и посмотреть, что там снаружи, так как просто не дотянулись бы до него. Но с его высоким ростом, 1 м и 92 см, Джаред спокойно мог видеть прекрасный сад, в котором в этот ранний час уже трудились несколько монашек.

Он глубоко вдохнул приятный аромат, витавший по всему строению, который он еще уловил, только войдя во внутренний двор. Он тогда подумал, что должно быть это те цветы на кустах так приятно пахли, но теперь, посмотрев на сад, расположенный внутри высоких каменных стен монастыря, Джаред решил, что это из него веет такой сладкий и почему-то возбуждающий аромат.

Отойдя от окна, он прилег на кровать и стал ждать, когда пройдет необходимое для приготовления ванны время.

Глава 4

Сидя на низкой маленькой лавочке возле грядки с морковью, Сабина со скучающим видом выдергивала небольшие сорняки и складывала их в рядом стоящую небольшую корзинку. Она очень удачно устроилась прямо под тенью пушистой черемухи, потому что, несмотря на раннее время, этим утром было особенно жарко и солнце нещадно слепило глаза.

Когда она прибыла сюда три дня назад, вместе с веселым и грузным пекарем из их деревни, Сабина и не подозревала как много ей придется трудиться. Вечное подметание и мытье полов, стирка и сушка, сад и огород сильно выматывали ее. Она не привыкла к такому труду, так как мать обучала ее только знаниям о том, как правильно содержать замок в чистоте и достатке, чтобы все слуги в нем работали не покладая рук и всегда были при деле. Поселившись в этом монастыре теперь и ей приходиться заниматься тем же самым.

Ее нежные ладони покрывали волдыри от мозолей разных размеров, и она с трудом могла согнуть пальцы. Да еще и грубая одежда монахинь постоянно при ходьбе натирала все ее нежное тело, от чего оно покраснело и местами даже чесалось. В самый первый день у нее забрали ту одежду, в которой она прибыла сюда, даже не оставили нижней сорочки из мягкого материала, чтобы Сабина могла ее надеть под грубую ткань одеяний монахини. Она передернула плечами, от того, что вспомнила, как хотела остаться тут на совсем, но проведя здесь так мало времени она твердо решила отправиться ко двору Генриха I и просить милости у короля. Осталось только дождаться весточки от Милдред и ей больше не придется все это терпеть.

Вздохнув от своей печальной участи, она даже подумала, не вернуться ли ей домой, потому что очень сильно соскучилась по домочадцам и по ежедневным прогулкам на ее любимом Огоньке, но отогнала эту неразумную мысль. Если она вернется, то тогда ее принудят к нежеланному браку и вся затея с побегом окажется напрасной. У нее нет пути назад.

Подняв голову от грядки, Сабина увидела, как к ней приближается толстушка Мотти, которая торопливо вышла из кухни. Она и оказалась той самой племянницей кухарки Элспет. Похоже все в их семье имели пышную фигуру, и сестра Матильда только подтверждала ее догадку.

Они сразу же сдружились с ней и ее сестрой, потому что их поселили в одной келье. Мотти была очень веселой и общительной особой и на ее пухленьких розовых щечках всегда светилась приятная улыбка. Находиться в ее обществе было для Сабины как бальзам на истерзанную душу. Вот и сейчас, смотря как та приближается в ней, она тоже не удержалась и растянула приветливую улыбку.

– У меня замечательные новости, – садясь рядом с ней прямо на траву, сообщила сестра Матильда. – Только что приехал тот священник, которого мы все ждали. Вот уж теперь нечистая сила, со страху и разбежится от сюда.

– Он такой страшный? – шутливо спросила Сабина.

– Я его еще не видела, – улыбаясь ответила Мотти. – Мать настоятельница выгнала нас всех с кухни и только некоторым наказала приготовить ему ванну.

– Почему ты думаешь, что только одно его присутствие отпугнет все зло?

– А потому, что он приехал по приказу самого архиепископа, – почему-то шепотом ответила она, наклонившись к ней поближе. – А он не станет присылать абы кого. Я уверена, что этот священник самый лучший и он легко справиться с нашей напастью.

Выслушав ее ответ, Сабина недоверчиво покачала головой. Она поражалась, как сильна была ее вера в человека, которого она даже и не знала. Возможно это из-за ее молодости и неопытности, потому что Матильде только исполнилось шестнадцать лет, и она практически всю свою жизнь провела в безопасности за высокими стенами монастыря. А вот сколько она не молилась за благополучие своего жениха, а также и за отца, господь так и не услышал ее, отняв у Сабины все мечты о грядущем счастье.

Матильду, отдали сюда, когда ей практически было семь лет. Кто-то скажет, что это жестоко отказаться от родного ребенка и отправить его куда подальше от себя, но Сабина видела какая на самом деле большая у нее семья. Зайдя в лавку пекаря и пройдя на кухню, она увидела, как там трудятся шестеро ребятишек разного возраста. Она даже боялась представить себе сколько на самом деле у Мотти братьев и сестер, потому что успела узнать от нее самой, что ее отдали в монастырь, когда она была седьмым ребенком и родители уже не могли содержать и кормить ее. В этом монастыре жила еще одна ее младшая сестра, Кассандра, которой уже исполнилось девять лет, и они вместе помогали на кухне, так как их обучали этому делу с самых пеленок.

Сабина уже была наслышана о том дьяволе, который поселился прямо в монастыре или в ближайшей деревне. Это если верить рассказам впечатлительной Мотти. Но она не совсем верила ей, так как думала, что убивает ни в чем не повинных людей на самом деле просто человек, а та, перепугавшись, и на других нагоняла страху.

Сабину даже не хотели сначала укрывать здесь, так как боялись не только за свою безопасность, но и за благополучие самой настоящей леди. Но долг перед господом взял верх, и они все же приютили ее, но предупредили о том, что здесь происходит, и если она останется в монастыре в такое не спокойное время, то подвергнет свою жизнь опасности. Но у нее просто не было выбора, и Сабина с благодарностью приняла их помощь.

Услышав про мать настоятельницу, она невольно притянула голову к плечам и посмотрела в ту сторону, где находилась вторая дверь кухни, выходившая для удобства в этот сад. Сабина испугалась, что она вот прямо сейчас выйдет оттуда и заметит ее. Тогда жди беды. Ну или сурового наказания, потому что она сегодня утром не явилась на молитву, так как старалась по возможности избегать ее.

В первый же день, та так сильно нагрузила ее делами, видимо таким образом хотела, чтобы она ушла, что Сабина уже к вечеру не могла стоять на ногах и добравшись до своей кельи плашмя упала на кровать, да так сразу и заснула, даже не сняв грубую одежду. Проснувшись рано утром, она так сильно чесалась, что оставила красные борозды на боках, а что уж говорить о спине, которую она весь день чесала подобранной в саду палкой.

– А где мать настоятельница сейчас? – испуганно спросила Сабина.

– Не знаю, – безразлично пожав плечами ответила Мотти. – Должно быть вернулась к себе, после того как дала указания и сказала, что святой отец самолично хочет расспросить меня о той страшной ночи.

– Ты расскажешь ему всю историю? – намекнула она о том, как той пришлось долгое время мучиться животом.

– Ой, нет, что ты, – покраснев от смущения засмеялась сестра Матильда. – Конечно я не буду рассказывать ему об этом. Просто перескажу ему, что видела, как тот дьявол жестоко убил сестру Гуннильду и чуть не погубил меня.

– Я рада, что он тогда отступил и ты осталась жива и здорова, – серьезно сказала Сабина. – А иначе мы с тобой не смогли бы подружиться.

– И то верно, – крепко обняв ее за плечи подтвердила Мотти и посмотрела на почти пустую корзину с сорняками. – Хочешь я помогу тебе?

– Буду очень тебе признательна, – обрадовалась она и поднялась на ноги. – Я забыла в комнате те четки, которые мне выдали и если настоятельница увидит, что они не при мне, то рассердится не на шутку.

– Да, она может, – серьезно посмотрев на нее, подтвердила ее опасения Мотти. – Думаю, она сейчас уже вернулась в свой кабинет.

– Да уж, через кухню мне проходу сейчас нет, – задумалась Сабина. – Похоже придется рискнуть и пройти через главный зал.

– Ты иди, да поторопись, – заняв ее место на лавочке, сказала монахиня. – А, я тебя здесь подожду, мне все равно пока нечем заняться, после того, как я поставила греться воду для ванны. На кухню я смогу вернуться и приступить к готовке обеда только после того, как святой отец помоется, – и снова покраснев шепотом добавила, – Я успела услышать, как мать настоятельница велела старой сестре Агнессе помочь ему помыться.

– Думаю, что это хороший выбор, – согласилась Сабина. – Она и так всех лечит, хотя может ее назначили помогать ему, потому что Агнесса уже практически слепа?

– Может и поэтому тоже, – улыбнувшись пробормотала Мотти.

– Ладно пойду я, пока настоятельница не пришла сюда и не поймала меня.

Монахиня только рассмеялась, услышав это. Она прекрасно знала, чего так опасается ее новая подруга помимо того, что забыла четки. Мотти, как в прочем и все, заметила ее отсутствие на утренней молитве и понимала, что ту ждет суровое наказание за это. Хотя Сабина и не была монахиней, ей все же необходимо было соблюдать правила монастыря, раз уж она здесь поселилась.

Для сестры Матильды все труды, которые так угнетали Сабину, были уже давно привычны, и она с легкостью со всем справлялась, но все же жалела нежную леди и старалась по возможности помогать ей. И если мать настоятельница узнает об этом, то и у Мотти возникнут неприятности.

Сабина пересекла весь сад и подошла к деревянной двери, потянув за кольцо, она осторожно выглянула в коридор слегка приоткрыв ее. Никого не увидев, она поспешила поскорее пройти его, чтобы не попасться на глаза строгой настоятельнице.

Глава 5

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом