Юлия Сергеевна Легина "Прилив смерти"

В новом мире, правила которого установила сама Природа, теперь другие порядки. Потерявшая мужа Джо вынуждена искать убежище в городе, защищенном от регулярного наводнения, именуемого Приливом смерти. Ей придется принять новые правила и поневоле стать частью опасных игр, затеянных теми, от кого следует держаться подальше. Но что, если у них иные планы?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 07.06.2024


Что ты, Сучка Гарри, там еще придумал?

– Девочки с шести лет должны обучаться в Хэйвене, а мальчиков привозят в Зону Б. Видишь ли, нам катастрофически не хватает людей. И чтобы исправить эту проблему, мы хотим дисциплинировать новое поколение. Из мальчиков получатся отменные солдаты. А девочки… станут послушными женами. Нам теперь придется возрождать род человеческий, сама знаешь.

Я знаю лишь то, что ты конченый человек.

– Понимаю, – снова сухой кивок.

– О, прошу, Джоанна, – сократил он расстояние, оказываясь непозволительно близко, – тебе не нужно соблюдать субординацию. Только не со мной.

Холодные пальцы коснулись предплечья, не вызывая ничего, кроме раздражения и желания сломать их все.

Глубокий вдох.

Выдох.

– Мы ведь через столько прошли. – Его дыхание коснулось уха, что заставило меня прикрыть глаза.

Я прилагала титанические усилия, чтобы не прекратить его жалкое и никчемное существование прямо сейчас. Я могла это сделать, но была не готова столкнуться с последствиями. Против меня восстала бы не только верхушка Зоны Б, но и Хэйвена.

– Давай я упрощу тебе задачу, милая. – Его рука на моей спине совершала круговые движения, напрягая еще сильнее. – Ты станешь моей женой, но только официально. Поверь, я не хочу смущать тебя, ведь понимаю, что ты еще носишь траур по Тому. Будь моим партнером, спутницей, и твоим дочерям не придется отправляться в Хэйвен. Они останутся с нами под предлогом сноски Буквы Закона, а ты будешь подле меня.

Его руки легли на плечи, а холодные темные глаза искали поддержки. Я слабо улыбнулась и выдавила:

– Благодарю, это большая честь для меня, – безразличным тоном произнесла я.

– Я понимаю, что ты не в восторге, Джоанна, – состроил он что-то вроде сочувственной мины, но выходило криво. Конечно, ему же чуждо это качество. – Подумай, скажем, дня три. А потом придешь ко мне в офис и скажешь, что решила. Договорились?

– Да, сэр.

– Вот и умница, – подмигнул он и, развернувшись, удалился из жилища.

Еще с пару минут я стояла и не шевелилась, а потом резко ударила по стене кулаком. Из горла вырвалось глухое шипение:

– Сука…

Мэлвин прибежал и встревоженным взглядом оценивал мое состояние.

– Джо, что он сделал? – Друг осматривал меня, а увидев на руке содранную из-за удара кожу, цыкнул. – Твоя сдержанность стоит похвалы, но если так будет заканчиваться каждый раз, ты не сможешь даже ложку поднять, а уж о ребенке и речи быть не может.

– Сучка Гарри, – все еще шипела я.

– Что. Он. Сказал? – по частям и четко переспросил Мэлвин.

– Хочет взять меня в жены.

– И ты согласилась?

– Я ответила, что подумаю.

Мэлвин нахмурился и тихо констатировал:

– Он тебя шантажировал.

Фыркнув, я достала из морозилки лед и приложила к костяшкам, вокруг которых уже собирался отек.

– Кто бы сомневался.

Вкратце пересказав другу все, что произошло, я удивилась, как в стену еще второй кулак не прилетел. Меня трясло от ярости и негодования, а Мэлвин был спокоен, как море в штиль.

– Джо, не переживай. – Он серьезно посмотрел мне в глаза. – Доверься мне. Я все устрою.

– Мэлвин, только тебе я доверяю. Прошу, не подведи. Жизнь моих детей в твоих руках.

– Томас был мне роднее кровного брата, да и ты мне дорога. Я не брошу вас в беде, Джо. Но будь готова.

– К чему?

– Бежать отсюда.

Он явно не в своем уме, раз предложил такое.

– Мэлвин, ты хоть понимаешь, чем это грозит? Как мы это провернем? – негодующе прошипела я, возвращая лед в морозилку. – Представляешь, что устроит Бакстер, когда узнает?

– Джо, просто доверься мне. Разве я тебя хоть раз подводил?

– Нет, – тут же ответила я.

– Значит, будь готова.

Глава 2

После того разговора Мэлвин исчез. Я не слышала и не видела его два дня. За это время я успела пару раз выйти на поверхность и отыскать детский комбинезон нужного размера. Уже не раз пожалела, что отдала такую вещь, когда он стал маленьким для подросшей Поппи. Но у той девушки не было мужа, который бы обеспечивал ее. Ни талона, ни товара на бартер. Еще мерзотнее становилось оттого, что торговцы предлагали ей за детскую одежду. Тогда меня это настолько возмутило, что, не сдержавшись, врезала по гнусной роже одного из них. Думала, так вершу правосудие. Томас меня отчитал и сказал, что если все принимать близко к сердцу, оно может разорваться.

С тех пор старалась относиться к происходящему с долей цинизма. Было сложно, потому что привыкла ставить себя на место пострадавшего – это и стало моим проклятием, из-за которого я так и не смогла реализовать карьеру адвоката. А в новых реалиях все чаще приходилось запирать свое сердце на замок, смотреть сквозь пальцы на несправедливость и давиться чувством вины.

В который раз проверяя сумки с вещами, ловила на себе обеспокоенный взгляд мамы. Она переживала и вслух озвучивала домыслы по поводу того, что и сколько раз может пойти не так. Я же понимала: можно довериться Мэлвину и не сомневаться, – но к исходу третьего дня паника неспешно шагала в мою сторону, намереваясь поглотить без остатка.

Когда до злосчастной встречи с Бакстером оставалось меньше часа, раздался стук. Я застегнула кофточку Поппи и подошла к двери без сомнений, потому что узнала этот стук – только Мэлвин так барабанил пальцами.

– Вы готовы? – Мэлвин серьезно взглянул на меня, а потом осмотрел беглым взглядом девочек и маму.

– Да, Мэл. – Я кивнула.

– Тогда не будем терять драгоценного времени.

Он зашел внутрь и забрал большую спортивную сумку с вещами. Надев на себя бывший рюкзак Томаса, взяла на руки Мэгги, и мы выдвинулись.

– Сегодня будет большая толкучка, – на ходу объяснял друг. – Прибывает автобус из Хэйвена. Куча народу, минимум охраны – отличная возможность для вас.

– Вас? – переспросила я, стараясь сохранить спокойствие. – А ты не едешь с нами?

– Нет, Джо. Пока не могу, – покачал он головой.

– Но тебя же будут допрашивать.

– Не успеют. Я уезжаю сразу после вас. На задание. У меня поручение из самого Хэйвена.

Я знала, что означали такие поручения. В прошлый раз все закончилось очень плохо.

– Мэлвин, нет.

Пытаясь не растерять самообладание, я просто вцепилась ему в руку.

– Тебе не стоит туда ехать, Мэл. Давай с нами, прошу.

Мы уже дошли до предполагаемой остановки. Друг поставил сумку на землю и повернулся ко мне. В его взгляде читалось тепло и что-то еще, чему я пока не нашла объяснение.

– Джо, не переживай за меня. Не надо, – он коснулся моего плеча. – Тем более что я оставлю службу и переберусь в Хэйвен сразу после этого задания.

– Но Бакстер…

– Он даже не знает об этом поручении.

Тяжело вздохнув, я поджала губы и слегка качнула головой, сомневаясь в том, что Мэлу стоит идти на это чертово задание. Да еще и в такое важное для нас время!

Пока я размышляла, мужчина корчил рожицы перед хохочущей Мэгги. А потом и вовсе забрал ее из моих рук, чтобы покружить немного. Я отвлеклась на эту картину жизни. Странно так, у него никогда не было жены и детей, а о старшем брате он вспоминал лишь пару раз. Но сейчас Мэлвин создавал впечатление мужчины, который являлся примерным семьянином.

– А вот и автобус, – дрожащий от волнения голос мамы вывел меня из минутного ступора.

Народ стекался к месту посадки. Толкотни не было, но дышать стало ощутимо сложнее.

Мама стояла в нескольких шагах от меня и крепко держала за руку Поппи, с любопытством посматривающую на транспорт.

Я расстегнула рюкзак и достала наши документы. Теперь это были картонные карточки с именами и фамилиями, а сбоку приклеены фотографии. У многих сохранились водительские права, но те, кто их никогда не имел, потерял или вообще появился на свет в течение последних пяти лет, должны были завести такую карточку в специальном отделе. У моей мамы были водительские права, как у Томаса и Мэлвина. Мне с девочками пришлось сделать новую версию документов.

Мы двинулись к месту посадки. Друг шел рядом, периодически оглядываясь по сторонам. Когда подошла наша очередь заходить в автобус, он наклонился и прошептал:

– Здесь люди Бакстера. Они ищут кого-то. Скорее всего, вас.

В ответ я молча кивнула и перевела взгляд на маму, которая уже отдавала водительские права сопровождающему, экипированному в одежду спецназа.

– Назовите себя.

– Норма Грин, – проговорила мама.

– Проходите, – махнул рукой мужчина.

Собравшись с духом, я шагнула вперед, протягивая документ. Главное, чтобы волнение не выдало меня.

– Назовите себя, – мужчина принял карточку.

– Джоанна Бэйтс, – ровным тоном ответила я.

– Дети?

– Пенелопа и Маргарет Бэйтс.

Он еще раз посмотрел в документы и вернул их мне.

– Проходите. С детьми лучше в хвосте устроиться, – уже более доброжелательно произнес он.

– Спасибо.

Я повернулась к Мэлвину и решила попрощаться.

– Не кисни, Джо, – он положил мне руку на плечо и чуть сжал, – скоро увидимся. А ты, шалунья, – Мэл потрепал за щечку Мэгги, – береги маму. Она у тебя особенная.

Я хотела улыбнуться во весь рот и рассмеяться, но лишь дернула уголками губ, кивая другу.

– Удачи, Мэл.

– И тебе, Джо. Не переживай, вас встретят по высшему разряду! – крикнул он, отходя от автобуса.

Немой вопрос застыл на моем лице, но друг уже развернулся и зашагал прочь. Как и посоветовал сопровождающий, мы устроились в хвосте автобуса. Да, тут и вправду удобнее с детьми – ни мы никого не беспокоим, ни нас.

Я расположилась у окна, усаживая на руках Поппи, а мама доставала из сумки бутылочку со смесью, чтобы покормить Мэгги. После происшествия с Томасом, Мэгги слегка побаивалась меня, и я ее не виню. Ей пришлось видеть весь ужас того вечера своим еще не осознанным взглядом. А сейчас я видела недоверие в глазах собственного ребенка. Недоверие ко мне. И пусть я понимала, что изменить уже ничего нельзя, но каждый раз сталкиваясь с этим, получала болезненный укол в сердце.

– Мама! А почему эти люди не садятся в автобус? – пролепетала Поппи, прислоняясь к стеклу.

– Милый, а зачем тут стоят эти люди? Почему не садятся в автобус?

Том стоял сзади и обнимал меня, пока мы ждали приезда Мэлвина.

– Они хотят помнить, каким был мир до всего этого. Им дороги эти воспоминания. Все, что у них есть: память о прошлом. Ведь для кого-то это было всей жизнью. Они прожили ее в достатке и любви. Теперь им предстоит доживать последние годы, а может и месяцы, в постапокалиптическом мире.

– Мамочка?

Тонкий голосок дочери вытащил меня из теплых воспоминаний, что теперь причиняли лишь боль.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом