Алеса Ривер "Рейс на любовь"

Я наконец добилась того о чем мечтала и стала стюардессой международного класса. Годы полетов по России, изучение турецкого языка и вот я в Турции. Но случайная встреча изменила все. Одно случайное знакомство. Пара случайных прогулок. И мое "нет" больше никого не интересовало. Но я готова бороться за свободу выбора, и может даже за свою любовь!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 29.06.2024

ЛЭТУАЛЬ

Рейс на любовь
Алеса Ривер

Я наконец добилась того о чем мечтала и стала стюардессой международного класса. Годы полетов по России, изучение турецкого языка и вот я в Турции. Но случайная встреча изменила все. Одно случайное знакомство. Пара случайных прогулок. И мое "нет"больше никого не интересовало. Но я готова бороться за свободу выбора, и может даже за свою любовь!

Алеса Ривер

Рейс на любовь




Глава 1. Вспоминая прошлое

Мы с Машей подружились пять лет назад. Однажды, все рейсы Стамбульского аэропорта были отменены из-за плохой погоды. А меня угораздило расстаться с одним турецким парнем, который просто не пожелал меня поддержать объяснив, все до боли глупой отмазкой: “У меня мама и сестра дома”. Я почему-то считала, что если мы состоим в отношениях, то когда у меня случится беда, как сейчас, когда мне просто негде было остановиться, то он просто обязан найти выход. Но он видите ли, маме только машину подарил, потому на нуле.

А я из-за него только что отказалась от хостела забронированного моей авиакомпанией! Я была уверена, что мы как и все полгода отношений поедем к нему в Бодрум.

И вот, уселась я в вип-зоне ожидания со своими чемоданами в полной растерянности. Сижу, щёлкаю пультом турецкие каналы, как слышу со спины голос:

– Мисс? Мисс, у Вас все в порядке?

Я обернулась и увидела миловидную стюардессу, примерно своего возраста только другой авиакомпании. Кукольное личико, с аристократичными чертами лица. темные волосы уложены в идеальный пучок. И ещё, ей удивительно шла ее зелёная форма.

В общем, такой противовес мне. Нет, я не считала себя дурнушкой. Я очень даже любила свою фигуру, правда подкачать мышцы ягодиц и ног не мешало. Но вот мои медово-рыжие волосы не очень то шли такой идеальной форме по фигуре стюардессы. Пучок я вообще никогда не умела делать. Потому либо убирала волосы шпильками, либо собирала хвост на бок подкручивая в локоны кончик.

– Да, все в порядке. Спасибо. – Ответила я, поздно понимая, что мой голос прозвучал слишком жалко.

Девушка устало плюхнулась рядом со мной на соседнее кресло и сказала:

– А я вот первый раз в Стамбуле. И что-то так страшно выходить из аэропорта. У нас с пилотами не слишком дружные отношения. Они уже уехали.

– Я год летаю в Турцию. Одна из самых любимых стран. – Улыбнулась брюнетке я и протянула свою руку для рукопожатия, – Кристина. Можно просто Крис.

– А я Мария, но все называют меня Мари. Приятно познакомиться. Давно работаешь стюардессой?

– Три года в небе. – Ответила я принятую у нас фразу. – А ты значит новенькая в этом?

– Да, я работаю только пол года. И вот просто подфартило. Одна стюардесса заболела, а из свободных только я говорю на турецком. И вот я здесь. – Мы с минуту помолчали и нервно постукивая пальцами по своему колену сказала. – Может быть мы вместе поедем отсюда?

– Если хочешь, я могу тебя проводить, чтобы ты не потерялась. Где тебе сняли квартиру?

Я решила поддержать приятную мне девушку. Тем более, первый раз в чужой стране действительно волнительно и немного страшно любой стюардессе.

На выходе из аэропорта нас встретил мужчина в деловом костюме с табличкой в руках.

“Tulip house. Bayan Marie ve bayan Sarah”. [1]

На ней было название отеля и два женских имени – Мари и некой Сары.

– Вторая стюардесса купила дом в Стамбуле, потому ее не будет. Ты поедешь со мной? – Пояснила мне Мари, написанное на табличке.

Конечно же я не отказалась, чему я впоследствии была несказанно рада.

Мы провели самые шикарные два дня в Стамбуле, и хорошо подружились. Конечно, мне пришлось ей рассказать, как я сглупила не оставив себе план Б, на всякий пожарный.

На вторые сутки наших прогулок, мы познакомились за завтраком, в одном из ресторанов с двумя представительными мужчинами. Они оказались совладельцами сети ресторанов, где повара готовили как Боги! Вчетвером мы провели весь день.

Бурак и Джан оказались интересными молодыми мужчинами около тридцати лет. Конечно, они все больше пытались узнать о нас. Все что им удалось узнать, это что мы прилетели по работе из Москвы. Мы решили не говорить ничего. А зачем? Если это будет мимолётное знакомство, то и незачем рассказывать. Если это будет мимолётный роман, опять же нужно ли привыкать к тем, кто привык жить одним днём? Сегодня одна, завтра другая, а я не дай бог влюблюсь. Хотя, я была бы не прочь закрутить и нечто посерьёзнее с младшим братом Джаном. Завтрак продлился у нас много дольше, чем планировалось. Мужчины с удовольствием рассказывали нам об этом городе, а мы им о Москве. Наш рейс был ночным, потому мы договорились встретиться у этого же ресторана вечером, без обмена телефонными номерами. Мари показалось, что так будет даже забавно. Не прийдут, значит и не нужно. Погуляем сами пару часиков по вечернему Стамбулу.

Но мужчины пришли с красивыми букетами роз. Видимо наши симпатии совпали, потому как Джан приподнес букет алых роз мне, а Бурак подарил свои белые розы Мари. Удивительно и приятно. Пара часов пролетела незаметно по набережной и мы вызвали такси, отказавшись от их сопровождения. Следующий наш рейс должен был состояться через сутки с небольшим. Потому мы снова договорились встретиться за завтраком на том же месте.

Переодевшись в хостеле к рейсу в униформу, мы с Мари поймали друг друга на счастливых улыбках. Да, знакомство явно задалось и нам обеим нетерпелось снова увидеться с ними. Полет до Москвы длился два часа сорок пять минут. А я уже считала часы, когда снова прилечу в Стамбул. Мне нетерпелось увидеть Джана, и наконец понять будут ли решительные действия с его стороны на более близкое знакомство. Нет нет, об интиме я и не думала. Но мое романтическое настроение заставило меня мечтать, о приятных моментах и впечатлениях о первом прикосновении рук или даже о первом поцелуе с этим красавчиком.

В восемь утра, следующего дня я вышла из здания Стамбульского аэропорта и осталась ждать Мари распрощавшись со своей напарницей и пилотами. Наш с водитель с хостела тоже уже был на месте. Март вышла в сопровождении обоих пилотов с широкой улыбкой. Тепло попрощавшись с ними она кинулась меня обнимать.

– Как твой рейс?

– На удивление отлично. Никаких проблемных пассажиров, даже никто кофе на меня не вылил. – Улыбнулась и я ей.

– Это все потому, что позитивное настроение притягивает только хорошее. Merhaba, – поздоровались она с водителем хостела и всучила ему свой багаж. – Я вот тоже стала лучше общаться с пилотами. Особенно после того, как один из пассажиров пытался стребовать другого пилота по причине слишком молодого возраста нашего. – Мы сели на заднее сидение машины и Мари продолжила. – В общем, я уладила конфликт, а пилоты теперь со мной общаются. Ну да ладно, готова к лучшему завтраку с самыми красивыми мужчинами Стамбула?

– Готова, даже более чем. – Подмигнула я ей. – Захватила из дома свои самые красивые платья.

К нашей третьей встрече, мы готовились немного дольше, чем планировали. Потому вызвав местное такси, поторопили водителя лишней купюрой.

У входа в Roof Mezze никого не было. Мы решили войти, и администратор спросив наши имена проводила нас к столику, за которым уже ждали Бурак и Джан. И снова с букетами роз.

Пара комплиментов и щёчки Мари уже покраснели. Наверное, мои были такого же цвета. Мне нравилось ненавязчивое внимание мужчин. Никаких ранних поползновений рук, никаких запретных тем. Будто бы они и сами не хотели нас спугнуть. А может, у них просто была такая тактика, чтобы девушки не боялись позволить себе с ними сблизиться. Но кто же им скажет, что мы не из пугливых, да?

После завтрака нам предложили прокатиться на яхте по заливу. Мы с Мари резко отказались, но мужчины нас уверили, что поблизости будет много прогулочных катеров и в случае опасности мы легко от них сбежим. На этой юмористической ноте мы сдались.

Яхта называлась «Kaderin hanimi»[2]. Бурак купил ее пару лет назад для семьи, но она не пришлась по душе родным.

– Зато я, с удовольствием занялся ее обновлением. – Широко улыбнулся нас Джан.

– Да, а заодно модернизировал и обновил всю мебель. Девушки, он даже парус заменил. – Будто бы пожаловался Бурак, хотя его лицо оставалось беспристрастным. Как же тяжело уловить эмоции этого человека. Казалось, он говорит одно, а думает совершенно иначе.

– Тебе она все равно не нужна. А я прикипел к ней душой. – Тронул брата за плечо Джан и подмигнул мне.

Яхта и вправду была очень красивой. Мари тут же попросила показать ей, где здесь рулевое управление. А мне хотелось наоборот расправить крылья на встречу ветру и перейти в носовую часть.

– Позвольте проводить Вас госпожа, – подал мне руку Джан. Я приняла его руки и мы отправились вперёд. – Здесь немного скользко, если ты не против, то лучше идти босиком.

Я быстренько скинула свои босоножки на не высоком каблуке, оставив их на ступеньках в каюту. Джан не отпускал мою руку и мы стояли державшись за руки устремив взгляд в море. Мы уже достаточно отплыли от берега, чтобы можно было ощутить изменившийся воздух.

– Может быть шампанского? – Указал мне Джан на бутылку с бокалами лежавшим в сетке под леером.

– Не в десять утра же. – Улыбнулась я ему.

– Ты очень красивая. Уверен, ты часто это слышишь, но …

– Но от тебя это услышать впервые мне приятно вдвойне. – Я даже смутилась от своей смелости. Но, кажется Джану мое смущение понравилось.

С небольшой яхты мы смогли рассмотреть дворец Топкапы с воды и даже подплыли к Девичьей башне. Джан был прекрасным гидом. Казалось, он знал все о своей стране. А ещё, ему импонировал мой интерес к этой культуре. И я сдалась. Я рассказала насколько сильно меня покорила история Хюррем, и насколько сильно вместе с тем я ненавижу дискриминацию женщин у мусульман. Мари казалось впервые столкнулась с этой культурой, потому много расспрашивала о традициях. Я заручилась, что при первой же возможности, она у меня просмотрит все 155 серий Великолепного века и “Запах Клубники”. Вот “Империю Кесем”, так и быть по желанию.

Братья рассмеялась и Бурак заметил:

– А вы обе и правда как Хюррем и Кесем. Крис рыженькая русская, а Мари черноволосая гречанка. Обе смелые духом, сильные женщины, в отличие от мусульманских.

– А что тебе мешает вырастить из своих детей таких же?

– Традиции наших предков никогда не будут забыты. – Горячо возразил Бурак, хотя и пытался сохранить улыбку на лице.

– Традиции своего народа важно помнить и чтить. – Согласилась я. – Мы – являемся продолжением истории нашего народа. Все верно. Но, воспитание даётся детям не только благодаря религии, как было во времена правления Сулеймана и Ахмеда I. Важное место занимает в сердце и душе ребенка – семейный очаг. Отношение родителей к друг другу накладывает отпечаток на жизнь ребенка и его будущее. – После моего мыслеизложения Бурак расслабился, и уже смотрел на меня куда более теплым взглядом. Все же странный он человек. То колет своим морозам во взгляде, то уже через минуту смотрит тепло и открыто. Хотя, с ним интересно общаться.

– Ты мудра не по годам. – Улыбнулся мне Джан и взял меня за руку, которая лежала на перилах яхты. Я не стала выдергиват свою руку и подарила ему, надеюсь, скромную улыбку.

– Может быть нам удастся посетить Топкапы, – мечтательно произнесла Мари рассматривая минареты.

Минарет – это высокая башня, на вершине которой раньше сидел муэдзин и громким голосом призывал всех на молитву. Сейчас его заменили на громкоговорители. Я вспомнила свой первый и пока единственный поход во дворец. Чтобы посмотреть все, и гаремы в том числе, нужно было отдать 1500 лир. Это чтобы вы понимали около четырех с половиной тысяч рублей. А стоимость дворца + мечеть св.Ирины 750 лир. Я взяла второй билет, чтобы увидеть хоть что-то.

Сейчас же, я научилась иметь сбережения, а не бежать тратить все подчистую в каждом городе. Да и три года работы стюардессой тот самый срок, когда буйство нервной системы проходит, и ты уже можешь спокойно ходить по городу, покупать новую одежду только когда действительно нужно или проходят большие распродажи, как в Италии например.

– А почему бы и нет. Что скажете, Джан Ага? – я специально кокетливо посмотрела на парня. Он рассмеялся и посмотрел на брата.

– Давно я там не был. Проведём девушкам экскурсию, брат?

– Говоришь, ни разу не была во дворце самого султана Сулеймана? – Бурак подмигнул Мари, а затем окликнул рулевого, чтобы поворачивал ко дворцу. Пока мы плыли к причалу, Бурак сделал пару звонков отменяя какие-то встречи.

Тот поход во дворец был самым волшебным времяпрепровождением. Во-первых, для местных посещение дворца стоило всего 250 лир. Но Бурак достал музейную карту Стамбула и мы прошли по карте даже без очереди.

–Эта карта действует пять дней, и открывает все музейные двери Стамбула. – Подмигнул нам Бурак, проходя мимо ужасно длинной очереди к воротам с металлоискателями.

Мари начала восхищаться дворцом уже в первом дворе у ворот Янычар, который во времена правления был доступен всем просителям.

– Самый большой двор. – Улыбнулся ей Джан. – Вон там собор Св.Ирины – самый старый христианский храм в Стамбуле.

– Вон там археологический музей, а ниже парк Гюльхане. – Указал направления Бурак. – Куда пойдем госпожи?

Мы пробыли во дворце три часа, которые пролетели в один миг. Братья по очереди рассказывали нам с Мари самые интересные вещи. Я часто ловила на себе пристальный взгляд Джана, от чего у меня краснели щеки каждый раз, как у школьницы.

Оказалось, площадь дворца занимала 700 квадратных метров. Всего во дворце правили 25 султанов и жили почти 4000 человек. Почти у каждых покоев, находились питьевые фонтанчики. И в первую очередь они были для того, чтобы журчание воды могло перекрывать тихие разговоры не предназначенные для шпионов. Ещё из одной особенностью дворца являлись деревья с полыми стволами. Посетители кидались туда фотографироваться, а я не поняла зачем. Ну разрушил деревья гребок, и что красивого – то там? Зато, когда я шла по “золотому пути” к покоям султана, я прямо почувствовала себя Хасеки Кристиной Султан. Особенно, если у вас богатое воображение, то точно получится пройти по коридорам дворца от гарема до султанских покоев в образе (мысленном). Не хватало только стражников у входов в покои и свечей на стенах.

Большим разочарованием для меня лично явилось то, что гарем открыт для туристов лишь на первом этаже. А на второй этаж фавориток и жён султана вход запрещен. Из более четырехсот помещений, туристам отведено к просмотру около десяти. Причем эти десять часто меняются, так как одно откроют, второе закроют на реставрацию. Ещё один минус так это то, что от 14-15 веков в постройках практически ничего не осталось. Сколько я читала турреклам и в Гугле информации. Везде пишут о просмотре покоев Хюррем, увидеть украшения которые носили самые известные женщины династий. А в итоге, в 19 веке оказывается все по перестроили уже десять раз.

Бурак и Джан от души веселились над моим негодованием. Но в целом, тяжело было скрыть свое восхищение этим местом.

Мари же не понравились только потолки в покоях дворца.

– Такое чувство, что они давят на тебя. – Косо смотрела она на потолок тронного зала. Не могли их разрисовать менее мелким орнаментом, или наоборот более крупными пейзажами. А не вот эти давящие круги. – Но даже это не перекроет мое восхищение этим местом. Здесь такая атмосфера, что невольно начинаешь чувствовать себя царицей.

– Не царицей моя госпожа, а Султаншей, – смеясь поправил подругу Джан.

Моя надежда оставалась на сады, где некогда сидели самые сильные женщины династии османов. И что вы думаете?! И там все не так! Газоны и те перекроили ландшафтные дизайнеры мать их.

Проходя ворота приветствия, на обратном пути, я немного расстроено выдала:

– Мой вердикт – от 1460 года постройки, кроме всех ворот и частично здания казначейства ничего не осталось.

Парни снова рассмеялась, а Мари добавила, что тоже хотела бы увидеть украшения которые носили женщины 14-15 века. А не обычный жемчуг и серебро, что нам подсунули. Единственное украшение, от которого я не могла оторвать взгляд – это кольцо хасеки Хюррем Султан, которое сделал собственноручно сам повелитель. Оно оказалось не изумрудным, как придумали сценаристы знаменитого сериала, а с огромным бриллиантом.

Ближе к вечеру, мы вчетвером обменялись страничками в соцсети и расстались. Мы не стали им рассказывать, чем занимаемся. Представились обычными туристками обожающими турецкую культуру. К слову, в последнем я ни на грамм не соврала.

Уже через неделю мы с Мари снова встретились в аэропорту Стамбула. Оказалось, у нас одинаковое расписание рейсов на ближайший месяц. Несказанная удача для новичка – стюардессы спустя полгода работы выйти на международный рейс. Но, видимо так распорядилась судьба. Мари дали шанс и она не упустила его. С теми парнями мы снова встретились. Я написала сообщению Джану в соцсети: “У нас есть один свободный день”.

Мне больше нравился Джан, и я ощущала его симпатию. А Бурак был интересен Мари. Оказалось, у нас у обеих за плечами был развод в наши 23 года. И потому мы не спешили сближаться с турками. Видимо, мужчинам это и понравилось. Осталось надеяться, что их обоих дома жены не ждут.

Мы провели чудесный летний месяц. Регулярные рейсы в Турцию мы с Мари оставили за собой. Потому раза два, а то и три в неделю мы встречались с нашими новыми знакомыми. Братья показали нам практически весь город. Их водитель возил нас куда только душа пожелает. Исполнялись почти все наши капризы. Самой яркой прогулкой для меня, после посещения Топкопы конечно, осталось в памяти прогулка на побережье Босфора. И в этой прогулке было все так легко. Атмосфера в Стамбуле располагала расправить крылья и смеяться от радости. Здесь люди были совершенно другими. Любой прохожий мог тебе улыбнуться в ответ на твою улыбку. Ближе к вечеру, на побережье моря похолодало и мы пили горячий чай, что продавали на улице молодые парни. Видно было, что они не из богатого района, но даже у них приветливая улыбка, и проявление уважения старшим было в приоритете. Я даже видела, как один из них бесплатно налил чай какому-то явно голодному ребенку. Мальчики – продавцы ходили с тележкой, на которой дымились чайники и турецкие стаканы для чая. Мы ели рогалики, гуляли и даже по парам прокатились на электросамокатах. Но мне все больше не нравился Бурак. Его тяжёлый взгляд на меня, напрягал не позволяя расслабиться, когда он находился слишком близко от меня. И даже катаясь на самокатах, он предложил поехать позади меня, якобы чтобы я могла сделать Джана. Так как Джан тут же согласился и ухватил Мари под локоток, у меня не осталось выбора, кроме как согласиться.

В один из дней, мы прилетели в Стамбул только в шесть вечера, но уже к восьми успели собраться на встречу к нашим пока ещё знакомым. Я надела новое платье, что купила в Милане специально на такого вечера. Почему то мне казалось, что именно сегодня должен произойти сдвиг в наших отношениях. Так и вышло. Хоть и не так, как я рассчитывала. Когда официант принял наш заказ и удалился, Бурак и Джан достали бархатные коробочки.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом