Дина Данич "Невеста. Цена мира"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 360+ читателей Рунета

Я вынуждена выйти замуж по воле отца, но в день свадьбы сводный брат моего жениха возвращается, чтобы забрать меня в качестве невесты. Теперь моя жизнь – в руках опасного и жестокого мафиози. Он не знает жалости или сочувствия. У меня есть только один путь, чтобы выжить в нашем браке – научить этого монстра любить.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 06.07.2024


Но за дверью оказываются мой отец и Стефано.

– Ты уже слышал? – первое, что спрашивает отец Аделины. Делает шаг в нашу спальню, но Романо перегораживает ему дорогу. – Что? – раздраженно рыкает Стефано. – Ты сам потребовал доказательств невинности своей невесты. Так что давай покончим с этим и займемся уже вконец обнаглевшими русскими.

– Это моя территория, – сурово чеканит Чезаре. – И я сам все решу с ними. Что касается доказательств…

На этих словах у меня внутри все замирает. Жду продолжения, даже не замечая, что задерживаю дыхание.

– Витторио, она твоя дочь. Полагаю, твоего свидетельства будет достаточно.

Стефано злится, но не провоцирует конфликт. Возможно, потому что в их договоре помощь Чезаре нашей семье нужна куда больше, чем наоборот.

Мой отец сдержанно кивает, и муж пропускает его. Словно завороженная, наблюдаю, как отец подходит ближе, откидывает одеяло. В этот момент я готова со стыда сгореть.

Во-первых, потому что сама по себе эта традиция мне просто омерзительна. И когда впервые зашла речь о моем браке с Рико, мама тогда порадовалась, что сейчас подобным выставлением простыней никто не занимался. Мне банально не по себе, что если бы все было по-настоящему, то отец стал бы свидетелем чего-то настолько интимного.

Во-вторых, я боюсь, что он сможет догадаться о нашем обмане.

Да, именно нашем. Чезаре правильно сказал – это теперь наш секрет. Я не знаю, почему он сделал это, не понимаю, что толкнуло его на подобное, но я бесконечно благодарна мужу за это. Во мне появляется надежда, что наш брак сможет стать настоящим.

– Полагаю, претензий нет? – равнодушно уточняет отец, отвернувшись от разворошенной постели.

– Нет, – подтверждает Романо. – Мы спустимся через пару минут.

Дверь закрывается, и я ловлю задумчивый взгляд мужа. Он подходит ближе и протягивает мне руку. В этот раз я вкладываю свою ладонь его, не раздумывая.

Я не знаю, о чем думает мой мужчина. Не понимаю, чем руководствуется, но теперь я хочу это узнать.

– Мой брат отвезет тебя к нам домой. Пока я не вернусь, тебе запрещено куда-то выезжать.

– Это из-за того, что сегодня случилось?

Романо сухо кивает.

– Будь послушной, принцесса.

Из отеля меня увозит Оскар, а Чезаре вынужден поехать решать ситуацию с русскими. Муж на прощание лишь чуть сильнее сжимает мою ладонь, после чего уходит к другой машине. Моего отца и Стефано уже нет – вероятно, они уехали раньше.

Помимо Оскара, сидящего рядом со мной, в машине еще двое охранников. Один за рулем, второй – рядом с ним.

Мне не по себе, что первый же день моей семейной жизни омрачился стычкой с русскими. Отец мало что рассказывал, но иногда до нас с мамой долетали слухи, и каждый раз они подтверждали, что банды русских не знают жалости. Впрочем, члены мафиозных кланов тоже не были в ней замечены. Так что, вероятно, в этом плане счет был равный. И раз уж это противостояние не заканчивалось, все, что нам, женам, оставалось – привыкать к тому, что это всегда будет в нашей жизни.

Дом, куда меня привозят, шикарен. Он куда больше того, в котором я ночевала после несостоявшейся свадьбы с Рико. Брат мужа по-прежнему не разговаривает со мной, и я уже начинаю думать, что это не прихоть, а просто невозможность говорить.

Однако Оскар проводит меня не только до самого дома, но и дожидается момента, чтобы я зашла и закрыла дверь.

Оказавшись одна посреди огромной прихожей, я немного растеряна и не знаю, куда пойти.

– Добрый день, – мне навстречу выходит худая женщина лет шестидесяти с чуть раскосыми глазами, словно у нее есть восточные корни. – Вы, наверное, Сандра?

– Да, я жена Чезаре.

– А я Индира, – приветливо улыбается она. – Я присматриваю за домом и занимаюсь приготовлением еды. Хотите, все вам покажу?

– Было бы чудесно, – соглашаюсь, чувствуя себя крайне неловко от того, что в первый мой день я заявилась сюда одна. Понимаю, что вряд ли Чезаре бросил бы меня просто так, если бы не произошедшее. Но мне все равно не по себе.

Индира оказывается очень приятной женщиной, которая устраивает для меня целую экскурсию. Родительский дом явно меньше этого, и размах, конечно, поражает.

До конца дня я, по сути, предоставлена сама себе. Раскладываю некоторые вещи так, как мне будет удобно, расставляю всякие женские мелочи в спальне.

Звоню Аделине, та, конечно же, пытается расспросить меня о том, как прошла моя первая ночь, но я расплывчато отвечаю, пообещав, что при встрече поговорим более подробно.

– Так давай увидимся? – с энтузиазмом предлагает она. – Завтра вечером мы улетим, и когда теперь увидимся?

– Я не могу. Случилась какая-то стычка с русскими, и Чезаре уехал разбираться, но перед этим запретил покидать дом до его возвращения.

К вечеру на ужин муж не приезжает. Индира, заметив мое настроение, пытается меня ободрить, но в итоге я остаюсь одна – она уходит в дом для прислуги, которой тут оказывается немало – кроме Индиры есть еще садовник, две горничные, работающие посменно, и еще водители с охранниками.

Я успеваю принять душ и уже почти смиряюсь с мыслью, что сегодня придется засыпать одной. Это обратная сторона жизни с мужчинами из мафии. Ловлю себя на мысли, что помимо воли думаю о муже – в порядке ли он?

Однако когда я уже забираюсь в постель, дверь спальни открывается, и на пороге появляется Чезаре.

Вот только утром он уезжал в белой рубашке, второпях не став переодеваться. А теперь…

15 Сандра

Растерянно смотрю на мужа, который хмуро окидывает меня тяжелым взглядом, а затем на ходу раздевается.

Вот только под пиджаком у него черная рубашка, которая еще и странновато блестит. Будто она намокла.

Чезаре, так и не сказав ни слова, уходит в ванную. Я слышу шум воды, а у самой странное предчувствие, нехорошее такое.

Сейчас муж выглядел так же, как в день свадьбы с Рико – от него буквально во все стороны расходилось напряжение, такое, что за считанные минуты воздух в спальне накалился. И я не знаю, чего сейчас ждать от Романо.

До момента его появления в спальне я сижу вся в напряжении. А когда Чезаре выходит в одних трусах, я, охнув, закрываю рот ладонью – потому что вижу на его груди и правом боку несколько порезов, которые все еще кровоточат.

– Ты ранен, – шокированно говорю, глядя, как Чезаре приближается, затем укладывается на постель рядом со мной, но смотрит при этом в потолок.

Повисает неуютное молчание, которое ставит меня в тупик. Он не хочет со мной разговаривать? Я ему мешаю? Или же…

– Ерунда, – произносит муж глухим голосом. Он снова отгородился от меня, но я улавливаю в его голове отголоски дикой усталости.

– Я могу тебе помочь, – робко предлагаю. Не знаю, чего я жду в ответ. Но когда спустя несколько долгих мгновений Чезаре открывает глаза и поворачивается ко мне, я снова чувствую его мужской интерес.

Кажется, его совершенно не волнуют порезы и раны. Муж жадно скользит по мне взглядом, заставляя ощущать себя голой! Хотя я выбрала довольно скромную ночнушку для сна.

– Как? – хрипло спрашивает Романо, вновь глядя мне в глаза.

А мне требуется несколько мгновений, чтобы вспомнить, о чем мы говорили, и к чему этот вопрос.

– Я видела аптечку в ванной, – торопливо отвечаю и, чтобы разрядить обстановку, быстро слезаю с кровати и иду за ней.

Эта короткая передышка дает возможность немного успокоиться. К счастью, у меня было сегодня достаточно времени, чтобы узнать, где и что лежит. И все же, прежде чем вернуться в спальню, я беру паузу, чтобы унять волнение.

Стоит мне выйти, как я тут же попадаю под пристальный взгляд Чезаре. Он ничего не говорит, но словно зверь следит за каждым моим шагом. Осторожно подхожу и, присев на край постели, открываю аптечку.

Я стараюсь целиком сосредоточиться на том, чтобы обработать ранения мужа. Однако полностью игнорировать его напряженное внимание не выходит – оно ощущается на физическом уровне.

Достаю несколько антисептических салфеток, пластырей и перекись водорода.

Сейчас у меня есть возможность разглядеть тело мужа как следует. Вчера я была слишком напугана, теперь же я замечаю, как много шрамов у него на плечах, груди – длинные, короткие, кругловатые. Настоящая карта жизни. Страшно подумать, через сколько всего прошел этот мужчина.

Я стараюсь действовать аккуратно – внешне кажется, что ничего серьезного в порезах нет. Но я же понимаю, откуда они – учитывая, что Чезаре имеет славу опытного бойца, если его задели, значит, его противники были достаточно серьезными.

Я не видела отца раненым, хотя он тоже ловил пули. Но мы с Ванессой не могли его навещать. Лишь когда он практически был здоров, тогда мы могли видеться.

– Почему ты боишься? – неожиданно спрашивает муж, заставая меня этим врасплох. Замираю, так и не убрав использованную салфетку. Я уже почти закончила – остался последний порез, но по сравнению с предыдущими его можно считать царапиной.

– Ты приставил пистолет к моей голове, если забыл, – отвечаю ровным голосом.

Я горжусь собой в этот момент – сердце колотится быстро-быстро, но я держусь и стараюсь наладить общение с мужем.

Чезаре осторожно приподнимает мое лицо за подбородок – совсем как в день, когда он забрал меня со свадьбы. Смотрит очень внимательно, даже изучающе.

– Он был на предохранителе в тот момент. И это был единственный способ удержать Витторио и Стефано от глупостей, – произносит он с едва заметным сожалением. – Мне жаль, что тебе пришлось это пережить.

Его слова меня потрясают. Отвечая на вопрос мужа, я не ждала, что он станет пояснять свои действия. Возможно, в чем-то Чезаре и прав – в тот момент обстановка была накалена до предела. Подобное на свадьбе – событие из ряда вон. Тем более что Рико потребовал сдать оружие перед началом церемонии. Скорее всего, у каждого из гостей что-то осталось, но так как люди Чезаре окружили всех, силы были неравны.

Я едва заметно киваю, давая понять, что принимаю его объяснения, а сама перекладываю салфетки по-другому, пытаясь занять свои руки.

– Тебе нечего бояться, Сандра, – тихо добавляет муж. – Рядом со мной ты в безопасности – никто не причинит тебе вреда.

– А ты? – я рискую поднять взгляд и посмотреть Романо в глаза. Они сейчас не такие холодные, как в момент, когда он только вошел в нашу спальню. Снова темный кофе вместо непроглядной тьмы.

– И я, принцесса.

Пока я придумываю, что ему ответить, Чезаре подается ко мне и прижимается губами к моим. Всего пара мгновений, и он обхватывает ладонью мой затылок, чтобы тут же углубить поцелуй.

В этот раз нежность тесно переплетается с настойчивой требовательностью. Чезаре завоёвывает, не позволяя ни на мгновение задуматься о том, что происходит.

Его губы действуют уверенно и подавляюще. Это мой третий поцелуй, так что эмоций во мне с лихвой сейчас. Я настолько проваливаюсь в эту магию, что напрочь забываю про аптечку, которая в итоге падает на пол, и только это приводит меня в чувства.

Чезаре смотрит на меня с такой жаждой, что я вновь чувствую себя добычей. Мы оба замираем, тяжело дышим.

– Не надо, – шепчу, горящими от поцелуя губами. – Пожалуйста, я…

Муж шумно выдыхает, при этом не отрывая от меня взгляда – так и смотрит, словно ждет, что я передумаю.

– Уберу аптечку, – сползаю с постели и, быстро подобрав ту, убегаю в ванную.

Вернув вещь на место, бросаю взгляд в зеркало и не верю тому, что вижу – мои щеки горят, а глаза шальные-шальные. Глубоко вдыхаю, пытаясь понять, что чувствую.

Еще два дня назад мысль о поцелуе с Чезаре Романо приводила меня в ужас. Но сейчас я испытываю странное томление, которое будоражит и толкает к опасной черте. Что-то подсказывает мне, что если мы продолжим, то муж не остановится. А я пока не готова. Не могу.

Если есть шанс сделать все иначе, я ухвачусь за него и попробую построить счастливый брак.

Выходя из ванной, морально готовлюсь, что муж попробует снова убедить меня продолжить, но Чезаре лежит, закрыв глаза. Стараясь не беспокоить его, обхожу кровать и забираюсь в постель, предварительно погасив свет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70854679&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом