Борис Ветров "Последний из рода Демидовых. Том II"

Я стар, смертельно болен и отчётливо осознаю, что лето 2024 года станет для меня последним. И мне предложили второй шанс, вот только… Только предложил его не кто иной, как высший демон! Но нет, цена новой тушки вовсе не моя душа, а месть. Месть за род Демидовых, которых вырезали под корень. Почему бы и не согласиться? Тем более что выбора у меня нет!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 07.07.2024


Девушка закружилась, под ногами у неё раскинулась печать, и она вернулась в ад.

– Теперь говори! – потребовал я.

– Нас послал князь До… – его горло покраснело и моментально раздулось, сам инквизитор повалился на землю и схватился за горло, – клятва…

– Говори, мать твою! – заорал я на инквизитора, – Иначе я найду твою облезлую кошку прямо в аду и грохну её там! Поверь, я могу!

И Карлос поверил: в его глазах застыл страх не за свою жизнь, а за демонессу, что смогла ему заморочить голову. Он сделал над собой усилие и ещё раз попытался сказать:

– До…л…

Его горло окончательно раздулось, а глаза налились кровью и закатились, язык вывалился изо рта. Можно было догадаться, что на такие дела посылают людей, давших клятву верности… Я грязно выругался и зашагал обратно.

Когда я вновь оказался на восьмом пути, то по пирону бежали Герда вместе с Нохаем и старшим инквизитором Сойкиным. Были и другие сотрудниками инквизиции. Видел я и полицейских, которые нас не хотели пускать на территорию вокзала, последний факт меня заставил улыбнуться.

Жрица склонилась над обнажённым Ричардом и что-то шептала. На оборотня было страшно смотреть, всё его тело покрывали синие и фиолетовые синяки, челюсть явно была повреждена, а ноги переломаны. Сильвия наложила руки и начала лечение.

Герда подбежала ко мне и бросилась на шею, не придав значения тому, что я весь в крови.

– Я так переживала! А Нохай меня не пускал… это вы ему приказали, господин? – девушка состроила обиженную мордашку.

– Конечно, – устало ответил я.

– А я почему-то даже не удивлён! – жизнерадостно воскликнул Сойкин, – Клемент Аристархович, как вам удаётся всё время вляпываться вот в такие передряги?

Инквизитор обвёл взглядом маленькое побоище, устроенное нашими коллективными усилиями.

– Да, здесь почти ничего не произошло! – я попытался свести всё в шутку, но понимал, что этого у меня не получится, – Помимо кучи трупов, раскуроченного молниями асфальта и помятых и не подлежащих восстановлению вагонов, здесь считай, ничего и не случилось!

Инквизитор расплылся в хитром прищуре:

– По вам, граф, прекрасно видно, что здесь почти ничего не случилось!

Мы вместе рассмеялись, но почти сразу обернулись на возмущённые возгласы:

– Это он!

– Это тот, с мечом! Прикидывался, что музейный работник, а сам дрался как демон!

Заголосили наперебой двое полицейских, что стояли на рамке. Ехидная улыбка на лице Сойкина стала ещё шире:

– Как же так, граф Демидов, вводить в заблуждение сотрудников полиции – это преступление?!

– Вот! Именно так и было! – обрадованно зажестикулировал полицейский, – Так и запишите, господин инквизитор!

Сойкин моментально посерьёзнел и отдёрнул полицейских:

– Идите, работайте! Я разберусь с графом, не сомневайтесь, – отослал подальше не в меру перевозбуждённых сотрудников полиции старший инквизитор.

– Вы нас задержите? – уже серьёзно спросил я.

– Разумеется! – добродушно ответил инквизитор, – В тот раз мы так и не поболтали.

Мы обернулись на вскрик Ричарда. Лунный Брат залез на пирон и, не стесняясь своей наготы, прихрамывая, побрёл к вещам, раскиданным по асфальту. Следом за ним поднялась жрица, она встала в центре и объявила следующее:

– Я, Сильвия Валентайн, являюсь жрицей шабаша Самхейм, а также прибыла в Российскую империю по приглашению Александра Четвёртого! И я громогласно заявляю, что эти люди, – жрица указала на меня и моих слуг, – защищали меня и моего спутника от нападавших! А посему, если они будут задержаны или к ним будет проявлено хоть какое-то неуважение. То я клянусь, что это обязательно дойдёт до вашего императора, причём в самой непримиримой форме!

Жрица обвела всех присутствующих взглядом, её глаза напоминали кристаллики льда, и я невольно поёжился, когда встретился с ведьмой взглядом.

Сойкин пожал плечами.

– А может, и не задержу! Наше управление действительно известили о прибытие, Валентайн. Только мы ждали её неделей позже… Так зачем мне такие сложности с Его Величеством?! – инквизитор мне подмигнул.

Я кивнул в ответ и подошёл к ведьме:

– Ну что же, тогда я приглашаю вас, Сильвия, и вашего спутника к себе в усадьбу!

– Госпожа Сильвия! – рядом со мной оказалась и Герда, – Я очень, очень рада вас видеть!

Жрица перевела взгляд на Герду.

– Как же, припоминаю, графиня Герда фон Дельменхорст! Не ожидала тебя здесь увидеть… Ты представишь меня своему… – ведьма на миг замялась.

– Мы пока просто встречаемся… – покраснела Герда.

– Понятно, но ты же сказала? – Сильвия покосилась на меня.

– Что я, Лунная Сестра, да, наставница, сказала! Клемент Аристархович всё обо мне знает.

– Кроме того, что ты графиня… – под нос себе буркнул я, но устраивать сцену на людях и тем более при инквизиции я не собирался. – Давайте уже покинем это место! – предложил я.

– Отличная идея, граф! – незаметно и бесшумно возле нас возник Ричард.

Оборотень надел рубашку и брюки, а я сумел рассмотреть тонкие замочки вдоль швов. Стало понятно, как оборотень так легко смог сбросить одежду и также собрать её обратно. Мы направились к выходу, двое полицейских проводили нас печальными взглядами. Им сегодня предстояло заполнить массу документов и как-то объяснить, почему они пропустили графа с магическим мечом на территорию вокзала.

***

На резном стуле сидел мужчина в строгом военном костюме с золотыми погонами. У него была короткая стрижка с пробором. Небольшая округлая бородка, на фоне которой выделялись закрученные назад, хорошо ухоженные усы. В голубых глазах императора застыла боль и тоска. Он ждал… ждал, когда его сына подлечат. Процедура заключалась в переливании энергии в цесаревича Алексея и требовалась каждые три дня. Раньше обходились сроками от семи до десяти дней, но с возрастом этот срок всё сокращался. Сумеречная лихорадка брала своё.

Наконец, двери распахнулись, и из них вышел бледный седой мужчина в рясе монаха. Он облокотился на стену, чтобы не упасть, и вытер пот со лба, вид у старца был не сильно лучше, чем у покойника:

– Ваше Величество, болезнь прогрессирует, даже когда отдаю энергию вашему сыну, я чувствую дыхание Изнанки. Словно кто-то холодный и алчный до жизни тянет ко мне свои костлявые ручонки! Простите…

– Тебе не за что извиняться, Еремей! – посуровев, сказал император, – Ты и так делаешь всё, что от тебя зависит на протяжении долгих лет. Это я виноват, что так долго тянул с обращением к ведьме! Я во всём виноват…

Император склонил голову. А монах добавил:

– Я хотел извиниться не за это. – начал было он, – А за свои слова, ещё не произнесённые…

– Говори, Еремей, не бойся! – не поворачивая головы, разрешил император.

– Я думаю, ещё от силы месяц и более переливание энергии перестанет приносить свои плоды…

В глазах Александра застыли слёзы, он поднял на монаха взгляд:

– Не накаркай, Еремей!

По коридору послышались торопливые шаги, кто-то почти бежал, приближаясь к покоям цесаревича Алексея.

– Ваше Величество, Ваше Величество! В Москву пребыла жрица шабаша Самхайн.

– Так рано?! – дивился император. – Сильвия Валентайн должна была приехать через неделю…

– Ведьма прибыла инкогнито, под другим именем… – начал было докладчик, он понизил голос, – на жрицу напали и украли диадему!

– Кто напал?! – Александр вскочил со стула как ужаленный, – Как украли диадему?

Теперь на лице императора читалась растерянность и смятение.

– Инквизиция работает над этим, Ваше Величество…

Глава 3

Я сидел и изучал сеть. Всё же служитель Римской Католической церкви сказал начало фамилии князя. Первые две буквы? Или это было слово? Под описание подходили: Долгорукий, тот самый, с которым я успел познакомиться, Долгоруковы, Долгоруков–Крымский, князья Дондуковы и ещё две двойные фамилии, начинающиеся с Дондуковых. Ну и чисто теоретические, инквизитор мог сократить Сан-Донато до Донато… а учитывая, что Сан-Донато уже были замешены… Но это всё ничего не значило. Инквизитор успел сказать лишь “князь”, а этот обрывок слова, начинающийся с “до” мог быть чем угодно. Например, он хотел произнести фразу: князь должен был напасть первым.

Но вопросов было значительно больше, и главный я задавал себе из раза в раз и не мог найти ответа. А какая роль в этой всей истории отводится мне и Герде?! Ведь мы видели не самый опасный эпизод в противостоянии Сильвии и Тёмных, но даже так, вмешавшись, смогли лишь спасти ей жизнь и её спутнику, а вот диадему мы потеряли. Было непонятно, это успех или провал. А ещё кто такие Тёмные? Почему опять участвуют инквизиторы из макрорегиона, подконтрольного Великобритании? Насколько вообще это Истинное предсказание имеет отношение к увидевшим его? Очень хотелось пойти к жрице и вывалить все эти вопросы ей на голову, пусть отвечает! Но показывать сильную озабоченность было категорически противопоказано.

Я оделся и спустился на кухню.

– Ах ты, рыжий предатель! – в шутку возмутился я.

Персик самозабвенно тёрся у ног Сильвии и громко урчал. Коту нравилась ведьма, и у меня не было этому объяснения. Жрица же что-то готовила, судя по запаху, я бы сказал, что это был пирог с мясом.

– А что, слуг нету, чтобы приготовить еду? – поинтересовался я.

– Я люблю сама готовить, так получается вкуснее! А слуг Герда по моей просьбе отпустила на выходные. Что касается вашего шикарного пушистика, то здесь всё просто: ему приятна моя энергетика! – самодовольно улыбаясь, ответила жрица, – А ещё у вас очень необычный кот, Клемент Аристархович.

– Кот действительно необычный, из дальних стран…

Надеяться умолчать от ведьмы насчёт Персика и его происхождения, не имело смысла: я видел его энергетические контуры, которые сильно отличались от обычных кошек, а уж шестисотлетняя ведьма… Но ей, кажется, нравился наш разговор и мой кот, а ещё она была мне слегка должна за спасение жизни своей и спутника, а об этом следовало напомнить:

– Как дела у Ричарда?

– Лучше. – буднично произнесла она, – Лунные Браться обладают повышенной регенерацией, как это у вас говорят? Заживает, как на собаке?

Я кивнул. Банальное выражение оказалось очень точно подогнано под ситуацию, лучше сложно придумать. А мой кот просто прилип к ногам ведьмы и беспрестанно тёрся об неё. Мне даже стало немного неловко за пушистого.

– Персик, ты так все ноги сотрёшь госпоже Сильвии!

Кот на меня обиженно зыркнул, но вышагивать хороводом вокруг и между ног жрицы перестал, скрывшись куда-то под столом.

– Я как-то была на Хокайдо у одного знакомого… У него возле храма жил белый кот, и вы знаете, у того кота оказалось семь хвостов.

– Мне говорили, что Персик тоже способен обзавестись ещё парочкой.

– Этот феномен плохо изучен, каким-то духовным животным нужно несколько сотен лет, чтобы у них появились хотя бы три хвоста. А каким-то хватит и пары десятков… В Местах Силы такое происходит быстрее.

– Сильвия, вы можете рассказать, что произошло сегодня ночью?

Жрица ухмыльнулась:

– А вам зачем, граф? Неужели побежите искать мою диадему?

– Может, и побегу, – осторожно начал я, – кстати, что за диадема?

Ведьма аккуратно отложила стряпню, стряхнула с рук тесто и обернулась ко мне:

– Молодой человек, поверьте, вам лезть в эти дела незачем! – она смотрела в упор, я почувствовал самое натуральное давление, и только прилагая огромные усилия, не отвёл взгляд. А жрица закончила фразу так, – Дольше проживёте и, возможно, подарите моей ученице заодно ребёночка!

Мысли начали путаться. Я встал и уже было вышел с кухни. Мне захотелось уйти подальше от Сильвии, найти Герду и провести время с ней, занявшись созданием этого самого ребёночка. Только у меня были совсем другие планы: узнать как можно больше о случившемся. Стоп! Это были не мои мысли… Это что, какое-то психическое воздействие?

Я остановился. Мне взбесила попытка манипуляции в моём же доме и после того, как я спас эту женщину от смерти:

– Сильвия, больше не делайте так! – стиснув зубы, произнёс я, – Я не потерплю таких манипуляций с собой или моими слугами.

Ведьма почти не изменилась в лице, но всё же я понял, что она оказалась изрядно удивлена:

– Как ты это сде… а впрочем, неважно. – жрица быстро взяла себя в руки, – Вы, Клемент Аристархович, обладаете крепким сознанием, очень похвально, далеко не каждый, да что там, один человек из нескольких десятков тысяч способен противостоять ментальному воздействию ведьмы моего уровня!

– Мне это всё льстит…

– Я недоговорила! – поспешно перебила меня Сильвия, – Это, в свою очередь, означает, что вы тоже имеете способность к такому воздействию. Без обучения эта способность может себя проявить у свирепых бойцов как “Жажда Крови”, такие люди способны вызвать у оппонента жгучее желание сбежать или сдаться, иногда случаются галлюцинации. Или у правителей что-то навроде “Ауры Власти”, люди в присутствие таких правителей испытывают раболепное желание подчиняться и угождать, в крайних случаях обожествляют. Есть женщины, к которым все липнут без всякой на то причины…

– Я понял! – оборвал я Сильвию, – Мне эти ваши фокусы не нравятся, очень не нравятся! И впредь я попрошу на мне их не отрабатывать, вы меня поняли?!

Я постарался не просто говорить, а именно воздействовать, ведьма вначале опешила, даже сделала шаг назад, а затем расплылась в улыбке:

– Как вы быстро учитесь, Клемент Аристархович! Очень неплохо, я достигла такого уровня лишь после первой сотни лет жизни.

На кухню вошла Герда:

– С добрым утром, дорогой! – девушка поцеловала меня в щёку и добавила, – Наставница Сильвия готовит просто волшебные штрудели из мяса с картошкой.

– Вот как? Очень полезный навык для жрицы!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом