Алёна Олеговна Пашковская "Щенок Рекс и новые расследования в Сеуле"

Щенок Рекс с командой «Шесть юных сыщиков» отправляется в Сеул на зимние каникулы . В это время в столице Южной Кореи пропадает летопись двенадцатого века «Самгук Саги». Если летопись не найдётся, директора национального музея аджосси Битгарама ждёт вечный позор в глазах своего народа. Щенки решают помочь директору и сами начать расследование. Смогут ли юные сыщики найти пропажу и разоблачить вора в чужой стране, не зная языка?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 09.07.2024


– Всё равно всё это как-то ненаучно звучит.

– А вы слышали, об исследованиях формулы кальция в этом яйце? – спросил я у гида.

– О, да. Дирекция музея запретила вывозить яйцо из здания, поэтому фармацевтической компании пришлось оборудовать лабораторию прямо в служебных помещениях музея. Они трудились здесь несколько недель, но так и не смогли выявить идеальную формулу для усвоения кальция. Учёные пришли к выводу, что им нужна недостающая часть скорлупы для завершения исследований. Теперь у склона горы Янсан ведутся раскопки, но пока всё безрезультатно.

– Да, мы слышали об этом, – грустно сказал я.

Мери задумчиво посмотрела на дырку в скорлупе:

– Неужели здоровье мирового собачества зависит от этого маленького квадратика?

Боб скептически посмотрел на Мери:

– Всё не так критично подруга, современные препараты кальция тоже неплохие, они помогают собакам.

– Помогают, но неидеально, – нахмурилась Мери, – уверена, моя шерсть выглядела бы не просто хорошо, а прямо великолепно, если бы я принимала препарат с совершенной формулой кальция.

Боб с усмешкой посмотрел на Мери, но промолчал.

Гид отправился к следующей витрине, а я еще ненадолго задержался у скорлупы.

Я стоял и смотрел на экспонат. Предо мной будто предстала древняя деревня у горы Янсан, плачущая лошадь и старейшина, нашедший новорождённого щенка.

Очнулся от задумчивости я потому, что кто-то начал шептать мне на ухо на английском:

– Они не там ищут.

Я оторвал взгляд от скорлупы и увидел стоящего рядом пожилого пса из нашей группы.

– Что, простите? Это вы мне? – удивлённо спросил я.

Пёс кивнул.

– Они не там ищут. Они ищут осколок яйца у горы Янсан, но его там нет.

– Вы знаете, где осколок яйца? – спросил я.

– Я вырос в Англии, но мои родители из Кореи. Мой отец тоже работал в музее, до переезда в Великобританию. У него был доступ ко всем архивным записям и в одной из них он прочитал следующее: когда старейшина разбил яйцо и забрал малыша с собой, весть о чуде разнеслась по всей деревне. Жители разобрали скорлупу, всю, до единого кусочка и хранили её как драгоценность. Когда малыш подрос и стал князем Паком, он попросил жителей вернуть ему осколки яйца. Ведь это память о его происхождении. Жители любили князя и с радостью вернули ему скорлупу.

Так как князь Пак преуспевал во всех премудростях, он изготовил рецепт совершенного клея, который соединял осколки скорлупы не оставляя на них ни единого следа. Много дней ушло на то, чтобы склеить скорлупу, но князь трудился, не зная усталости, наконец, когда он закончил работу, то обнаружил, что одного большого куска не хватает. Князь Пак понял, что какая-то семья утаила кусочек скорлупы.

– Что же сделал князь? Он, наверное, приказал обыскать все дома и казнить виновных?

– Нет, он был добрым правителем. Наверняка князь, догадался, какая именно семья оставила себе осколок яйца, но он не стал ничего делать. Поэтому скорлупа дошла до наших дней именно в таком виде.

– Так значит, недостающий кусок скорлупы до сих пор хранится в какой-то семье?

– Думаю, да. Я уверен, что это кусок передается из поколения в поколение в какой-то корейской семье. Вот почему археологам ничего не найти у горы Янсан.

Пёс значительно посмотрел на меня и отошёл к следующей витрине, а я так и остался стоять и смотреть на яйцо.

Глава 6

Самгук Саги

– Уважаемые гости, перед вами корона и пояс Корейского королевства Силла, – экскурсовод повёл нас в зал безмятежности, – посмотрите внимательно, всё сделано из чистого золота. Примерная датировка драгоценностей – пятый, шестой век нашей эры. Эта корона до сих пор является самой большой из дошедших до нас корон династии Силла.

– Ух-ты!

– Вот это да!

Гид указал на корону:

– Обратите внимание на вертикальные орнаменты в форме ветвей, которые поднимаются вверх от основания короны. А вот здесь, вниз спускаются шесть подвесок, каждая из которых держится на толстых кольцах.

Бетси прижалась мордочкой к витрине:

– Она даже красивее чем на картинках. Не могу поверить, эту корону носил сам кан – правитель древнего государства.

– Как бы я хотела её примерить, – Мери мечтательно улыбнулась.

– Этот стиль, – продолжил гид, – считается самым изысканным среди корон Силла, так как он отличается сочетанием симметричных и чередующихся орнаментов в форме ветвей.

– А пояс, пояс просто великолепный, Мери, Рекс, Боб, посмотрите! – прошептала Бетси.

– Пояса также были символом королевской власти, – произнёс экскурсовод, – взгляните на этот кожаный ремешок, он покрыт золотыми квадратными пластинами и украшен сердцами из золота.

– Ну, после сокровищ волков, меня, конечно, мало чем можно удивить, но это действительно достойное украшение, – похвалил я.

– Ах, вот вы где, мои дорогие щенки! – в зал зашёл доктор Глоссер в сопровождении двух взрослых псов породы Сапсари.

– Здравствуйте, как мы рады видеть вас! – все щенки из нашей компании побежали навстречу любимому доктору Глоссеру.

Доктор обнял каждого из нас, а потом представил своим спутникам:

– Мои друзья из России – Рекс, Бетси, Боб и Мери. Детки, познакомьтесь, – доктор указал мохнатой лапой на взрослых псов, – мой старинный приятель аджосси Битгарам, он – директор этого музея. И его правая лапа, – доктор указал на второго пса, – аджосси Хён – глава службы безопасности музея.

Шерсть директора была длинной, пушистой и полностью белой, большие черные глаза ласково смотрели на нас. Начальник службы безопасности был серым, с коротко подстриженной шерстью, глазки узенькие, маленькие смотрели исподлобья.

– Приятно познакомися, – молвил директор Битгарам по-русски, почти без акцента, аджосси Хён ничего не произнёс, лишь кивнул в нашу сторону.

– Приятно познакомиться, – сказал я и уже хотел протянуть псам лапу для пожатия, но они сложили ладони лодочкой и слегка поклонились нам.

– Эти щенки – юные сыщики, – гордо заявил доктор Глоссер, – летом они очень помогли директору моего лагеря, когда у него пропала семейная реликвия – золотая кость.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70871867&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Самкук Саги Ким Бусик, перевод на русский М.Н.Пака (слово «мальчик» заменено на «щенок»)

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом