Эвелин Е. Смит "Прикосновение женщины"

Было приказано оставить аборигенов новой планетыстрого в покое. Но жены геодезистов были женщинами,а женщины не подчиняются приказам и не оставляют людей в покое!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 13.07.2024

Прикосновение женщины
Эвелин Е. Смит

Было приказано оставить аборигенов новой планетыстрого в покое. Но жены геодезистов были женщинами,а женщины не подчиняются приказам и не оставляют людей в покое!

Эвелин Смит

Прикосновение женщины




– Не думайте, что это задание, которое потрясет всю Вселенную, – предупредил четверых молодых людей капитан Харник. – Планета не представляет особой важности, иначе мы бы никогда не поручили ее неопытной команде.

– Да, – послушно ответили Нед Маккомб и Дэнни Филд. Однако Харник беспокоился не за них, а за предвкушающий блеск в глазах их жен, который ему не понравился. Жаль, что мужчинам пришлось разрешить взять с собой супруг, но Служба наблюдения за экстрасолнцами никогда не смогла бы заставить кого-либо согласиться на пятилетний срок службы на отдаленной планете без этого условия. И, конечно, подумал он с кислым самодовольством, по истечении этих пяти лет мужчины будут еще больше жалеть, чем он сам.

– Правда, это планета земного типа, но только в том смысле, что у нее есть атмосфера, которой мы можем дышать. И, повторяю, – добавил он, глядя прямо в черные глаза Джуди Филд, – пожалуйста, помните, что у нас нет намерения колонизировать Фёрбиш. Он находится слишком далеко от других обитаемых систем, чтобы такой проект был экономически оправдан.

– Да, – кротко ответила Джуди. – Мы просто хотим создать здесь заправочную и ремонтную станцию.....

– … и, возможно, осмотреть полезные ископаемые, – закончила Джейн Маккомб, – чтобы понять, есть ли что-то, что можно использовать для работы станции и/или перевезти в другие системы.

– Да.

Капитан Харник был рад, что его лекции во время путешествия не остались без внимания; с другой стороны, ему было не совсем приятно, что из его уст вырвали слова.

– Мы, конечно, хотели бы, чтобы планета была нанесена на карту как можно тщательнее, но, пожалуйста, не пытайтесь выйти за рамки ваших ограниченных возможностей.

– Да, – согласились Нед и Дэн.

– Теперь перейдем к рассказу о туземцах, – сказала Джуди Джейн шепотом. Они кивнули друг другу.

Капитану Харнику удалось сохранить самообладание, напомнив себе, что он не увидит их всех снова в течение пяти лет.

– Насколько нам известно из предварительной разведки коммандера Фёрбиша, на планете нет враждебных форм жизни. Однако, возможно, стоит принять меры предосторожности.

– Я тоже так думаю! – добавила Джуди.

– Высшая форма жизни – фактически единственная форма жизни на планете, не относящаяся к растительности, – похоже, имеет гуманоидное строение, но – и снова я не могу подчеркнуть этот факт слишком сильно – эти существа далеко не люди. У них очень низкий уровень интеллекта, возможно, даже ниже, чем у земных человекообразных обезьян, поскольку они не только не имеют групповой организации, но и, похоже, не способны к какому-либо общению друг с другом. К счастью, добавлю я, потому что это исключает возможность обвинения в эксплуатации и порабощении низших рас, в чем так часто обвиняли земное правительство – разумеется, несправедливо.

Четверо членов исследовательской группы торжественно, хотя и несколько неопределенно, кивнули.

– Эти существа не проявили никакого желания вмешиваться в нашу работу, и вам приказано оставить их в покое. Не пытайтесь, с одной стороны, одомашнить их, а с другой – охотиться на них… для еды или любых других целей.

Джуди и Джейн возмущенно вздохнули.

– Ваше отношение к местным формам жизни – это очень важный фактор. – Капитан свирепо посмотрел на девушек. Как он убедился, именно женщины доставляли больше всего хлопот в этой области. – Земное правительство не желает брать на себя ответственность за местную фауну. Все, что мы хотим от Фёрбиш, – это проверить его, составить карту и создать здесь одну небольшую станцию, это ясно?

– Да, – ответила команда исследователей.

– Очень хорошо, тогда я…

Капитан посмотрел на сборную конструкцию из металла и пластика, крошечную на фоне мрачного фёрбишского пейзажа, и сглотнул. Они были храбрыми ребятами, раз вызвались провести пять лучших лет своей жизни в этом бесплодном маленьком мирке, даже если за это им собирались заплатить баснословную сумму, и он пожалел, что хоть раз сурово отозвался о ком-то из них.

– Надеюсь, вам будет удобно. До свидания и удачи.

Он пожал всем руки, а затем на маленьком разведывательном корабле отправился к головному судну, которое терпеливо кружило над головой. Один из туземцев, проходя мимо с мешком, наполовину наполненным растительностью, бросил на него любопытный взгляд, а затем продолжил собирать корни.

________________________________________

Две молодые пары стояли у своего коттеджа и любовались пейзажем. Короткая серовато-голубая трава покрывала бесплодную равнину и перекатывалась через невысокие холмы в нескольких километрах от них. Повсюду были разбросаны чахлые кустики, поросшие огромными, похожими на пузыри листьями, которые туземцы использовали в качестве мешков. Не было ни деревьев, ни цветов. Над головой в холодном зеленом небе висело тусклое красное солнце. Хотя пост находился почти на экваторе, членам команды было зябко даже в их плотных термокостюмах.

– Мрачновато, не правда ли? – предположил Дэнни.

– Но это наше, – весело ответила Джуди. – Мне кажется, в этом есть какое-то дикое очарование.

Джейн кивнула белокурой головой.

– Наша собственная маленькая планета, – пробормотала она.

Местная фауна, проходя мимо по своим делам, неся грузы растительности – предположительно для еды, поскольку огня у них не было, – и полные пузыри скудной воды, смотрела на землян без интереса, если земляне оказывались в поле их зрения; в противном случае аборигены не обращали на них внимания.

– Не совсем гуманоиды, да? – спросил Дэнни. – Больше похожи на гоблинов, если что.

Его описание было справедливым. Фёрбишианцы были тощими, большеголовыми двуногими, ростом от двух до трех футов и, как правило, шиферно-голубого или грязно-сиреневого цвета. Они ковыляли туда-сюда, неся еду, воду и другие неопознаваемые предметы желания, и, похоже, лишь отдаленно замечали друг друга, хотя, казалось, видели достаточно хорошо.

– По-моему, они милые, – сказала Джуди.

Дэнни крепко сжал ее пухлую руку. Его карие глаза были обеспокоены. – Джуди, вспомни, что сказал капитан.

– Они еще и умные, – настаивала она. – Я думаю, Харник просто сноб. И кремень. Он не хочет, чтобы мы давали этому народу культурные блага только потому, что это может стоить земному правительству немного денег. – И она вскинула свою гладкую темную голову.

Большой Нед Маккомб улыбнулся с превосходством.

– Ты слишком антропоморфна, детка. Если они чем-то похожи на людей, это еще не значит, что они и есть люди. Например, разве какая-нибудь раса с минимальным количеством мозгов стала бы так себя вести?

________________________________________

Два туземца, каждый из которых был поглощен своей целью и предназначением, столкнулись. Их тупые лица на мгновение озарились гневными бликами, затем на них вернулось привычное отсутствие выражения, и каждый продолжил свой апатичный путь.

– Ну, бедняжки не умеют общаться, – встала на защиту Джейн. – Может, у них нет голосовых связок?

– Послушайте, – сказал Нед, – для того, чтобы общаться, не обязательно иметь голосовые связки. Есть и другие способы передать сообщение, кроме разговора.

– Ты имеешь в виду телепатию?

– Я имею в виду жесты, удары палкой по камню… что угодно. Единственная причина, по которой эти существа не общаются, заключается в том, что им нечего сказать.

– Как бы то ни было, у них есть голосовые связки, – внес свою лепту Дэнни. – Слушайте!

Один из туземцев, участвовавших в столкновении, оглянулся через плечо, чтобы бросить прощальный взгляд на своего противника, и поэтому врезался в третьего туземца, который собирал корни, не отрывая глаз от земли. Очевидно, это было слишком для туземца А. Он бросил камень в туземца С. Туземец С издал хриплый крик ярости – именно это привело Дэнни к выводу о существовании голосовых связок у этого вида – и бросил немалый камень в туземца А. Оба камня не попали в цель. Коренной житель А и Коренной житель С продолжили свой путь, оглядываясь друг на друга. Было очевидно, что оба они в скором времени столкнутся с подобными существами.

– Что ж, – прокомментировала Джуди, – во всяком случае, они могут передавать гнев.

________________________________________

Шли дни и недели, а команда картографов добросовестно выполняла свои поручения. Джуди и Джейн занимались домом и другими бытовыми проблемами, а Нед и Дэнни исследовали планету на вертолете. Вся обитаемая зона Фёрбиша оказалась практически такой же, как и та часть, где они высадились. Дальше к северу и югу, как сообщили мужчины, лед и снег, и никакой жизни – даже растительной.

Но, как отметили их мужья, девушкам было бы небезопасно отправляться на разведку, поскольку поверхность планеты еще не исследована. Аборигены, которых, судя по всему, насчитывалось не более пары сотен, жили в пещерах на холмах; что еще может скрываться в более надежных укрытиях, они пока сказать не могли.

– Как по мне, – сказала Джуди, наблюдая за тем, как мужья отправляются в очередной разведывательный полет, – планета безопасна, как дом. Парни просто заботятся о том, чтобы им не пришлось выполнять грязную работу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70883707&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом