Мелинда Ли "Ее последнее прощай"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность. Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку? Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она. Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-121541-5

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– С детишками полно забот, – сочувственно произнесла Морган. – А с Уильямом, я слышала, особенно не просто.

Фиона поджала губы.

– Особенно когда твой муж даже не пытается помогать. Не понимаю, как Челси с этим мирилась. Ей приходилось все делать самой.

Морган склонила голову набок и кивнула.

Возможно, Тим не сильно помогал с малышом, но он ходил на работу и оплачивал все счета. Ланс не пытался спорить. Он с решительным видом сохранял молчание. Споры со свидетелем – не лучший способ получения ценной информации.

Голос Фионы стал резким от бушующего внутри гнева:

– Я заходила к ней пару раз в неделю. Она все время плакала. Мне кажется, что она страдала послеродовой депрессией.

– Вы с ней об этом говорили? – спросила Морган.

Фиона кивнула. В глазах у нее стояли слезы. Она достала салфетку из коробки, стоящей на кофейном столике, и высморкалась.

– Говорила. Я пыталась уговорить ее обратиться к психиатру. А она отвечала, что ей просто надо выспаться. В защиту Тима можно сказать, что малыш наотрез отказывался от бутылочки, а Челси не хотела его переучивать. Каждый раз уступала. С детьми она совершенно не умеет проявлять твердость. Я продолжала убеждать ее, что ей надо почаще уходить из дома, тогда Уильям быстрее привыкнет, да и Тим сможет брать больше ответственности на себя.

Фиона прижала салфетку к губам.

– Вы не думаете, что Тим может быть причастен к ее исчезновению? – спросил Ланс.

Фиона в ужасе подняла глаза.

– Нет! Боже мой, конечно, нет. Я ничего такого не имела в виду. Тим отличный парень. Просто немного беспомощный и, если честно, нытик.

Морган немного подалась вперед.

– Фиона, мне очень неловко задавать вам этот вопрос, но я обязана это сделать.

– Какой? – Глаза Фионы округлились.

– Как вы думаете, существует хоть малейшая вероятность, что Челси была настолько удручена, что решила взять тайм-аут?

– То есть вы хотите сказать, что Челси могла бросить свою семью? – спросила Фиона.

– Да, – кивнула Морган. – Мы должны быть максимально объективными, нельзя исключать никакие варианты.

Фиона решительно покачала головой.

– Нет. Такого не может быть. Челси безумно любит своих детей. Она бы ни за что не оставила их.

– А Тима? Могла она уйти от Тима? – спросила Морган.

– Не думаю. – Теперь Фиона уже не выглядела такой уверенной. – Она ему все прощает. «Тим каждый день работает. Тим устает. У него такой хороший контакт с Беллой». И всякое такое. Хотя она признает, что он почти не помогает. В любом случае, даже если Челси была ужасно зла на Тима, она бы никогда не бросила детей.

Морган кивнула:

– Похоже, она прекрасная жена и мать.

– Это правда, – всхлипнула Фиона.

– Но сейчас они с Тимом переживают трудный период, – заметила Морган.

– Дело не только в трудном периоде, – покачала головой Фиона. – Проблемы у них возникли уже давно.

Морган склонила голову набок.

– Что за проблемы?

– Тим слишком много работал. В прошлом году Челси призналась мне, что они, кажется, переросли друг друга. – Фиона скривила губы. – А потом она совершила страшную глупость. Забеременела. Я ей говорила, что с рождением второго ребенка их проблемы только усугубятся, но она решила, что рождение малыша снова сблизит их.

– Однако этого не произошло, – произнес Ланс.

– Нет, – всхлипнула Фиона.

– Когда вы видели ее в последний раз? – спросил Ланс.

– Я заезжала к ним в среду, – ответила Фиона.

– Вы не заметили ничего необычного в ее поведении или внешнем виде? – продолжал Ланс.

– Она выглядела усталой, – сказала Фиона, бросая смятую салфетку в корзину для бумаг. – Она только вернулась с пробежки. Я присматривала за детьми, пока она была в душе.

– Как вел себя Уильям?

– Я хотела помочь Белле собрать пазл, но все закончилось тем, что я все время ходила кругами с малышом на руках. Пока его мама мылась, он плакал не переставая. Но это для него нормально.

– Вас не раздражал постоянный плач? У моей младшей были колики, я помню, когда слушаешь эти крики час за часом, хочется на стену лезть.

Фиона вздрогнула.

– Да, это действует на нервы, но я хотела помочь. Не представляю, как Челси выносит его плач день за днем.

– Но помимо плачущего ребенка вас ничего не насторожило? – спросил Ланс.

– Нет. – Фиона смахнула пальцем слезу.

– Вы удивились, когда она не пришла на встречу в пятницу вечером? – спросила Морган.

– Нет. – Фиона покачала головой. – Когда мы собирались встретиться две недели назад, Челси тоже не пришла. Я звонила ей, она не отвечала. Я всю ночь не спала. А утром от нее пришло сообщение с извинениями. Она писала, что Уильям совсем не спал ночью. Неужели Тим не мог побыть с ним хотя бы один вечер?

– Значит, в пятницу вы решили, что произошло нечто подобное, – сказала Морган. – Когда вы в последний раз говорили с ней по телефону?

– Около семи. Она с нетерпением ждала нашей встречи.

По щеке Фионы скатилась еще одна слеза. Она подняла заплаканное лицо, посмотрела на Морган, потом на Ланса.

– Где же она?

– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти ее.

Морган задала Фионе еще несколько личных вопросов, но все ответы совпадали с тем, что рассказывал Тим.

– Обязательно звоните, если у вас будут еще вопросы, – сказала Фиона, провожая их до двери. – Я сделаю все, чтобы помочь найти Челси.

Вернувшись в машину, Ланс завел мотор.

– Что думаешь? Она несправедлива по отношению к Тиму или он действительно самовлюбленный кретин?

– Трудно сказать.

Морган поставила сумку на пол.

– Не забывай, что Фиона не замужем и у нее нет детей. Со стороны кажется, что Челси со всем справлялась одна, но кто знает, как оно было на самом деле? Когда Тим сидел у нас в офисе, мне вовсе не показалось, что он не знает, с какой стороны подойти к ребенку. Ясно, что он умеет обращаться с малышами.

– Возможно, ты права. Сегодня я заметил, какие теплые отношения у него с дочерью.

Они ехали в сторону офиса.

– Что ты думаешь приготовить на ужин? – спросил Ланс.

Морган достала телефон, чтобы посмотреть, сколько времени.

– У нас не так много времени до встречи с начальником Тима в «Speed Net».

– Ты ведь не любишь пропускать ужин с детьми?

– Сегодня ничего не поделаешь. Джанна накормит их. Надеюсь, успею вечером уложить их.

У Морган жила девушка, которая с удовольствием присматривала за ее детьми в обмен на жилье и еду.

– Знаю, ты хочешь найти Челси, но мы должны поесть.

Морган действительно давно не ела.

– Ты прав, – сказала она. – Я очень хочу найти ее. Возьму финансовую документацию Кларков домой. Попробую ее изучить вечером, когда уложу детей.

– Шарп сказал, что проверит телефонные записи. Значит, мне остаются социальные сети.

Они подъехали к магазину кулинарии.

И Морган, и Ланс, и Шарп были из тех профессионалов, которые никогда не отложили бы дело Челси даже по окончании рабочего дня. Но с другой стороны, они не могли пренебрегать своими близкими, которые нуждались в них. Похоже, ночь предстояла долгая. Первая из многочисленных ночей до того, как они найдут Челси Кларк.

Живой или мертвой.

Глава 11

Холл компании «Speed Net» напомнил Лансу модный лофт – блестящий, функциональный и немного холодный. Охранялось здание не хуже, чем банковские хранилища. Входная дверь не стеклянная, как это обычно бывает, а стальная. Ланса и Морган впустили только после того, как они поговорили с администратором по видеосвязи.

Ланс ожидал, что молодая фирма, занимающаяся информационными технологиями, посадит на ресепшн юную продвинутую особу, однако за стойкой сидела дама среднего возраста, одетая в удобные темно-синие брюки и белый кардиган. Она встала, чтобы поприветствовать их, и Ланс заметил на ее ногах черные туфли на толстой подошве ортопедического вида.

Табличка на стойке гласила: БАРБАРА ПАГАНО.

Фирму основал Эллиот Пагано. Неужели это его мать?

Морган представилась и протянула женщине свою визитную карточку.

– Здравствуйте, я Барбара. Эллиот ожидает вас. – Ее улыбка оказалась в тысячу раз теплее, чем пространство из металла и стекла вокруг. Лансу показалось, что сейчас она начнет угощать их печеньем.

Барбара подошла к одной из дверей, набрала код, затем прижала большой палец к маленькой стеклянной пластине. Дверь открылась с мягким щелчком.

– Сюда, пожалуйста, – пригласила Барбара.

Ланс и Морган вошли вслед за Барбарой и оказались в большом открытом рабочем пространстве индустриального дизайна, заполненном длинными столами и компьютерным оборудованием. В дальнем конце комнаты вокруг огромной телевизионной панели стояло несколько пуфиков и заваленных всяким хламом стульев. Гладкий кофейный столик был захламлен банками из-под лимонада и пультами от видеоигр. Потолок высотой не меньше тридцати футов. Толпящиеся в офисе люди, все как один в футболках, джинсах и кедах, скорее походили на исполнителей ролей в фильме «Американский пирог». Они постепенно перемещались в конференц-зал, который отделялся стеклянной стеной.

Морган поставила сумку на пол и села в серое кожаное кресло у стола.

– Вы мама Эллиота? – спросил Ланс.

– Да, – улыбнулась Барбара. Ее глаза светились гордостью. – Он не только меня взял на работу. Эллиот нанял всю семью. Это его отец и брат, Дерек.

Она ткнула в стеклянную дверь. В дальнем конце просторного зала двое мужчин протягивали вдоль кирпичной стены какой-то провод.

– Он бы жутко рассердился, если бы слышал, что я сейчас говорю, но Эллиот такой хороший мальчик. Он заботится обо всех нас. А вот и он.

Дверь открылась, и вошел молодой человек. Эллиот был одет в джинсы, кеды и футболку с изображением тардиса из сериала «Доктор Кто». Волосы коротко подстрижены. Оставленная густая прядь падает на бровь. По предварительной информации, Эллиот был двадцатисемилетним мультимиллионером, который всего добился сам. Несмотря на довольно юный возраст, выглядел он вполне опытным и самоуверенным мужчиной.

– Спасибо, мама, – поблагодарил Эллиот Барбару, и та вышла из комнаты.

Ланс протянул руку.

– Спасибо, что согласились с нами встретиться.

– Я готов помогать. Не могу поверить, что Челси пропала.

Он пожал гостям руки и сел напротив Морган. Ланс занял место рядом с ней. Тим успел коротко рассказать им о своем работодателе. Эллиот создал компанию с нуля, продав за круглую сумму свой предыдущий стартап. Неплохо для парня, который бросил колледж в двадцать лет.

– Здорово, что вы взяли на работу родителей, – сказал Ланс.

– Я собирался просто давать им денег, но отца аж трясло от мысли, что он будет получать деньги, которых не заработал, – вздохнул Эллиот.

– Зато его не обвинишь в нарушении корпоративной этики, – заметил Ланс.

После удачно раскрытого прошлого дела, к Морган и Лансу за помощью обращается Тим. Его жена ушла на встречу с подругой и не вернулась домой. Шериф особо ее не ищет и думает, что это Тим причастен к похищению жены. Поэтому мужчина вынужден был обратиться в частное агентство. Морган поверила Тиму и вместе с Лансом полна решимости найти девушку и вернуть ее домой. Но дело лишь набирает более мрачные обороты, когда в дом к Морган проникает неизвестный. И теперь уже Морган боится за своих дочек и свою безопасность. Вторая книга мне понравилась меньше. Ну, во-первых, мне не особо понравилось само дело. Было не очень приятно читать про истязание жертвы. Во-вторых, очень много личных переживаний Морган. Иной раз расследование отходило на десятый план.
Зато понравилось, как Морган и Ланс в этот…


Морган и Ланса ожидает очередное расследование, так как после расследования убийства Тессы, Морган испортила отношения с полицией и путь ей туда заказан. Так что теперь она напарник Ланса. На этот раз им предстоит найти женщину, вышедшею из дома и не вернувшуюся домой к мужу и ребенку. Главный подозреваемый - муж, просит героев найти его жену. Это расследование столкнет Морган с убийцей, который будет угрожать уже ее семье и ей придется пережить тяжелые моменты, ведь маньяк угрожает главному в жизни Морган – ее детям.
Сюжет держит в напряжении на протяжении всего повествования. Не могу сказать, что сама детективная интрига яркая и эффектная, все же на первом месте тут Морган, ее дети и взаимоотношения с Лансом, а расследование служит фоном этому. Правда, несколько моментов заставили…


Вот честно, книга мне очень понравилась, за одним единственным исключением.... Все-таки это скорее остросюжетный любовный роман, ну или на худой конец романтический триллер. Но уж точно никак не психологический триллер.
Соответственно, если воспринимать заранее эту книгу как представителя совершенно другого жанра, то все получилось на ура. Есть интрига, есть расследование ( не сильно глубокое) , есть описания отношений гл.героев и их личностные переживания. Написано довольно простым и понятным языком. НО... если рассматривать данную книгу как триллер (как написано в тегах), то уж извините ... От полноценного триллера здесь разве что описание мыслей маньяка и пытки над жертвой, и то с большой натяжкой.


Эта книга, может быть, была бы не так плоха, если бы автор, подробно не расписывала, про женственность Морган и мужество главного героя. Когда она идет разговаровать с маньяком, он восхищается ее стройными ногами. Когда он бежит с пистолетом за опасным преступником, она восхищается игрой его мышц. Это примерно, не точные сцены, но очень похожи.Меня удивляет, что ГГ выбрала для себя опасную профессию, строит из себя вначале книги крутого адвоката, а потом боится идти разговаривать с опасным преступником. Или меня удивляет то, что она ищет опасных преступников и опасается за свою жизнь и жизнь своих родных, хотя у них все в семье имеют отношения к полиции и она с детства знает чего ожидать. На счет конца книги, согласна с предыдущим, написавшим отзыв, история странная и притянута за уши.


Мелинда Ли была и остается одним из моих любимых авторов.⠀Эта книга мне особенно понравилась. "Ее последнее прощай" история, кардинально отличающаяся от "Скажи, что тебе жаль". Это огромное психологическое влияние самой книги на читателя. Переживать, не верить, в то, что только что произошло, радоваться и горевать вместе с героями.⠀Если вы хотите пережить эмоциональную перегрузку, мне кажется, вам подойдет эта книга.


Вообще не понравилось, пол книги уделяется любовным отношениям между ГГ и ее коллегой. Ну, хотя,  и линия триллера не ахти какая. Главного злодея как-будто при написании уже последних страниц придумали. Неубедительно получилось, если честно. Да и литературный слог автора не нравится


(слегка ржавая, впрочем, т.к. давно кочует по бесчисленным подобным книгам) - так бы я написала, если бы концовка не раздвоилась. Стрела потому, что абсолютно ровно и плавно идёт повествование по хорошо наезженной колее, никуда не сворачивая: исчезновение, розыск, ужасы заточения, стереотипный маньяк, помешанный на доминировании... всё привычно и обычно. Чуть-чуть патоки в виде любви к детям и зарождающегося флирта двух сыщиков - и это в порядке вещей. Финал, поскольку раздвоился (не ждите от меня откровений, что это значит, я не из таковских, не спойлерю), напомнил теперь уже змеиный язык (эк меня понесло на ночь глядя))).
Так и не решила я для себя - что было бы лучше, остаться сюжету стрелой или превратиться в раздвоенный змеиный язык? Поскольку уж так странно всё стало выглядеть в…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом