Лилия Романова "Волшебные миры. Рамальфия"

В книге рассказывается о волшебной стране Нетландии, герои которой отправляются в путешествие на парящий остров Джиннов. Рамальфия – именно так называется самый таинственный и загадочный остров во всех магических мирах. Героями этой истории стали молодые волшебники и их семьи, и, конечно, злая ведьма Малда со своей свитой.Во время полёта на огромных летающих китах, на спинах которых расположены целые города, компания волшебников сталкивается с рядом удивительных и странных событий, которые приведут их прямо в руки ведьмы. Несмотря на то, что эта история рассчитана на детскую аудиторию, в ней затрагиваются и очень важные, по-настоящему взрослые вещи, напоминающие нам о том, что человек способен к саморазрушению. Сила его мысли настолько велика, что способна как исцелить, так и полностью разрушить личность. Это мы сможем увидеть на примере ведьмы Малды, которая когда-то была прекрасной девушкой. С чем она столкнулась, что пережила, и почему стала такой, мы узнаем в книге…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 24.07.2024

– Ах, да, прогулку с Джули никто не отменял – заключила Верона, направляясь к выходу из детской. Собака радостно гавкнула, соглашаясь со сказанным и, завиляв хвостом, спрыгнула с кровати на пол. В этот момент отец Люси подбросил снимок вверх, тот повис в воздухе, ожидая команды. Джеймс махнул указательным пальцем и снимок по полетел прочь, направляясь прямиком в соседнюю комнату, где находился книжный шкаф. Фотография подлетела к полке с книгами и остановилась, вновь повиснув в воздухе. Из общего ряда книг, выдвинулся большой бирюзовый фотоальбом в блестящем переплёте, с надписью «СЕМЬЯ». Альбом открыл сам себя на нужной странице, после чего фотография залетела внутрь и заняла свою ячейку. Толстый фотоальбом захлопнулся и встал обратно на своё почётное место среди книг.

Люси закончила все свои утренние дела, оделась и направилась на прогулку с Джули. Не успела она до конца открыть входную дверь, чтобы выйти на улицу, как Джули нырнула носом в образовавшуюся щель и пулей выскочила прочь. Это было типичное поведение Джули, так что никто в доме давно не удивлялся такому. Она подобно неудержимому вихрю пронеслась по двору, и с лаем убежала вниз по тропе, прямиком в лес.

Это было её любимое место для прогулок. Лес наполняли волшебные существа и Джули была там своя. Нэтлы любили животных и частенько играли с ней в мячик, развлекая и себя, и Люси, и её нетерпеливого питомца. Джули была превосходной ищейкой, в этом деле ей не было равных, и даже если мяч улетал далеко, это лишь раззадоривало Джули, она взлетала за его воздушным следом, смотрела куда направился объект её слежки, и стрелой следовала за ним. Иногда она возвращалась вся в репейниках и колючках, а однажды принесла на себе старого, колючего Рика, – это волшебное существо, по колючкам на спине напоминающее ежа, но с внешностью ушастого лесного гоблина. Рик был старый и ворчливый, впрочем, как и большинство его соплеменников, в тот день он запутался в шерсти Джули и повис на её боку. Долго он ворчал и ругался, пока нэтлы освобождали его из шерстяного плена. Но всё же его удалось задобрить, ведь всем давно было известно, из чего именно состоит путь к его ворчливому сердцу. Рик очень любил сладкое! Люси наколдовала ему целую горсть шоколадных конфет и мармелада, от чего тот засмущался и даже слегка покраснел, но подарок принял, и был очень этому рад. Заложив за щёку сразу три конфеты, он весело направился в сторону своего дома, конечно, пригрозив на прощание своим маленьким кулаком неугомонной Джули, которая, казалось не придала ни малейшего значения этой ситуации. Вообще, надо отметить, что Джули порой очень странно себя вела, казалось, у неё была какая-то другая сторона её беспечного характера, некая вторая личность, которая порой выступала наружу, и личность эта была весьма своеобразная. Было в ней что-то властное, высокомерное, и даже королевское, словно в душе она и не была собакой, а считала себя кем-то совсем другим, кем-то, кто был явно выше всех этих мирских дел…

Как бы там ни было, а Рик убрёл вглубь лесной чащи, прямиком в свой дом, или ещё куда… кто их разберёт, этих колючих гоблинов, у них всегда есть какие-то неотложные дела в лесу, и совершенно нет времени на развлечения! Единственное, что развлекало колючих гоблинов, это канарейки и ловля мух. Пение канареек их завораживало, гоблины становились добрыми и любезными, забывая о всех делах они придавались сладким мечтам и уносились потоками бесконечных фантазий, а аппетитные зелёные мухи отлично дополняли любой овощной гарнир или салат. Благодаря природным талантам и смекалки, гоблины были лучшими ловцами, а главное, что охота доставляла им особое удовольствие. Используя простой острый прут, они умудрялись добывать по десять мух за раз!

– Джули, подожди! – крикнула Люси, и побежала за ней в лес.

Добежав по крутой тропинке до леса, Люси остановилась, перевела дыхание и дальше уже пошла спокойным шагом. В лесу было на удивление тихо, совсем не дул ветер и даже птицы перестали петь свои песни. Девочка прошла немного вперёд и замерла на тропинке, вслушиваясь в тишину. Казалось, вот-вот что-то произойдёт. Тишину нарушил треск веток где-то вверху, Люси подняла голову, и увидела, как над ней пролетает бело-рыжая птица, в лапах у которой находился какой-то свёрток. Птица сделала круг высоко над Люси, затем распахнула когти, выбросив свёрток прямо под ноги девочке, и улетела прочь. Люси присела над упавшим посланием, и принялась его рассматривать. Свёрток был из крафтовой почтовой бумаги, по форме приближённый к овалу. Только она потянулась руками к нему, чтобы поднять посылку с земли и развернуть, как вдруг свёрток вздрогнул, затем ещё раз, и ещё. Люси не понимала, чего ожидать от странного, свалившегося с неба предмета. Она сделала несколько шагов назад и замерла в ожидании. Свёрток перестал вздрагивать и застыл напротив девочки, почтовая бумага начала медленно разворачиваться, обнажая то, что скрывалось внутри. Люси стала вглядываться в таинственное содержимое посылки, пытаясь понять, что же это. Очередной уголок бумаги отвернулся, и повиднелось нечто рыжее и пушистое, затем ещё уголок, и ещё… И вот, перед Люси стояло небольшое существо, с рыжей, взъерошенной шевелюрой, устремлённой вверх, с огромными голубыми глазами, с интересом смотрящими на девочку, и длинными эльфийскими ушами. Всё лицо этого маленького непонятного человечка щедро усыпали веснушки, на крошечном тельце был зелёный костюм из листьев, на ногах красовались башмаки из цветов – фиолетовых колокольчиков. Через плечо у рыжеволосого человечка была надета сумка из еловых шишек, которая болталась почти на уровне колен. Человечек смотрел на Люси, хлопая своими огромными глазами, не скрывая интерес. Вдруг его рот расплылся в широкой улыбке, и он полез в свою сумку, не сводя взгляд с Люси. Подождав пару секунд, он выпалил звонким голоском:

– «С днём рождения, Люси! Желаем счастья, здоровья, много друзей и сладостей, и пусть в этот день и всегда ты будешь улыбаться!» – прокричав это поздравление, человечек достал из своей замысловатой сумки горсть какого-то золотого порошка, и резким жестом руки подбросил его вверх. Порошок разлетелся золотыми песчинками над головой Люси. Откуда не возьмись прилетели нэтлы, а с ними и Джули, она весело порхала над землёй, и повторяла цвет волшебного порошка, становясь абсолютно золотой и совершенно пушистой, словно золотое облако. Все смеялись и поздравляли девочку с днём рождения, Джули радостно виляла хвостом, торопливо дышала, высунув язык, иногда гавкала и поднимала висячие уши, прислушиваясь к поздравлениям.

Как выяснилось, рыжеволосого человечка звали Гим, он оказался цветочным троллем из семейства Кампану?ла, они жили в поле, неподалёку от леса и оберегали полевые цветы.

Люси смеялась и благодарила всех лесных жителей за поздравления. Немного поиграв с Джули, девочка отправилась домой, ведь впереди было ещё столько дел.

Подходя к своему дому, Люси с Джули застали момент, когда дом менял свою форму, ведь он тоже готовился к торжеству и приёму гостей. С виду обычный, серый домик, словно надулся, все стены округлились и раздался приглушённый хлопок, как – будто выбивают ковёр на морозе. В одно мгновение вся его серость растворилась и дом скрылся в густом пыльном тумане. Девочка закашляла и прикрыла лицо руками, её спутница громко чихнула. Туман быстро рассеялся, и их взору предстала белокаменная трёхэтажная усадьба с широкими окнами, балконом и колоннами. На лужайке перед входом появился фонтан, в нём весело плескалась вода.

Родной дом было не узнать. Большой, белокаменный особняк, с витыми колоннами по всему периметру первого этажа, вверху украшенными цветами. Создавалось впечатление, словно колонны не имели ничего общего со своим каменным происхождением, а были чем-то воздушным и невесомым, чем-то нежным, имеющим отношение к пышному парику из цветов, и являлись продолжением этого нежного букета.

Входные двери на первом этаже были необыкновенной красоты, они располагались по центру, в полукруглой арке, которая, как и колонны, была щедро украшена цветами. Каждая дверь представляла собой произведение искусства, они были резные, цвета слоновой кости, с пресловутым узором, и картиной, зеркально повторяющие друг друга. Там изображались прекрасные павлины, со своими пышными хвостами и хохолками, они встречались у стыков дверей. Вокруг павлинов была резьба, повторяющая цветочные мотивы. Всю эту красоту завершал дверной золотой колокольчик, он был прикручен к стене и располагался с правой стороны у двери, на белой подставке, которая по форме была похожа на изящную ракушку, что придавало особый шарм этому нужному атрибуту.

Люси взялась за язычок колокольчика и позвонила в него несколько раз. Джули удивлённо посмотрела на хозяйку и подняла висячее ухо, в свойственной ей манере, сейчас она была белого цвета, повторяя тон своего дома. В этот момент белые павлины на дверях ожили и приобрели цветной окрас, они повернули свои изящные головы в сторону гостей, внимательно посмотрели на девочку и её спутницу, и признав в ней хозяйку дома, поклонились, после чего тяжёлые двери медленно распахнулись.

Взору Люси предстал просторный холл с высокими потолками. Из центра потолка свисала необыкновенная люстра, она была выполнена из прозрачных кристаллов и напоминала летний дождь. Первый этаж занимала огромная прихожая, из центра которой поднималось сразу две полукруглых лестницы, ведущие на второй этаж. С правой стороны находилась гостиная, с большим столом и удобными мягкими стульями со спинками, а с левой стороны располагалась кухня. На втором этаже разместился просторный бальный зал, с панорамными окнами. Он плавно переходил на полукруглый балкон, который смотрел на задний двор, в сторону реки. На третьем этаже были комнаты для гостей и домочадцев. Весь дом был заставлен пышными букетами самых нежных роз, орхидей и пионов.

– Люси, это ты? – раздался голос мамы из кухни.

Джули гавкнула, завиляла хвостом, и весело побежала вперёд, обнюхивая всё на своём пути.

– Да, я…– растерянно произнесла Люси и прошла вперёд. Она остановилась в центре просторного холла и стала внимательно рассматривать хрустальный дождь, свисающий с потолка. Люстра была на столько длинной, что нижнюю её часть можно было потрогать, подняв руку вверх. Как только Люси пришла эта мысль в голову, она тут же решила её осуществить. Она вытянула руку вверх и дотронулась до самого нижнего хрусталика. В этот момент произошло странное. Из её руки пробежала искра, которая передалась хрусталику, и по цепочке пронеслась вверх, заражая каждый кристаллик люстры каким-то сиянием. Долетев до самого верха люстры, искра стукнула в центр потолка, обратив его в ночное небо. Люстра разлетелась по хрусталикам, которые заняли свои места на небе и стали настоящими звёздами. Люси смотрела на всю эту сказку и не верила своим глазам. Через мгновение появилась какая-то полупрозрачная, переливающаяся разными цветами точка, она быстро пронеслась по ночному небу, и её след превратился в северное сияние, заставив переливаться всеми красками севера всё вокруг. Виляя хвостом, из-за угла появилась Джули. Она вальяжно, по-хозяйски, полу – бежала с печеньем во рту. Увидев ночное небо с северным сиянием в доме, она выронила печенье изо рта и застыла рядом с девочкой. Люси, не отрывая глаз, проговорила:

– Понимаю тебя…

Так стояли они вдвоём в холле и любовались звёздным небом. Всё вокруг переливалось вслед за северным сиянием, отражая его цвета. Вскоре сияние стало утихать и пропало вовсе, звёзды послушно слетелись в кучку и заняли своё прежнее место, превратившись обратно в хрустальную люстру, ночное небо растворилось, и потолок вновь принял свой обычный вид. Джули схватила своё печенье, и, как ни в чём не бывало, принялась к трапезе. Люси заметила на пороге кухни свою маму, она с любовью смотрела на дочь и улыбалась ей.

– Правда зрелищно? – спросила Верона.

– Да-а-а! Такого я ещё не видела – протянула заворожённая Люси. Улыбаясь, Верона подошла к дочери, обняла её за плечи и сказала: – Ну, сегодня тебя ждёт ещё много удивительных событий. А сейчас пора подкрепиться. Мой руки и пойдём завтракать. Джули тебя проводит, она прекрасно ориентируется в доме, какой бы вид он не принимал. – Заключила Верона.

От услышанного Джули приняла самый важный вид и высоко задрав нос, поспешила сопроводить Люси до ванной комнаты… На кухне стоял массивный овальный стол, на котором уже расположилось большое блюдо с блинчиками. Верона, пританцовывая, тихо напевала какую-то песню себе под нос. Взмахом руки она проводила последний приготовленный блинчик на блюдо. Блинчик послушно взлетел в воздух и поплыл по нему, приземлившись точно на вершину блинной стопки. Не поворачиваясь к столу Верона, также ловко, одним лишь взмахом руки, отправила всю посуду в мойку, где уже трудились мыльная губка, щётка и вода. Люси любила наблюдать за мамой, её всегда восхищала лёгкость, с которой она справлялась с домашними делами. Она тихонько села за стол и ждала начала утренней трапезы. Тем временем на стол уже слетались тарелки, кружки, приборы и салфетки. Несколько нэтлов подлетели к открытому окну кухни и передали лукошко с ягодами.

– Спасибо, вы как раз вовремя! – улыбаясь сказала Верона, и забрала сладкую посылку. В ответ нэтлы сделали красивый поклон в воздухе и отправились по своим делам.

– Мама, давай я вымою ягоды?

Люси забрала лукошко и направилась мыть угощения. Тем временем на пороге кухни показался Джеймс.

– Чем тут занимаются мои принцессы? – заигрывающе и как всегда бодро проговорил он. Джеймс подошёл к жене и дочке, обнял их и поцеловал каждую в щеку.

– Милая, что это у тебя? – с искренним удивлением сказал он, глядя на любимую жену.

– Где? – растерянно спросила Верона.

Джеймс провёл рукой по прядке её волос, поправляя их, и в то же мгновение в его руке появился красивейший кулон с небольшим изумрудом и россыпью бриллиантовой крошки вокруг.

– Вот же! – Он улыбался и с нежностью смотрел на неё, передавая изящную «находку» в волосах.

– С праздником, милая! Ты прекрасна, как и в первый день нашего знакомства! – Он ещё раз поцеловал Верону, которая была исполнена радости и любви. Они обнялись, и Верона поспешила к зеркалу, чтобы примерить подарок.

– Джеймс, какая красота! Спасибо, любимый! – доносились радостные речи Вероны из гостиной.

– Я рад что тебе нравится, любимая! Носи с удовольствием!

– Ну а ты, мой маленький цветочек, чем тебя порадовать? – лукаво спросил Джеймс у Люси. Он погладил дочь по голове и в его руке появилась роза.

Люси радостно приняла цветок и утонула носом в его лепестках, вдыхая нежный аромат.

– Спасибо, папочка! Самый лучший подарок для меня – это Вы, мои родители, а больше всего я хочу отправиться с вами в путешествие. Увидеть новые красивые места, познакомиться с интересными людьми и окунуться в настоящее приключение…

Говоря это, Люси словно переносилась в другое пространство, на её лице появлялась загадочная улыбка истинного мечтателя, а глаза наполнялись блеском радости и предвкушением неизвестных, но таких желанных событий. Джеймс, также хитро улыбаясь, приобнял дочь и сказал:

– Если ты действительно чего-то очень сильно хочешь и можешь в мыслях представить желанное событие так, словно оно уже произошло, и даже испытать радость от этого, то оно обязательно случится. Помни это и никогда не переставай мечтать!

Он поцеловал дочку и легонько дотронулся пальцем по её носу. Люси зажмурилась в улыбке. Наконец все собрались за столом и принялись завтракать. Горячий чайник парил в воздухе, разливая в кружки тёплый напиток, причём напиток был у каждого свой, чайник налил Люси ягодный чай с лимоном, Вероне – бодрящий чай с жасмином, а Джеймс предпочитал кофейный нектар с ванилью.

Джули успела расправиться со своим завтраком и весело играла с любимой игрушкой. Позавтракав Джеймс засобирался за дедушкой Бином и Маргарит. Он завёл свой жёлтенький кабриолет и попрощавшись с семейством отправился за старшими членами семьи.

Тем временем Верона взмахом руки дала команду посуде отправляться в мойку, губке мыть её, а тряпке – протирать стол. На кухне началось настоящее волшебство, посуда полетела в мойку, где её намывала губка, стол протирала специальная тряпочка, чистая посуда вытиралась на сухо и улетала на своё место в шкаф.

– Так, ну вроде полный порядок, дальше тут справятся без нашей помощи. Сказав это, Верона переглянусь с Люси и продолжила:

– Ну что, пора приниматься за твоё платье! Ты готова?

– Конечно! – радостно сказала Люси.

– Тогда идём наверх! – скомандовала мама девочки, и они отправились на второй этаж, в бальный зал.

Второй этаж встречал своих гостей такими же резными дверями, как и на входе в дом. Только вот резной рисунок на дверях был другим. На правой дверце изображалась дама с высокой причёской, в пышном платье, она протягивала свою утончённую ручку молодому мужчине во фраке, который смотрел на неё с левой двери, и так же тянул к ней свою руку, приглашая на танец. В отличие от входных, двери второго этажа были прямоугольные, и их объединял растительный мотив, заполняющий свободное пространство каждой из картин, как и в случае с павлинами. Верона и Люси подошли к дверям бального зала, рисунок начал переливаться перламутровым цветом, девушка и молодой человек ожили, подобно павлинам на входе и поприветствовали гостей молчаливым поклоном. Дама сорвала ожившую розу с двери и, улыбнувшись погрузила её в волосы Люси, убирая её прядь за ухо. Девочка поблагодарила даму за такой подарок и поклонилась ей в ответ. Кавалер с дамой жестом рук пропустили хозяек дома в зал. Двери распахнулись, и наши гостьи вошли внутрь.

Помещение бального зала было просторным, всю правую стену занимали большие окна в белых рамах, которые прикрывали лёгкие, струящиеся шторы, перламутрово-сиреневого цвета. В самом конце зала, на небольшом возвышении, находилась полукруглая сцена, на которой стояла музыкальная техника; по обеим сторонам от сцены стояли высокие колонки. В углах зала находились мягкие полукруглые диваны, немного темнее тона штор. С левой стороны располагался выход на балкон, он был так же, как и окна, прикрыт пышными шторами. Карнизов над окнами и балконом не было видно, шторы уходили вверх в букеты нежных пионов и орхидей. В центре потолка находилась хрустальная люстра, как и на первом этаже, но короче своей соседки, ровно в половину. Весь бальный зал благоухал ароматами любимых цветов Люси.

Мама прошла с дочкой до центра зала и остановилась. Люси последовала её примеру и замерла в ожидании дальнейших указаний Вероны. Закрыв глаза, Верона наклонила голову вправо, затем влево, сделала руки в «замок» и вытянула их перед собой, затем вверх и назад, покрутила плечами, и сделала глубокий вдох и выдох. Закончив свою разминку, она заговорила:

– Приступим! – сказав это, Верона развела руки в стороны и, оторвавшись от пола, плавно взлетела вверх. Весь зал наполнился мерцающим туманом.

– Какого цвета платье ты бы себе хотела? – громко спросила она у дочери.

– Лиловое! – радостно отозвалась Люси.

Верона взмахнула правой рукой и Люси оторвавшись от пола, так же плавно взлетела вверх и повисла в воздухе, напротив своей мамы. Её утренний наряд для прогулок скрыло лиловое облако, оно обвило девочку от самой шеи, до пят.

– Пышное, или лёгкое, струящееся? – прозвучал следующий вопрос от Вероны.

– Струящееся, с красивым пояском и мерцающим шлейфом! – не раздумывая ответила девочка. – Мам, и на голову красивый венок с цветами! – добавила Люси.

Верона улыбнулась, одобряя выбор дочери, прикрыла на несколько секунд глаза, словно представляя образ платья, и плавно «поиграла» пальцами рук в воздухе. Лиловое облако закружилось вокруг Люси, появились миллиарды мелких блёсток, которые так же кружились вокруг девочки. Облако постепенно прижималось к талии Люси и ниспадало до самых пят, превращаясь в желанный наряд. На талии появился тонкий поясок, украшенный небольшими кристаллами и блёстками. Туман из блёсток поднялся высоко над головой Люси, задержался там на несколько секунд и резко упал на девочку, обратившись в прекрасный шлейф, и украсив своим мерцанием всё платье. Верона покрутила указательным пальцем в воздухе, и из ниоткуда появился красивый цветочный венок, она взглядом проводила его до Люси, и тот занял своё законное место на голове девочки. Локоны Люси мерцали мелкими блёстками, она вся была как маленькая лиловая звезда. Верона посмотрела на дочку и задумчиво сказала:

– Чего-то не хватает… – Она щёлкнула пальцами, и плечи Люси укрыли лёгкие, короткие струящиеся рукава, такие же лиловые и мерцающие, как и всё платье.

– Так-то лучше! – сказала Верона, явно довольная своим трудом; – Ну, а завершат твой образ они… – Верона отвернулась от дочери, из-за её спины видно было только серебряное облако, Люси не знала, чего ещё может не хватать такому совершенному наряду, оставалось терпеливо ждать. Закончив своё колдовство, Верона повернулась к дочери, оставив серебристое свечение за спиной.

– Закрой глаза – сказала она. Люси послушно выполнила мамину просьбу. Из-за спины Верона достала серебряную подушку, на которой стояли маленькие, жемчужного цвета туфли-лодочки, щедро усыпанные кристаллами и блёстками. У них совсем не было каблука, поскольку маленькая ножка девочки ещё не была готова к таким нагрузкам и требовала свободу в движении.

– Открывай! – сказала Верона. Люси открыла глаза и ахнула от восторга.

– Мама, какая красота! Я совсем и забыла, что нужно надеть что-то на ноги, под такое платье! – восторженно защебетала Люси.

Верона улыбалась, а подушка с лодочками плавно приближалась по воздуху к девочке. Её прежняя обувь исчезла в блестящем тумане. Туфли сами наделись на ножки девочки, после чего она выставила сначала одну, затем другую ногу вперёд, любуясь своим нарядом. Люси поблагодарила маму, и они плавно спустились на пол. Девочка подбежала к маме и крепко её обняла.

– Спасибо, мамочка! Это самый лучший, самый – самый – пресамый красивый наряд! Ты лучшая волшебница Нетландии! – радостно защебетала Люси.

Верона смеялась и гладила дочку по спине.

– Я рада, что у меня получилось воплотить твоё желание в жизнь! Тебе очень идёт это платье, ты будешь настоящей принцессой в свой день рождения! – Она поцеловала дочку в лоб, после чего они зашагали к выходу.

– Скоро приедут твои гости, нужно всё подготовить, накрыть на стол и проверить гостевые комнаты. «Поможешь мне?» —спросила Верона.

– Конечно! С чего начнём? – радостно ответила Люси.

– Для начала, – праздничный стол! –торжественно объявила мама девочки.

Люси только похлопала в ладоши, давая понять, что с радостью готова приступить к этому делу. Мама с дочкой спустились на первый этаж, где по-прежнему находилась Джули со своей любимой игрушкой – резиновой пищащей курицей. Увидев своих хозяек, она бодро завиляла хвостом, поприветствовав Верону и Люси. Джули заметно удивилась наряду девочке, по привычке приподняла одно ухо, отвлеклась от игрушки, и сама стала лилового цвета, это было лучшим доказательством того, что наряд ей пришёлся по вкусу.

– Ну как я тебе? – с улыбкой спросила Люси у Джули, как будто та могла ей что-то на это ответить. Люси остановилась перед Джули и покрутилась, показывая свой наряд. Джули радостно гавкнула и завиляла хвостом, это означало, что наряд она полностью одобряет. Все засмеялись. Люси погладила Джули по голове и направилась вслед за мамой на кухню. На кухне царил творческий беспорядок и процесс приготовления различных блюд. Что-то было уже готово и стояло на большом столе, дожидаясь подачи, а что-то требовало последнего кулинарного штриха.

– Итак, приступим. – Сказала Верона, глядя на всё это кулинарное царство.

– Для начала тебе нужно расставить посуду и приборы на стол. Чтобы всё прошло легко и быстро, используй магию пера. – Наставляла Верона свою дочь.

Поскольку Люси была ещё мала и не имела большого опыта в волшебстве, она использовала заклинания. В Нетландии полное обладание магической силой приходит к каждому в свой черёд, когда именно ты сможешь колдовать при помощи лишь одной мысли, как это делает Верона или Джеймс – никто заранее сказать не может. Все жители уверены, что магия – это огромный дар и ответственность, и лишь высшие силы знают когда ты будешь готов принять это мастерство. Поэтому в семьях детей сначала обучают небольшим заклинаниям, готовя их к обретению более серьёзной магии. Позже юные практики магических сил могут сами придумывать заклинания и с их помощью воплощать задуманное, пока и вовсе не начнут обходиться без них, используя лишь своё воображение и силу мысли.

– Хорошо, поняла. – Ответила Люси, кивнув головой.

Верона открыла шкаф с посудой, показав дочери, что именно необходимо поставить на праздничный стол; сказала нужное количество тарелок, бокалов и приборов.

– Ну что, справишься? – спросила она дочку.

– Конечно, мам! Можешь на меня положиться! – с уверенностью ответила Люси.

– Тогда вперёд! Приступай, а я пока закончу закуски. Да, Люси, и не забудь про салфетки, под каждый комплект приборов! – сказала Верона и дала дочке упаковку праздничных салфеток.

– Хорошо, я всё сделаю. – Люси взяла салфетки и приступила к делу.

– Магия пера…– задумчиво проговорила Люси, вспоминая нужные слова.

– Приступим! – она повернулась к шкафу с посудой и начала читать вслух заклинание:

– «Словно пёрышко лети, своё место ты займи, ничего не задевай и себя не разбивай!» – Люси взмахнула рукой, направив посуду в трапезный зал. Посуда послушно вылетала из шкафа, подобно лёгкому пёрышку, и проследовала по воздуху в столовую, занимая свои места на праздничном столе. Люси направилась туда же, взяв с собой стопку нарядных салфеток. Тарелки, бокалы и приборы занимали свои места, а Люси шагала вдоль стола с салфетками, и движением одного лишь пальца, заставляла их залетать под столовые приборы. Когда последний комплект приборов коснулся салфетки, Люси звонко сообщила маме о завершении своей работы.

– Мама, проверяй, я всё сделала!

Верона зашла в гостиную, обвела взглядом стол, и довольная работой дочки, сказала:

– Молодец, всё идеально, теперь блюда. Пойдём, я покажу, что можно уже ставить на стол. – Сказала Верона, и они вместе вернулись на кухню.

– Салаты, закуски, гарнир и овощи, – можешь располагать как пожелаешь, но в центре стола оставь место под главное горячее блюдо. – Объясняла Верона дочке.

– Вот это можешь уже забирать, – Верона указала на большие тарелки с различными праздничными угощениями и глубокие салатницы, с соответствующим содержанием. Люси кивнула головой и послушно принялась помогать маме. По заклинанию Люси, широкие тарелки и салатницы поднимались в воздух и летели прямиком к праздничному столу, Джули весело виляла хвостом, гавкала и так же поднималась вверх, вслед за угощениями. Ей всегда нравилось принимать активное участие в семейных торжествах, даже, будучи ещё маленьким щенком, она проявляла интерес с подобным приготовлениям, всегда крутилась под ногами, радовалась со всеми, и даже помогала накрывать на стол, на сколько у неё это получалось. Вот и сейчас без Джули не обошлось, она кружилась в воздухе, и носом подталкивала глубокие салатницы, торопя тех встать на свои места. Люси хохотала, глядя на то, как Верона тщетно пыталась отговорить упрямицу Джули от участия в этом процессе. В ответ на убеждения хозяйки, Джули только звонко тявкнула, поставив этим точку в разговоре и продолжила заниматься своим делом. Верона, как обычно закатила глаза, и махнув рукой на это безобразие, ушла обратно в кухню, что-то приговаривая и осуждая поведение упрямицы Джули.

– Скорей бы уже Джеймс приехал…– устало сказала Верона.

Люси весело и быстро справилась с очередным заданием, расставила все блюда и принялась играть с Джули, трепать её за ухом и гладить по голове, утопив пальцы в её густой шерсти, повторяющей тон платья девочки. Во дворе у дома раздался звонкий сигнал клаксона, Люси подбежала к большому окну в трапезной и увидела папин жёлтый кабриолет, стоявший у дома, а в нём папу, бабушку Маргарит и деда Бина. Приехавшая компания была весела и бодра, отец Люси вышел из машины и открыл заднюю дверь, выпуская дорогих гостей. Дед Бин громко хохотал, и с увлечением рассказывал какую-то невероятную историю, каких в его запасе было не с один десяток. Он вышел из жёлтого кабриолета сына и по-джентельменски подал руку «своей душе», так он ласково звал любимую жену, бабушку Маргарит. Вместе они были вот уже восемьдесят пять лет, и они не считались парой долгожителей, ведь в Нетландии время идёт по-своему, и абсолютно все её жители проживают очень долгую жизнь, совсем не как у обычных людей. Дед Бин и бабушка Маргарит по-прежнему любили друг друга, как и много лет назад. Выглядели они на сорок человеческих лет, не старше. Они, как и в молодости, много времени проводили вместе, путешествовали, говорили обо всём на свете, дурачились, танцевали, они были настоящими верными друзьями и половинками друг друга.

Маргарит протянула руку Бину и лёгкой походкой шагнула из машины. Мужчины жестом рук пропустили даму вперёд, и та проследовала к дверям особняка, мужчины шли следом за ней.

– Тук-тук-тук, есть кто дома? – в шутливой манере произнёс дед Бин.

– Дедушка! – радостно крикнула Люси и ринулась молнией в объятия своего родственника. Джули не отставала, крутилась под ногами, виляла хвостом, подвизгивала и мигала всеми цветами сразу.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом