Нина Дорваль "Счастливый Глюк"

Пока маленький прибрежный городок живет своей скучной рутиной это никого не интересует. Все друг друга знают и так или иначе, но частенько пересекаются в самом любимом кафе «Счастливом Глюке»: здесь вкусно едят и делятся последними новостями.В короткий срок город потрясает череда загадочных смертей. Расследовать такое шумное дело отправляют одного из лучших детективов штата. Собирающийся на пенсию Айзек Вилленшторм считает это задание последним аккордом своей карьеры. Однако, не смотря на богатый опыт, он даже не подозревает, что его ждет.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 29.07.2024


– Мясная похлебка на седьмой столик, – напомнил хозяин, спешно явившемуся перед ним парнишке.

– Сегодня народа опять полно, – запыхавшись оправдался Тим.

– Так иди и помоги своей сестре. На ней уже девять столиков, – Эрвин указал на поднос с готовыми блюдами.

– Я вообще не понимаю, как она все успевает? – пожал плечами Тимми и почесал затылок.

Высокий, худой юноша лет семнадцати практически сразу стал помощником Эрвина Томпсона. Его сестра Руби, устроилась официанткой в «Счастливый Глюк», считая, что вытащила свой поистине счастливый билет, совершенно случайно ее объявление о поиске любой неквалифицированной работы увидел мистер Томпсон и тут же позвонил по ее личному номеру. Собеседование было коротким, светло-русая, хрупкая девушка с большими глазами, немного вздернутым носиком и тонкими губами буквально очаровала своего потенциального работодателя простотой в общении, но при этом сохранив чрезвычайную вежливость и кротость. Как только Руби исполнился двадцать один год, она взяла под опеку своего младшего брата и двум выпускникам сиротского приюта понадобилась любая работа, оплатой за которую они смогут позволить себе съёмную квартирку и прочие необходимости. Руби Гор считала мистера Томпсона своего рода меценатом и была бесконечно ему благодарна. К тому же он назначил ей высокое жалование, которое только росло пропорционально популярности «Счастливого Глюка». Тим же, как мог старался поспевать за сестрой, а хозяин кафе хоть временами и прикрикивал на парнишку, руки которого иногда совершенно не хотели его слушаться, да и вообще, юноша больше походил на высоченного Шалтая-Болтая, но все же не собирался расставаться с таким работником. Все трое часто засиживались на работе до глубокого вечера и никогда не допускали опозданий, а Эрвин Томпсон невероятно ценил такую преданность общему делу.

*Уотерс первый?

– Господи, Джейсон, где тебя носит? – взволнованная Энни Рид, посмотрела на часы и всплеснула руками, заметив, как ее муж перебегает дорогу, направляясь прямиком к ней.

Стройная брюнетка с аккуратным каре и фиалковыми глазами отражала образ хорошей девочки, как раз таких обожают учителя в школах.

– Прости, солнышко, – мужчина с улыбкой протянул жене букет и оставил на ее щеке легкий поцелуй, – Захотел тебя порадовать.

– Ладно, – Энни усмехнулась и расслабленно опустила плечи, вдохнув аромат любимых ирисов, – Ты прощен.

– Отлично, тогда можем идти? – Джейсон подставил своей жене плечо и жестом пригласил внутрь заведения, – Надеюсь, наш столик не занят.

– Ну уж если Эрвин пообещал бронь, то я уверена, она нас дождется.

– То есть он для тебя уже Эрвин? – Рид с трудом пытался скрыть улыбку.

– О, не придумывай глупостей, – Энни слегка толкнула мужа плечом и мило хихикнула, – И потом, миссис Абрамс мне его не уступит.

Супруги расхохотались. Джейсон даже не успел спросить жену о том, каких успехов в покорении сердца мистера Томпсона успела достичь неугомонная Абрамс, как им навстречу вышел Тимми, придерживая входную дверь.

– Мистер и миссис Рид, рад вас приветствовать, – юноша указал жестом на самый дальний столик у окна, – Располагайтесь.

Обменявшись любезностями, молодые люди заняли свое любимое место и сделали заказ. Держась за руки и потягивая чилийское вино, они вели непринужденную беседу, будто находясь на первом свидании, а не пройдя вместе путь длинною в пять лет. Но вдруг взгляд Энни совершенно случайно упал на телевизор над барной стойкой. Хоть звук и был выключен, но все же новостной репортаж дублировался бегущей строкой.

– О, Господи! – тихонько воскликнула женщина, – Это же Уотерс!

– Глава местного тв-канала? – уточнил Джейсон и повернулся так, чтобы тоже увидеть телевизор. – Вроде, мы с ним виделись здесь какое-то время назад?

– Да, – шокированная Энни затараторила, – Надо же, он совсем недавно потерял свою жену, я тебе говорила, она проходила лечение у нас в больнице. Сначала даже пошла на поправку, но потом ее состояние стало резко ухудшаться. Даже мистер Саммерс с его многолетним опытом и должностью главврача не смог понять причин такой крутой дегрессии. Она буквально сгорела как спичка, когда болезнь стала с неимоверной скоростью поражать всю нервную систему. А теперь и сам Уотерс.

– Видимо, не вынес разлуки с женой, – немного помолчав, Рид сделал свой вывод, а затем взял руку Энни и поцеловал ее пальчики, – Я бы тоже без тебя долго не протянул.

Энни Рид уже шестой год работала медсестрой в доме престарелых под руководством мистера Саммерса. Наделенная необыкновенным даром – видеть не только физическую боль стариков, но и их душевные скорби. Она не просто ухаживала за ними – она слушала их истории, разделяла радость и горе, будучи для них не только медицинским работником, но и другом. Ее руки были нежными, как ласковый бриз, приносящий облегчение всем, кого касались. Когда она обнимала одиноких стариков, словно витая в их объятиях, они чувствовали, что не остались забытыми в этом мире, что кто-то искренне заботится о них.

Однажды, когда в дом престарелых привезли новую пациентку, многие медработники были смущены ее недоброжелательным и закрытым поведением. Но не Энни. Она подошла к женщине с улыбкой на лице и нежно взяла ее руку.

“Привет, я Энни,” – сказала она, ее голос звучал как добрый колокольчик. “Добро пожаловать в наш дом. Мы здесь, чтобы заботиться о вас.”

Женщина посмотрела на нее с изумлением, словно не ожидала такого доброго отношения. Но постепенно, под влиянием заботы и внимания, начала открываться, словно цветок под первыми лучами весеннего солнца.

Энни Рид выделялась не только своим профессионализмом, но и гуманными качествами. Ее доброта и сострадание делали ее настоящим ангелом для стариков, которые чувствовали, что они не просто пациенты, а часть большой и заботливой семьи.

– О, Джей, это так печально, – вздохнув, она добавила, – Смотри, полиция говорит, что следов насильственной смерти нет. Во вторник будут обнародованы результаты вскрытия. Очень интересно…

– Дорогая, пожалуйста, хотя бы этим вечером перестань быть врачом, – мягко попросил Рид, – Потому что сегодня я планирую повторить нашу первую брачную ночь.

– Джейсон, – шикнула Энни тут же залившись краской и обернувшись, чтобы убедиться в том, что никто больше не слышал столь интимного признания, чем только позабавила своего мужа.

*Последний приют

Дом престарелых представлял из себя серое современное здание, строгость и унылость которого компенсировал благоухающий цветами сад. Здесь же имелся и небольшой пруд, который облюбовали дикие утки, с лихвой отъевшиеся благодаря сердобольным постояльцам данного заведения. На некоторых скамейках, расположенных вдоль гравийной дорожки и вокруг самого озера, сидели старички: кто-то один, а кто-то в компании соседей по комнате. Щебетание птиц дополняло эту мирную картину.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70925080&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом