978-5-04-090691-8
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Ты шутишь? Хочешь, чтобы мы рисковали жизнями из-за той моей дурацкой идеи?
Фериус смерила меня взглядом. На губах ее играла усмешка, но в глазах плескалась тревога.
– Похоже, у тебя в голове полно дурацких идей, малыш.
Она отвернулась и продолжила свой путь – в ту сторону, где неистово бушевала песчаная буря, предоставив мне и Рейчису решать самим, пойти ли за ней или бросить на верную смерть.
Я поплелся следом за Фериус. За спиной Рейчис орал, угрожал и предлагал не рассчитывать на него, когда меня будут казнить.
«О, предки, – безмолвно молился я. – Когда я возрожусь в следующей жизни, позвольте мне вспомнить одну мысль из этой: встретив аргоси, поворачивайся и беги прочь как можно быстрее».
Глава 4
Вежливая беседа
Несмотря на слепящий глаза яростный ветер и летящий в лицо песок, нам не пришлось долго искать правоверных берабесков. Каким-то чудом мы даже сумели заметить их раньше, чем они нас. Теперь нужно было просто вести себя тихо, пока не придумаем, как вызволить мага…
– Отличная погодка! – весело сказала Фериус, тем самым начисто лишив нас преимущества. – Самое то, что нужно для пикника и приятной беседы.
У Фериус Перфекс множество дурных привычек. Я так до сих пор и не смог понять, являются ли они неотъемлемой частью пути аргоси или же Фериус просто обладает очень своеобразным чувством юмора. Но так или иначе объявлять четверым берабескам о нашем присутствии, чтобы предложить им приятную беседу, было кошмарной идеей.
– А я знал, что так будет, – проворчал Рейчис.
Обменявшись парой коротких реплик, берабески единогласно решили отказаться от нашего приглашения на чай и беседу. А еще они быстро сориентировались в ситуации. Двое поволокли неподвижного мага в глубь бури, а еще двое направились к нам.
Фериус вздохнула.
– Никто в наше время не готов просто поговорить и спокойно обсудить ситуацию.
– Спасибо за это всем богам, – буркнул Рейчис, отряхиваясь.
Его шерсть снова приобрела коричневый отлив. Очень удобно: среди бури белкокота почти не было видно. Однако маленький брюзга имел самомнение размером с полконтинента, а потому сделал свои полосы темно-красными, дабы показать, что он тоже не лыком шит.
– Ну, идите сюда, голокожие!
Двое охотников не заставили долго себя упрашивать. Широкоплечая женщина, приближаясь, вынула из ножен меч. На конце изогнутого трехфутового лезвия поблескивал острый крюк.
– Это казхан, – сказала Фериус. – Постарайся не порезаться.
– А?
– Он очень острый.
– Спасибо! Чрезвычайно полезная информация.
– И еще, – продолжала Фериус, – берабески часто заливают внутрь ножен яд местных змей. Если попадет на кожу, будет очень больно.
Ладно, я и не собирался допускать, чтобы этот меч коснулся меня.
Мужчина был стройнее своей спутницы и более смуглым. На первый взгляд он вовсе не имел оружия. Так казалось, пока он не остановился футах в двадцати от нас. Лишь тогда я увидел блеск металлических накладок на его пальцах. Накладки заканчивались сверкающими остриями.
– Тьязханы, – сказала Фериус. – К ним тоже не желательно прикасаться.
– Дай-ка угадаю. Они отравленные?
– Как ни странно – нет. По крайней мере, не в том смысле, к которому мы привыкли.
– Тогда что…
– Наш Бог милосерден даже к неверным, – проговорил мужчина. – И потому я должен предложить вам шанс выжить.
Он говорил на дароменском наречии, но с сильным акцентом. Мы с Фериус были одеты как жители приграничья и более всего походили на дароменских пастухов.
– Пусть он дарует вам покой и любовь, пребывайте в мире, – ответила Фериус с необычным официозом в голосе. Она так делает порой. По большей части Фериус изъясняется как пьяная картежница, но иногда ее красноречию и витиеватым фразам может позавидовать и придворный дипломат.
– И вам мир, – ответил мужчина с ноткой удивления в голосе. – В самом деле, мир может высоко цениться. – Он указал на землю. – Вы должны опуститься на колени и склонить головы, дабы Бог узрел, что вы почитаете его и пришли не затем, чтобы вмешаться в его промысел.
Фериус пожала плечами, словно бы извиняясь.
– Прости, глубокоуважаемый, но, когда я склоняю голову, мои глаза не видят путь впереди, а если я стою на коленях, то не могу идти туда, куда указывает сердце.
Эти слова, казалось, изумили двух берабесков, но лишь на миг.
– Аргоси, – сказала женщина. Скорее, выплюнула это слово.
Фериус ухмыльнулась.
– Самая обычная и ожидаемая реакция, правоверная.
Мужчина начал проявлять признаки нетерпения.
– Задавай свой вопрос, странница. Мы не ищем ссор с аргоси.
Фериус сделала шаг вперед и демонстративно огляделась по сторонам.
– Вы далеко ушли от своих храмов, глубокоуважаемые. Ближе к границе Гитабрии, чем к святым местам. Какое преступление совершил этот маг, что вам пришлось устроить столь долгую охоту?
– Ересь, – ответили в унисон двое правоверных.
– Для этих ребят все – ересь, – прошептала мне Фериус.
Потом она снова обратила взгляд на барабесков.
– На свете есть семьсот и семьдесят семь ересей, глубокоуважаемые. Не могли бы вы сказать поточнее?
Это, как казалось, впечатлило мужчину.
– Ты сведуща в нашей жизни, поэтому я отвечу тебе. Он обвиняется в колдовстве.
Прежде чем Фериус успела ответить, он поднял руку. Металлические наконечники накладок на пальцах тускло поблескивали в свете неяркого дня, затененного бурей.
– И прежде чем ты спросишь: из восемнадцати форм бесовства он совершил наихудшее. Это – колдун-изгой.
– Проклятие! – прошипела Фериус сквозь зубы.
– Так плохо? – спросил я. – То есть хуже, чем остальные семьсот семьдесят шесть ересей?
– Берабески ненавидят магов. Но чаще всего не рискуют спровоцировать войну просто ради удовольствия укокошить одного из них. Однако мага-изгоя можно казнить безбоязненно, не опасаясь карательных мер.
– Ну, тогда ясно, почему никто не рвется спасать этого парня, – раздраженно сказал Рейчис. – Это ж каким надо быть мерзавцем, чтобы от тебя отрекся собственный народ? И чтобы они натравили на тебя своих врагов?
Он глянул на меня со странным выражением на морде. Я расценил его как легкое смущение.
– Ну, твой случай, конечно, особый, – прибавил белкокот.
Фериус встретилась взглядом с правоверным.
– Вы идете темной тропой, глубокоуважаемые, проводя ритуал обречения без суда. Какие у вас есть доказательства, что этот маг…
Женщина начала было возражать, но ее спутник снова поднял руку.
– Успокой свою совесть, аргоси. Этот еретик был глуп. В городе, в трех днях езды отсюда, он называл свое имя каждому, кто желал слушать. – Он бесстрастно кивнул себе за спину – туда, куда его товарищи утащили мага. – Человек, которого мы казним сегодня, не кто иной, как печально известный изгнанник джен-теп. Келлен из дома Ке.
Глава 5
Изгнанник
– Ладно, признаю, – сказал Рейчис, когда мы стояли в боевой стойке напротив двух правоверных берабесков, – такого я не ожидал.
– Вы совершили ошибку, глубокоуважаемые, – сказала Фериус тем же спокойным, почти веселым тоном, как и прежде.
На берабесков это не произвело особого впечатления. Женщина с мечом что-то сказала спутнику на своем языке. Я понятия не имел, о чем она толкует, но, по сути, это было что-то вроде: «Эй, давай уже прикончим этих неверных, казним пленника, а потом можно будет спокойно распивать чаи и мило беседовать с их отрезанными головами».
– Преклоните колени, просите прощения, и тогда мы сможем сохранить вам жизнь, – сказал мужчина, приближаясь к нам. – Наша миссия – казнить Келлена из джен-теп, а не убивать заблудившихся путников.
– Эх! – сказал Рейчис, припав к земле в преддверии атаки. – Это все было бы забавно, если б нам не грозила неминуемая смерть.
Женщина взмахнула изогнутым мечом – так, словно он ничего не весил. Лезвие прорезало воздух со свистом, слышимым даже сквозь рев бури.
– Человек из народа этого колдуна – тоже маг – пришел к нам на переговоры. Он уверял, что мы должны избавить мир от этого богохульника.
– Что за маг? – спросил я. – Кто вас нанял, чтобы…
– Это сейчас не важно, малыш, – шепнула мне Фериус.
– Бог велит вам склонить головы, – сказала женщина. Ее меч выделывал в воздухе все более угрожающие узоры. – Ему не будет никакого дела, если мы вырвем вам руки из плеч.
Фериус это не испугало.
– Простите меня, глубокоуважаемая, но, возможно, это вам сейчас придется взглянуть на ситуацию с другого бока.
Миг спустя она покосилась на меня, и вид у нее был слегка разочарованный.
– Это был намек, малыш.
– Что? О, точно!
Я сунул руки в мешочки и вынул по щепотке порошков – не так много, чтобы правоверных разорвало на куски, но достаточно, чтобы произвести впечатление. Правда, ветер дул не в ту сторону. Если он кинет порошки мне в лицо, аккурат когда они взорвутся, возникнет проблема.
– В любой момент, – пробормотала Фериус.
Я дождался порыва ветра, дунувшего в нужном направлении, и бросил порошки в воздух. За миг до того, как порошки соединились, я сотворил обеими руками магические жесты. Указательный и средний пальцы направлены на врагов; безымянный и мизинец прижаты к ладони для сдерживания энергии, а большой палец поднят в небо… Когда-нибудь все-таки надо выяснить, что означает эта последняя часть жеста…
– Караф! – произнес я, когда появились первые сполохи красного и черного пламени, – и заклинание заработало.
Два огня вспыхнули в воздухе, в нескольких дюймах от голов противников, оставив после себя запах серы и крови.
Правоверные замерли. Затем мужчина коротко, но учтиво поклонился.
– Твоя черная магия так же великолепна, как и твое благородство, неверный. Если бы ты захотел, то мог убить при первой же атаке.
– Именно, – буркнул Рейчис, одарив меня недобрым взглядом. – Идиот.
– Теперь вы видели, на что мы способны, – сказала Фериус. – Так почему бы нам всем не…
Мужчина провел пальцами с металлическими когтями по внутренним сторонам рук. Острые наконечники вспороли кожу, и по локтям побежали струйки крови.
Фериус обернулась ко мне.
– Малыш, еще огня. Живо!
Быстрый, как гремучая змея, я кинул порошки и сотворил заклятие во второй раз, а берабеск тем временем сложил руки вместе, прижав друг к другу окровавленные предплечья. Воздух перед ним замерцал. Мой двойной огонь потух в футе от берабеска.
– Мы – правоверные, – объявил он. – Думаешь, наш Бог отправил нас на поиски богохульников без благословения? Без защиты от их глупой магии?
Не помню, говорил ли я об этом раньше, но боец из меня никудышный. Если не считать одного слабенького заклятия и нескольких трюков, выученных во время странствий, моя обычная стратегия защиты – получать по морде и ждать, когда Фериус меня спасет.
– Проклятие! – сказала она, когда ее стальные карты ударились о щит крови, сотворенный берабеском. – Теперь это уже просто нечестно.
– Длань Бога защищает нас от вашего оружия, – отозвалась женщина, приближаясь. Ее изогнутый казхан выписывал в воздухе восьмерки. – И волею Бога ваш бессмысленный путь окончится здесь, когда вы захлебнетесь в крови.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом