Юлия Беанна "Кровь"

Шабнак решил оставить мир, когда столкнулся с серьёзной безответной любовью. Вот только ни он, ни его любимая даже не ведали, что чувства порой бывают сильнее смерти…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 04.09.2024

Рано утром Лиз разбудил телефонный звонок. Звонила пожилая женщина. Голос её был глухой и постоянно срывался. Лиз с трудом узнала мать Шаба, с которой они несколько раз сталкивались на улице.

– Лиз, случилось нечто ужасное. Я обнаружила Шаба мёртвым. – старушка разрыдалась.

У Лиз захолонуло внутри.

– Как так? – она обхватила колени и судорожно сглотнула комок в горле.

– Я поздно приехала из гостей, захожу – тишина. Я думала, мой сынок уже спит. Зажгла свет, прохожу на кухню, а там… Потоки крови на полу. Господи, я этого не переживу.

– Вы вызвали полицию, скорую? – вскричала Лиз.

– Да, полиция приехала. А скорую… уже поздно вызывать. – продолжала плакать мать Шаба.

Лиз даже не могла заплакать. Она поняла, что подтолкнуло Шаба на такой отчаянный шаг. Но она же не могла предположить, что он не захочет жить без её любви.

– Он оставил записку…

– Что в записке? – убитым тоном спросила девушка.

– Она залита кровью. И написано тоже кровью…

– Что там написано? – у Лиз перехватило дыхание.

– Я всегда буду любить тебя, Лиз.

– Я теперь чувствую себя убийцей. – Лиз казалось, что происходящее – кошмарный сон.

– Ты ни в чём не виновата. – голос матери Шаба постоянно срывался, и с трудом можно было разобрать, что она говорит. В трубке раздались короткие гудки.

Лиз сдавила руками виски. Затем повалилась на кровать и свернулась калачиком. За окном взошло солнце и его яркие лучи начали пробиваться сквозь занавески. Несомненно, это мог бы быть совершенно чудесный осенний день. Лиз обвела взглядом комнату. Он остановился на флаконе духов, который стоял рядом с зеркалом. Страшная реальность происходящего со всей тяжестью навалилась на девушку. Она завыла и уткнулась лицом в подушку.

"Это всё из-за меня", – повторяла она про себя. "Что теперь делать, как жить дальше"?

Труп Шаба поместили в целлофановый пакет и отвезли в морг. Старушка-мать стояла посреди кухни и смотрела на окровавленный пол. Вокруг неспешно ходили полицейские. Сладковатый запах крови витал в воздухе. Мать Шаба покачнулась. Перед глазами у неё поплыло, и в следующий момент она лежала на полу без сознания, в луже крови собственного сына.

***

Тихий ветерок заставлял золотистую сухую листву нежно шелестеть. Изредка солнце закрывалось перистыми облаками, но не проходило и нескольких минут, как оно выглядывало снова и озаряло мир своими лучами. В воздухе витала атмосфера беззаботности и радости. Словно погода издевалась над людьми, делая вид, что ей абсолютно безразлично, что там произошло на грешной земле в маленьком городке Виндзор.

Лиз почему-то была уверена, что в день похорон Шабнака будет идти сильный дождь, разразится гроза, к вечеру начнётся ураган, он повалит деревья, линии электропередач, и всё вокруг погрузится во мрак. Но нет – ничто даже не предвещало какого-то катаклизма. А почему она думала, что обязательно произойдёт нечто чрезвычайное? Ах да, это же бабушка говорила ей в детстве: когда хоронят хорошего человека, природа плачет вместе с людьми. Почему она не желает проронить ни одной слезинки сегодня? Шаб ведь был таким хорошим человеком. "Был". Лиз поёжилась и вспомнила сон, который мучил её третью ночь подряд. Она стоит на кухне с ножом в руках, перед ней на коленях Шаб, который плачет и уговаривает её стать его женой. Лиз склоняется, делает вид, что собирается его поцеловать, и резко ударяет ножом прямо в сонную артерию. Шаб хватается за горло, падает на пол, начинает биться в конвульсиях и говорит хрипящим голосом: «Убийца, убийца, это ты виновата». Лиз смотрит на окровавленный нож, её охватывает паника, она не понимает, как могла только что сотворить такое с парнем, который в жизни не причинил ей никакого зла. Она бросается к умирающему Шабнаку, целует его в губы и тонет в крови, которая фонтаном хлещет у него из шеи. Горячая жидкость плещет ей на руки, на грудь, затем стекает по коленям. Шаб замолкает и перестаёт дышать. Лиз рыдает, глядя в его остекленевшие глаза, а в ушах у неё звучит его предсмертный шёпот: "Убийца, убийца"…

– Покойся с миром, сын Божий, Шабнакъ, – ровный и отрешённый голос священника словно пробудил Лиз ото сна. Она встряхнула головой. Джессика стояла рядом и поддерживала её за руку. Где-то чуть позади стояла мать Шабнака. За всё время с начала прощальной церемонии, Лиз так и не решилась поговорить с ней. Да и что она могла сказать убитой горем женщине? Наверняка та в какой-то мере считала Лиз убийцей. Скорее всего, старушка будет ненавидеть её до конца своих дней. И она права – как ни крути, но ведь Шаб свёл счёты с жизнью именно по вине Лиз.

Гроб медленно начали опускать в землю. Лиз стояла, уткнувшись взглядом в землю под ногами, и боялась поднять глаза на него, взглянуть на того, кто лежал под стеклянной крышкой.

"Посмотри хоть раз, ты же больше никогда его не увидишь", – сказала Лиз сама себе и медленно подняла взгляд. Зажмурилась, оттягивая пугающий момент. "Раз, два, три", – просчитала она и открыла глаза.

Она продолжала смотреть на тело Шабнака, но видела его как сквозь туман, потому что ручьи слёз заволокли всё перед её взором.

Гроб полностью опустили и засыпали землёй. Лиз на ватных ногах подошла к могиле и бросила горсть земли. Сзади кто-то потрогал её за плечо. Лиз испуганно обернулась. Мать Шаба смотрела на неё в упор.

– Лиз, я организовала у себя поминки. Поедем. – тихо проговорила пожилая женщина.

Лиз пристально вглядывалась в глаза матери Шабнака, пытаясь прочесть в них ненависть или хотя бы укор. Как ни странно, она не заметила проявления негативных эмоций.

– Да, хорошо. – еле слышно ответила девушка.

– Джессика, поедемте с нами. – миссис Блэкфорд повернулась к Джессике, которая снова подошла к Лиз и бережно взяла её под руку.

– Конечно, – ответила Джессика.

***

– Лиз, как ты? – спросила Джессика. Они подходили к дому, где жил Шабнак со своей матерью.

– Вроде бы ничего… Но не очень. – устало сказала Лиз.

Миссис Блэкфорд поднесла ключ к домофону и раздался пищащий звук. Она сделала приглашающий жест рукой, призывая всех пойти туда, где ещё три дня назад лежало окровавленное тело Шабнака. Конечно, поминки будут проходить в той самой квартире. У Лиз заколотилось сердце. И как ей не пришло это в голову раньше? Лиз затошнило и она сглотнула.

– Джесс, у тебя есть что-нибудь попить? – она схватилась за подругу.

– Да, бутылка минеральной воды. – испуганно сказала Джессика и стала рыться в сумке. Достала оттуда маленькую бутылку минералки и протянула Лиз. – Что, тебе плохо?

– Лиз, пойдёмте. – позвала её мать Шабнака. Его дядя и несколько друзей прошли в подъезд и начали подниматься по лестнице.

– Я только что поняла, мы же будем в той самой квартире. И как я раньше об этом не подумала? Как в тумане себя чувствовала всё утро. – пролепетала девушка.

– Давай тогда уйдём. – Джессика озабоченно смотрела на Лиз.

– Да нет, ничего, – Лиз сделала несколько жадных глотков.

– Лиз, – уже более настойчиво позвала миссис Блэкфорд.

– Идём, идём… – ответила за неё Джессика.

Ноги Лиз подкашивались, но ей было стыдно отказаться помянуть умершего по её вине Шабнака и она, спотыкаясь, вошла в дом.

Миссис Блэкфорд отворила дверь в коридор. На Лиз снова напал приступ тошноты. В квартире витал аромат освежителя воздуха с запахом ландыша, но девушке казалось, что она чувствует сладкий запах крови. Она внимательно посмотрела на пол: никаких кровавых пятен, вычищен до блеска. Очевидно, миссис Блэкфорд нанимала уборщицу, дабы та вылизала всё так, чтобы ничто не могло напомнить о трагедии, разыгравшейся в этих стенах. Фантазия Лиз тем не менее, не унималась, и рисовала ей картину страшной работы уборщицы… или уборщика… да впрочем, не всё ли равно, кто именно отчистил квартиру? Лиз явно представила себе, как человек в униформе вытирает кровавые лужи и отжимает побагровевшую тряпку в ведро… вода тут же становится красной и источает запах крови.

– Пройдёмте на кухню… – тихим, почти плачущим голосом вымолвила миссис Блэкфорд.

"Только не кухня", – мелькнуло в голове у Лиз.

– Лиз, спокойней, – Джессика не отходила от неё ни на шаг.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом