Абрахам Вергезе "Завет воды"

Новый роман автора «Рассечения Стоуна», сразу после выхода американского издания ставший одним из главных бестселлеров. Эпическая история о людях, Индии и медицине. Южная Индия, семейные тайны; слоны, запросто приходящие в гости пообедать; таинственные духи, обитающие в подполье; медицина, ее романтика и грубая реальность; губительные страсти и целительная мудрость. А еще приключения, мечты, много красок, звуков, света, человеческих историй, вплетенных в историю Индии. Все начинается в 1900 году, а заканчивается в конце 1970-х, хотя на самом деле совсем не заканчивается. История нескольких поколений семьи индийских христиан из Кералы, удивительным образом связанная с историей врача-шотландца родом из Глазго, которого судьба занесла в Индию. Но все же роман Абрахама Вергезе – это не просто семейная сага в экзотических декорациях. Это мудрый и добрый рассказ о том, что семью создает не кровное родство, а общность судьбы; что выбор есть всегда, но не всегда есть силы его совершить; что все мы навеки связаны друг с другом своими действиями и бездействием и что никто не остается в одиночестве.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Фантом Пресс

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-86471-959-6

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.02.2025


Волокно из межплодника кокосовых орехов, прочный и эластичный природный материал.

12

Евхаристия в восточно-сирийском литургическом обряде.

13

Сынок, малыш (малаялам). Ласковое обращение к младшему.

14

Сестра (малаялам).

15

“Боже правый!”, “О господи!” и т. п. (малаялам). Восклицание может выражать множество эмоций, от удивления до негодования.

16

Псалтирь, псалом 17:3.

17

Послание к Римлянам, 10:15.

18

Подвеска, которую жених дарит невесте. У христиан Святого Фомы в Керале на ней обычно крест из 21 бусины.

19

Латерит – своеобразная порода, продукт физико-химического выветривания алюмосиликатов в условиях тропического климата. Богата железом и алюминием, оксиды железа придают почве характерный красно-коричневый цвет.

20

Традиционная арабская рыбачья лодка.

21

Правитель (титул).

22

Разновидность магнолии, эфирное масло цветов используется в парфюмерии.

23

Южноиндийская разновидность кокосового дерева с ярко-оранжевыми плодами.

24

Традиционная индуистская система обустройства пространства, строительства и архитектурного планирования. Подразумевает создание построек в соответствии с гармонией Вселенной.

25

Двор перед домом.

26

Традиционный очаг; иногда – небольшая чугунная печка, куда закладывают угли и разжигают кокосовой скорлупой.

27

Национальное блюдо Кералы, традиционный завтрак из сваренного на пару риса, обычно готовится в цилиндрической форме.

28

Пулайа?р – низшая каста на юге Индии, представители коренных племен, завоеванных пришельцами с севера. Действующая Конституция Индии признает равноправие каст, но в описываемое время дискриминация в отношении низших каст сохранялась. Пула?йи – женщина этой касты, пулайа?н – мужчина.

29

Восклицание, выражающее восторг, удивление, возмущение – в зависимости от ситуации.

30

Сардина (малаялам).

31

Длинная полоска хлопковой ткани, обычно белого цвета, имеющая множество применений: полотенце, головной убор, шарф и т. п.

32

Человек высокого социального статуса – хозяин, начальник (малаялам).

33

Общее название для блюд из мелко нарезанных овощей с кокосовой стружкой.

34

Большой нож с широким прямым лезвием, похожий на мачете, используется для срезания кокосов.

35

Мужская одежда в Керале – ткань, которую оборачивают вокруг талии и бедер, так что ноги полностью закрыты. Для физической работы нижние концы мунду приподнимают наверх, обнажая ноги до колен.

36

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом