978-5-86471-959-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 13.02.2025
Четтинад – район проживания богатых купцов из общины “четти”; построенные ими богатые дворцы демонстрируют идеальное сочетание западного и восточного архитектурных стилей.
87
Город в Керале, недалеко от побережья.
88
Утренняя молитва в индуизме.
89
Няня из местных жителей.
90
Одно из крупнейших мест паломничества в индуизме, расположенное в 100 км к северу от Мадраса (Ченная). Храм Тирумалы Венкатешвары, посвященный одной из форм бога Вишну, является самым богатым индуистским храмом в мире, своего рода “индуистским Ватиканом”.
91
Небольшая холщовая сумка.
92
Искаженное “сэр”.
93
Свободная рубаха, доходящая до колен, может быть и мужской, и женской.
94
В то время – пригороды Лондона.
95
Кафедральный собор Глазго.
96
Дальний пригород Мадраса.
97
Популярные песни 1930-х.
98
Знак замужней женщины.
99
Район в северной части Мадраса, где была расположена самая большая христианская церковь.
100
В Мадрасе (Ченнай) так называют ситуации общественного возмущения чьими-либо действиями, нечто вроде погрома, но с воспитательными, а не карательными целями.
101
Здесь: К дьяволу! (тамил.)
102
Город в Тамил Наду, известный производством циновок из растения корай.
103
Изначальная мелодическая идея, основа индийской традиционной музыки; буквально означает “страсть, привязанность”.
104
Традиционный вид мужской одежды в Индии; полоса ткани, которую обертывают вокруг бедер и ног, напоминает шаровары.
105
Предупрежден – значит, вооружен (лат.).
106
Книга пророка Иеремии, 1:5.
107
Каста профессиональных знахарей-лекарей в Керале.
108
Пожилой мужчина, старик (малаялам).
109
Доволен, удовлетворен, ему хватит (малаялам).
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом