Андрей Валерьевич Степанов "Выживший-12: Стиратель границ, том 2"

Правитель Бавлер – так теперь его называют. И всего лишь несколько месяцев тому назад он валялся в лесу, в грязи, без памяти и совершенно не понимающий, что происходит рядом. Правитель Бавлер – кто он такой? Одни думают, что он шпион. Другие знают, что он колдун. Ведь с ним водят дружбу монахи из далекого Монастыря. Третьи считают его угрозой. Правитель Бавлер уже пережил два покушения, нападения диких зверей и страшных монстров, предательства – но все равно ведет свое селение в светлое (наверно) будущее. Но только оно зависит не одного Бавлера. А от всех людей, которые выбрали свою будущую жизнь в Рассвете.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 16.02.2025

– Был бы здесь Конральд, он бы с тобой не согласился, – заявил Левероп, и тут Анарея перекосило:

– И не думай приплетать его сюда! – почти что закричал капитан. – Этот человек как раз тот, кто может насаждать подобные вредные мысли! Что любой может махать чем угодно и как угодно, лишь бы научиться махать и не более. Но нет, нет и еще раз нет. Вот, посмотри на Бавлера.

– Зачем на меня смотреть? – оживился я, услышав собственное имя.

– А, правитель, ты снова с нами, – без тени насмешки выдохнул капитан. – Видишь ли, в чем дело, последние минут пятнадцать Левероп пытается доказать мне, что если долго учить, то можно любого человека сделать универсальным бойцом с любым видом оружия.

– Именно, – поддакнул Левероп. – потому что навык действия он же… запоминается. Рука сама тянется к мечу, к его рукояти там, где она находится. Если она выше была, а потом ты сменил оружие, то не сразу схватишься за меч.

– И это проблема! – закричал Анарей. – Представь только себе, что у тебя в подчинении будет тридцать человек, которые сменили полуторный меч на одинарный, короткий!

– Звучит интригующе, – заявил мординец.

– Думаю, что если они дружно схватят воздух вместо рукоятки – меньшая проблема, – вставил я.

– Именно! – продолжал капитан. Его лицо начинало краснеть. – Именно, о боги! Человек, привыкший махать мечом полуторным, не сможет сразу же махать одинарным с тем же успехом. Его не будет тянуть оружие, а ноги его будут стоять так, чтобы сохранить устойчивость. При этом меч короче, а это значит, что такого солдата легко победит любой соперник, понимающий в военном деле хоть что-нибудь!

– Но тот, кто тренировался давно с коротким мечом, потом с длинным, – гнул свою линию Левероп, – он же все равно помнит, что и как делать.

– А еще есть копье и топор, молот и булава, – перечислил капитан. – И каждое оружие имеет свой определенный характер! Булавой ты можешь нанести удар как угодно, но если меч вдруг развернется в твоей руки плашмя…

– Ну нет же! – не унимался мординец. – Можно ведь научить!

– Хорошо, – свернул с прежнего пути капитан. – Ты можешь махать молотом? Добротным молотом на длинной рукояти? Который около десяти килограммов весом сносит на своем пути не только людей, но и даже закованную в броню лошадь?

– Десять килограммов? Да я такой даже не подниму, чтобы хороший замах сделать! Но если бы я тренировался, то смог бы! Я же говорю, что во всем нужен навык, а его, чтобы заполучить, надо тренироваться.

– Есть люди, которые не могут поднимать такие тяжести. Которые мало весят -думаешь, даже доходягу-крестьянина можно научить, который ничего тяжелее плуга не таскал, и то за лошадью ходивши? Представь только, незадачливый парнишка, который весит килограммов пятьдесят – и ему дать молот? Его удержит только тот, кто минимум в десять раз тяжелее, чем само оружие будет! – исходил праведным гневом Анарей.

– Мне тебя никак не переубедить, – вздохнул Левероп. – У нас же все было по-другому…

– Это у вас, – успокоиться капитану было очень сложно, но он явно прикладывал усилия – вероятно, боялся, что из-за собственной несдержанности потеряет место правителя Заречья.

Тем временем мы добрались до Старого Порта. Место оказалось интересным, хотя поначалу ничего, кроме скуки не вызвало – тихо, спокойно, если не считать стука молотков, который доносился с северной части.

– Мы там тоже башни ставим. К тому же и лес тут поближе. Вообще, места хорошие, – оценивающе сообщил Анарей. – Но и Краля здесь сложная, извилистая, если ниже по течению смотреть. А в самом Старом Порте она довольно ровная и широкая. Точно ее специально копали.

С южной стороны Старый Порт оброс деревянными домиками. Небольшими, такими же ладными, как и все строения, которые я до того видел в мординских деревнях, ныне именуемых Заречьем.

Большая часть из них выглядела более старой: темная древесина создавала впечатление гнетущее, мрачное, однако прямые линии и отсутствие покосившихся строений внушали скорее надежду на крепость каждого дома и всего селения в целом.

– Вот он, Старый Порт, – доложил мне капитан.

– Но где же… – начал я.

– Дальше, – не стал углубляться в разъяснения Анарей.

Мы пошли в Старый Порт, все такой же тихий и немного людный. Охрана, оставленная капитаном, была на своих местах, что успокаивало.

– Какие же здесь ровные улицы! – поразился я.

Как бы ни старались мы делать улицы Рассвета ровными, они все равно время от времени начинали искривляться. То дом немного в сторону уйдет, то из-за небольшого перепада по высоте он начинает создавать впечатление кривизны – причин было много, но мне казалось, что в основном мы старательно создавали что-то ровное, красивое.

Теперь же, в сравнении с улицами, которые я увидел в Старом Порте, Рассвет стал казаться мне уже не таким красивым и живописным. Но несмотря на потрясение, я продолжал смотреть во все глаза.

Улицы – земля. Неширокие. Ровные, но ширина была такой, чтобы не больше двух телег смогло разъехаться. Мне показалось, что этого недостаточно для развития крупного селения. Тем более, что эту деревню называли Портом.

– Интересно, есть ли здесь Новый Порт? – спросил я Леверопа.

– Говорят, что выше, на другой реке, стоит. Но в тех землях я не бывал, – признался он, повергнув меня в еще большие сомнения.

– Давайте спустимся ближе к реке, – предложил я. – Посмотрим на деревню с воды.

– Зачем? – усомнился в моем решении капитан Анарей, но все же направил лошадь в сторону Крали: тем более, что после пары улиц, ведущих прочь от реки, нашелся и прогон, нам нужный.

В отличие от ровных дорог, эта шла под уклон и потому на нее не пожалели камня. Не того бутового, который мы поставляли в Рассвет и закладывали в фундаменты новых домов по всем деревням, а натурального – прочного, гладкого, но не истертого.

– Дорогу явно используют чаще прочих, – заметил я.

– Нет, не только, – опытным взглядом оценил капитан. – Это почти как лестница. Смотри, камни лежат ровно, каждый чуть выше предыдущего, если смотреть от реки. Чтобы копыта лошадей, да и ноги у людей не скользили, если они решат подняться или спуститься как с грузом, так и без него. У нас раньше использовали доски и бревна для такого – чтобы подниматься вверх или вниз по склону, я имею в виду.

– Значит, Порт и правда использовался раньше для грузов.

Мы спустились к реке. Мощеная дорога заканчивалась, упираясь в огромную ровную плиту, лишь слегка перекошенную – она уходила в землю, но представляла собой камень невероятных размеров.

Я видел нечто подобное – когда мы нашли бутовый камень. Он расслаивался горизонтально. И можно было наверняка попробовать снять такую же плиту – только зачем? В ней был бы невероятный вес, который не смогли бы тянуть и десять лошадей. А здесь лежала такая же, только серая, причем лежала в земле, будто врезанная в склон.

Потоптавшись на ней, я посмотрел на Леверопа, но по его лицу было понятно – он точно видит эту штуку в первый раз.

– Но ведь она же всегда здесь была? – спросил я его.

– Наверно. Я никогда не спускался к реке. Бывал лишь в доме здешнего старосты, Рунила. Ему уже лет… я даже не знаю, сколько! Он наверняка так же стар, как и твой Отшельник!

– Может, надо за ним послать? – спросил я Анарея.

– Нет, мои люди сходили уже, – капитан показал на человека, который бодро спускался по камням, опираясь, правда, на большую сучковатую трость.

Его волосы были тронуты сединой – черные пряди перемежались серыми и белыми. Он шел неспешно, но поднял голову где-то на середине склона, заспешил так, что я начал бояться за него – споткнется еще! Но ничего страшного не произошло.

Старик подошел к нам, кивнул капитану, улыбнулся Леверопу, как давнему знакомому, но первым подал руку мне.

– Здравствуй, – сказал он. – Говорят, теперь у тебя другое имя?

– Вы… – смутился я, – что, знали меня?

– Конечно, Бавлер. Прежнее имя называть не стоит. Это опасно.

Глава 6. Секреты Старого Порта

Я стоял, как громом пораженный – как и Левероп с Анареем возле меня. Старик же улыбался:

– Рад тебя снова видеть!

– Вза… взаимно, – я понимал, что он трясет мою руку, но сам ничего толком сделать не мог, настолько был поражен его словами. Если бы он сейчас стал третьим, кто покушался на мою жизнь – я бы этого даже не понял.

– Значит, теперь ты Бавлер. Что ж, вероятно, это лучший исход для человека вроде тебя, который взбаламутил воду в нескольких государствах.

– Вероятно, плохо мутил, – сказал капитан, – раз армия Пакшена про него не слышала.

– И в Мордине тоже, – заявил Левероп.

– Еще бы вы про него слышали. Капитан и бывший дворянин, который еще в Мордине стал бывшим, – критически отозвался от моих спутниках Рунил. – Славное же дело делал – неудивительно, что перешел дорогу. Ко мне заходил частенько.

Я не сразу понял, что он говорит о моем прошлом, поэтому сперва слушал невнимательно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/andrey-valerevich-stepanov/vyzhivshiy-12-stiratel-granic-tom-2-71319292/?lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом