978-5-04-221968-9
ISBN :Возрастное ограничение : 0
Дата обновления : 22.04.2025
Сэйдзё – престижный квартал в районе Сэтагая, Токио.
8
20 цубо – примерно 66 кв. м.
9
12 татами – 19,5 кв. м.
10
Татэмаэ (досл. «фасад здания») – «социально приемлемое выражение мыслей и намерений». Этот термин определяет особый коммуникационный стиль японцев.
11
Строки из додоицу (разновидность стихотворного жанра) периода Эдо (XVII–XIX вв.).
12
Киллер-камикадзе. Термин используется исключительно в кругах якудза.
13
Отсылка к термину синдзю – двойное самоубийство влюбленных, которые не видят другого способа остаться вместе.
14
Национальное полицейское агентство Японии – правительственный орган, который осуществляет законодательный контроль над силами японской полиции.
15
Кацусика – один из 23 специальных районов Токио, которые образуют самую заселенную часть города.
16
Высшая оценка в японских школах – 100 баллов, то есть 120 баллов – что-то вроде «5+».
17
Речь идет о бывшем складе из красного кирпича «Акарэнга», где теперь располагается торговый комплекс с ресторанами и магазинами.
18
Матида – городок в пригороде Токио.
19
Осака – один из крупнейших городов Японии; пожилые женщины этого региона отличаются любовью к ярким деталям в одежде, леопардовым принтам и пр.
20
JR, Japan Railways («Японские железные дороги») – крупнейший железнодорожный перевозчик.
21
Одакю – частный железнодорожный перевозчик в Японии.
22
Гиндза – крупный торговый район в центре Токио.
23
Патинко – игровые автоматы в Японии.
24
Тама – городок в пригороде Токио. Город, соседствующий с Матида.
25
Poker face – в терминологии покера выражение лица, не выдающее эмоций, а также мимические уловки, вводящие оппонента в заблуждение. Широкую известность это выражение приобрело после одноименного хита певицы Lady Gaga.
26
«Супруги-блохи» – выражение, которое используется в Японии в отношении пары, где женщина крупнее мужчины. Происхождение выражения связано с похожими физиологическими особенностями у упомянутых насекомых, где самка обычно крупнее самца.
27
«-тян» – суффикс, который используется при обращении к детям, младшим по возрасту и близким людям. Что-то вроде уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке.
28
Комбини (сокращенно от англ. convenience store – «удобный магазин») – небольшие круглосуточные магазины в шаговой доступности, предоставляющие широкий диапазон товаров и услуг.
29
Мирин – сладкое рисовое вино, используемое в японской кухне и кулинарии в качестве приправы.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом