Кора Рейли "Извращенная гордость"

В мире Каморры, пропитанном кровью и предательством, Римо Фальконе – беспощадный главарь – живет по одному закону: «Победа или смерть». Он похищает Серафину, безупречную принцессу мафии из враждующего клана, и его месть разжигает войну, способную уничтожить их обоих. Серафина – пешка в игре, которую она не выбирала, прячет гнев за маской ледяного спокойствия. Однако Римо, мастер изощренных игр, своими прикосновениями и жестокими соблазнами пробуждает в ней огонь, о существовании которого она не подозревала. Запертая в золотой клетке, она сражается не только с похитителем, но и с опасным влечением к человеку, чье сердце бьется в ритме хаоса. Их миры сталкиваются в вихре насилия и запретного желания, стирая грань между ненавистью и одержимостью. Гордыня Римо требует покорности, но неповиновение Серафины грозит перевернуть все правила. Но выдержат ли их отношения испытание местью?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-163440-7

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.05.2025

– Она – проблема, – поправил меня брат. – Опасно держать ее под крышей нашего дома.

– Только не говори, что ты испугался девчонки, – криво усмехнулся я.

Выражение лица Нино не изменилось.

– К счастью, я не испытываю страха.

– Продолжай в том же духе.

Страх так же бесполезен, как и любовь, и даже хуже – страх калечит еще сильнее.

– Я беспокоюсь за Адамо. Через два дня его посвящение. Если мы будем держать здесь пленницу, он может передумать приносить клятву верности.

– Думаешь, он откажется от татуировки? – спросил я, обернувшись к Нино.

– Не знаю, – вздохнул он. – В любом случае, он со мной не общается. Он проводит время только с Киарой.

– Адамо бунтует, но он все еще Фальконе. Может, мне на него надавить?

– Я думаю, это оттолкнет его еще больше, – помотал головой Нино. – Будем надеяться, что он возьмет себя в руки.

– На инициации будут все наши младшие боссы и Дон. Если он откажется… – я замолчал.

Нино кивнул, потому что понимал, о чем я. Если Адамо откажется, это станет позором и предательством. И для такого поступка есть лишь одно наказание: смерть.

– В таком случае нам впервые в жизни придется перебить такое количество членов Каморры, – заметил я.

– Эти парни преданы организации. Будет жаль избавляться от них, к тому же нам придется драться с большим количеством противников.

– До этого не дойдет.

Нино кивнул и молча встал подле меня.

– Ты дал Серафине обезболивающее?

– Обезболивающее? – эхом откликнулся я.

– Наверняка у ее болит рана.

– Это просто царапина. Максимум она вызывает дискомфорт.

Нино помотал головой.

– Я тоже так думал, когда лечил рану Киары, но она оказалась на удивление чувствительной к боли. Вряд ли Серафина слишком от нее отличается. Скорее всего, это ее первый порез в жизни, первый акт насилия, который она пережила. Значит, она еще острее будет чувствовать боль, чем ты или я.

Я обдумал его слова и понял, что он прав. Из того, что успел узнать, я сделал вывод, что Серафину не били даже родители. Первый акт насилия… Я никогда не задумывался над этим.

– У нас есть что-нибудь от боли?

– В моей комнате есть тейленол. Могу принести после ужина. Киара снова готовит сырную лазанью.

– Нет, я принесу лекарство вместе с куском лазаньи.

– Хорошо, – пробормотал Нино, пристально глядя на меня.

– Что? – огрызнулся я, поскольку его молчаливое осуждение действовало мне на нервы.

– Изначально мы хотели держать ее в «Сладкой ловушке».

– Изначально я не знал, какая Серафина на самом деле. Здесь ей безопаснее. Я не хочу, чтобы кто-нибудь ее касался. Это разрушит мои планы.

– Я пойду за тейленолом. – Нино развернулся и вышел.

Я зашел в дом и прошел на кухню, где пахло травами и чем-то пряным. Киара подняла на меня взгляд. Она нарезала томаты и кидала их в миску с салатом.

– Здесь никто не ест салат, – заметил я.

Теперь она явно напрягалась не так сильно, как утром.

– Я ем, и Нино тоже, и, наверное, Серафина тоже захочет здоровой пищи.

Я остановился возле Киары и через стекло заглянул в духовку, где томилось большое блюдо с пузырящимся сыром.

– У Серафины есть дела поважнее.

Киара тут же бросила на меня взгляд, и я схватил ее за руку, в которой она держала нож – она чуть было не отрезала себе палец по неосторожности.

– Нино следует научить тебя держать нож нормально. – Я убрал руку от ее запястья.

Она положила нож.

– Когда ты вернешь ее домой?

Я уставился на нее сверху вниз.

Киара заправила за ухо прядь волос и отвела взгляд. Она быстро сообразила, что к чему.

– Ты же отправишь ее домой, правда?

Нино принес тейленол. Он посмотрел на меня и на жену, нахмурился, но ничего не сказал.

– Когда лазанья будет готова? – спросил я.

– Уже. – Киара взяла прихватки и открыла духовку. Я сделал пару шагов назад. – Идеально, – кивнула она.

Нино тоже взял прихватки и нежно оттолкнул Киару в сторону.

– Давай я.

Он поставил пузырящийся поддон на плиту; Киара улыбнулась ему и коснулась его руки.

– Спасибо.

Выражение его лица потеплело, а я все не мог взять в толк, что происходит. Мой брат любил Киару. Или на что он там был способен.

Он вынул тейленол из кармана и протянул мне.

– Дай мне кусок лазаньи для Серафины, – попросил я.

Киара сжала губы, но выполнила просьбу.

– Почему бы ей не поужинать с нами?

– Она пленница, – проворчал Савио, входя в кухню. Он все еще злился из-за инцидента с супом.

– Она может быть пленницей и ужинать с нами, разве нет? – Киара подняла глаза на Нино, ища поддержки. Он дотронулся до ее талии, и они обменялись непонятными мне взглядами.

Меня затошнило от их молчаливого обмена мыслями, и я вышел из кухни вместе с лазаньей и тейленолом. Когда я вошел в спальню, сидящая на подоконнике Серафина даже не посмотрела в мою сторону. Она сидела, обхватив руками колени. Интересно, какую одежду она носила бы в Миннеаполисе? Не думаю, что она, как Киара, выбрала бы платья в пол.

Серафина не повернулась ко мне даже тогда, когда я подошел к ней и поставил поднос на ее ночной столик.

– Скажи Киаре, что мне жаль пролитого супа.

– Тебе жаль? – Я встал прямо перед ней.

Она упорно смотрела в окно.

– Мне жаль пролитого супа, но не жаль, что я швырнула его в твоего брата. Увы, я не попала.

Я едва сдержал улыбку и внимательно посмотрел на Серафину: на ее нежный рот, на безупречную кожу. Я опустил взгляд на руку. Она держала ее под неестественным углом, чтобы рана ничего не касалась.

– Выпей, это от боли. – Я протянул ей тейленол.

Она посмотрела на мою ладонь и подняла глаза. Мне показалось, что она сейчас откажется, но она меня удивила, взяв таблетки. Кончики ее пальцев прошлись по шрамам на моей ладони, а светлые брови сдвинулись.

– Это ожоги?

Я отдернул руку и сжал ее в кулак.

– Ешь. У нас на завтра большие планы.

Я развернулся и вышел, заперев за собой дверь.

Глава 8

Серафина

На следующее утро я быстро приняла душ, держа раненую руку так, чтобы на нее не попадала вода. Болеутоляющие помогли. Я не ожидала такой заботы от Римо, но подозревала, что у него есть скрытые мотивы. Его появление с таблетками в руках помогло мне понять кое-что еще. Шрамы на его ладонях имели для него особое значение. И мне казалось, они связаны со шрамами, спрятанными под татуировкой.

Звук щелкнувшего замка меня напугал, и я поспешно натянула одно из летних платьев Киары и вышла из ванны, босая и с мокрыми волосами.

Римо стоял у окна скрестив руки, высокий, мрачный и задумчивый, как влюбленный герой из романтического кино. Он обернулся и оглядел меня с ног до головы. Мне стало неуютно от того, что я чувствовала его взгляд на своей коже.

– Я отведу тебя погулять в сад.

– Почему? – я подняла брови.

– Ты предпочитаешь сидеть в заточении в комнате?

– Нет, но я подозреваю, что твои намерения не так уж чисты.

– Я хочу, чтобы ты сохранила здравый ум и физическую силу, – мрачно ухмыльнулся он. – Будет обидно, если заточение в четырех стенах сломает тебя быстрее, чем я.

Я посмотрела на него, радуясь, что он не видит, как у меня забилось сердце.

– Пойдем, – приказал он, кивком указав на дверь. Он все еще пристально оглядывал мое тело.

Я пошла за ним и чуть было не натолкнулась на него, когда он резко остановился в коридоре, опустив взгляд на мои ноги.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71902303&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом