ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 27.05.2025
Вспоминаю рассеянный взгляд дракона и сказанное словно мимоходом «Как мы будем делить постель?». Я это даже произнести вслух не могу, язык не поворачивается. Щекам становится жарко. Конечно, не обидит. Для дракона это норма.
Упрямо мотаю головой.
– Я не останусь ночью наедине с мужчиной. Здесь всего одна…
Глазами указываю на ложе, на котором вполне могут разместиться трое.
– Н-да, проблема. Но других отдельных помещений на корабле нет, и взять тебя к себе я не могу. Я всё-таки замужем. Рэй не поймёт. Ладно, обсудим за ужином. Понимаешь, в чём дело. На нашем корабле обнаружена ищейка. Это очень редкая штуковина, которой разрешено пользоваться только королевским службам безопасности. Разумеется, не все подчиняются законам. И мы абсолютно уверены, что эта ищейка приобретена преступным способом. Это контрабанда, с которой уже много лет борется Айсгард. И флот каперских судов, которые служат Айсгарду, возглавляет адмирал Дайрини.
В голосе Киры звучит гордость. Наморщив лоб, вспоминаю, что дракон называл Киру Кирианой Дайрини.
– Ваш муж?
Она кивает, и глаза её светятся от счастья. Никакого сомнения в том, что Кириана влюблена в своего мужа. Это замечательно, но что ждёт меня? И я возвращаю её к теме разговора:
– Но как это всё относится ко мне?
– Контрабандная ищейка? Вариант, кто мог к нам её подослать, один-единственный: лорд Грейвуд не поверил, что тебя здесь нет. Мы засекли ищейку сразу же. Лорд не имеет понятия о маскировке подобных магических артефактов. Сейчас эта пакость ползает по грот-мачте. Для нас не проблема её уничтожить. Но тогда лорд только утвердится в своих подозрениях. А нам очень важно понять, каким образом он заполучил эту штуку, и перекрыть канал контрабанды.
При этих словах я испытываю лёгкое разочарование, смешанное с обидой. У меня была иллюзия, что они пытаются мне помочь. Но на самом деле они думают только о том, как поймать преступников.
Одёргиваю себя. А мне-то какая разница? Тем более если пойманным преступником окажется лорд Грейвуд. Да я только порадуюсь.
– Поэтому у нас появился некий план, – продолжает Кира, – но до поры до времени тебе лучше не высовывать нос наружу. Ферон мог бы пожить в кубрике. Но команда удивится. Мужчины не меньше, чем мы, девочки, любят посплетничать. А у ищеек очень чуткие уши.
Кира замолкает и задумчиво меня разглядывает.
– Что в тебе такого особенного, что твой бывший жених так за тебя цепляется?
Меня передёргивает.
– Он мне не жених, – с отвращением говорю я. – Я никогда не соглашалась. Мачеха объявила мне вчера вечером, что сегодня я уже должна войти с ним в храм. И ночью я сбежала.
– Ну и правильно сделала. Тебе учиться надо. Так вот, что касается учёбы: по земле до Драгонвэльской Академии тебе не добраться, а корабли по суше не ходят. Поэтому мы предлагаем тебе отправиться в Эртариан. Слышала о такой Академии?
– Кто же не слышал, – дрогнувшим от волнения голосом отвечаю я. – Летающая Академия Аэртании.
– Верно. Там тебя никто не достанет. Ферон – декан боевого факультета в академии, и он с рук на руки передаст тебя туда, прежде чем отправиться дальше с нами. Но вот ту неделю, пока мы будем в пути до Аэртании, тебе придётся всё-таки пожить здесь. Насчёт кровати подумаем. Может, тебе постелить на сундуке? Ты мелкая – поместишься. Ферону сундук точно не подойдёт.
И Кира фыркает, смешно сморщив нос. А вот мне не до смеха.
– Но он же мужчина.
– Несомненно.
– И дракон… Я видела, у него зрачки стали вертикальными на мгновение.
– Ты что-то имеешь против драконов? – с интересом спрашивает Кира.
– Они не люди, – срывающимся голосом говорю я. – Даже если внешне похожи на людей. И они привыкли ни в чём себе не отказывать. Драконы до сих пор забирают девушек, которые им понравятся, и обес… обесчещивают их.
У Киры рот открывается от изумления, и глаза становятся большими-пребольшими, а они и так были не маленькими.
Наконец она приходит в себя и разражается искренним хохотом.
– Кто сказал тебе такую чушь?
Я теряюсь, не понимая, в чём я могу быть неправа.
– А разве не так? Они же звери, рептилии. У них нет души.
– Маленькая моя, какая же ты маленькая, – отсмеявшись, говорит Кира. – Сколько тебе лет?
– Восемнадцать, – отвечаю я и обиженно поджимаю губы.
– Ты же училась в магической школе. Неужели вам так рассказывали? Да у вас король – самый сильный Огненный дракон. Замечательный человек, между прочим.
– А вы его лично знаете?
– Моя сестра за ним замужем. Кстати, она тоже дракон.
Сижу, хлопая глазами.
– А… вы?
– Не испугаешься?
Я уже догадываюсь, что сейчас произойдёт, и отрицательно мотаю головой, мой страх сгорает в огне любопытства. А Кира протягивает перед собой руки, и они прямо на моих глазах начинают покрываться белоснежной чешуёй, а кончики пальцев удлиняются, превращаясь в когти.
– Я скажу тебе по секрету, – заговорщическим шёпотом сообщает Кира, – что драконы – это обычные люди. Только мы умеем летать.
Её глаза меняются, зрачки вытягиваются. И я понимаю, что сейчас на меня с любопытством смотрит настоящая драконица.
Стук в дверь прерывает очарование момента.
Обратное превращение происходит мгновенно.
– Войдите, – кричит Кира, тряхнув копной огненных волос.
Дверь распахивается, и у меня перехватывает дыхание при виде появившихся на пороге двух мощных широкоплечих фигур. Черноволосый капитан Рэй, в глазах которого прыгают весёлые искорки, и мрачный белокурый Ферон, который бросает на меня короткий недовольный взгляд и тут же отводит глаза.
– Обед сейчас принесут, – заявляет капитан. – Ты не думаешь, Кира, что её лучше временно спрятать?
Но он даже договорить не успевает, как Кира уже тянет меня за руку в направлении купальни. Я протискиваюсь мимо Ферона, который показательно отодвигается в сторону и даже руки за спину демонстративно убирает. Невольно вдыхаю его запах. А пахнет от дракона умопомрачительно: смолой нагретых на солнце корабельных канатов и заморскими специями. Я порой бегала в лавку торговца специями только для того, чтобы почувствовать запах дальних странствий. Есть в нём что-то заманчивое.
И теперь я чувствую себя очень неловко. Может, Кира права, и я действительно зря плохо подумала о нём, о Фероне, ну и вообще о драконах?
Но мачеха столько лет твердила мне, что драконы – зло, что я привыкла к этой мысли. И ведь её мнение было не единственным. Однако других людей я слушала хуже. В магической школе старенький учитель Истории Мира, Верни, рассказывал, что драконы Айсгарда когда-то спасли сначала своё королевство, а затем и все остальные. Мир был заморожен Хаосом до дальних шейханатов.
«Чушь, – по-своему трактовала слова учителя мачеха. – Ваш Верни на окладе у драконов. Что велят, то и говорит. Драконы для того и спасли мир, чтобы управлять людьми. А люди прекрасно жили и во времена Хаоса. При Хаосе не было драконов, и народ Драгонвэла был свободен. А когда король Ингвар и его кровожадные сыновья разбили Хаос на своих землях, то они не остановились и пошли дальше. И тогда пострадал Драгонвэл. А тебе известно, что короля Драгонвэла они скрыли от Хаоса и вырастили у себя? И он целиком и полностью им подчиняется».
И я слушала, слушала.
А сейчас один из кровожадных драконов морщит нос и отворачивается от меня с оскорблённым видом. И мне почему-то становится обидно. С чего бы?
Пусть думает обо мне что угодно. Лучше я ошибусь, плохо о нём думая, чем доверюсь тому, кого не знаю.
Мы выходим из купальни, когда стол уже накрыт на троих. Ну это понятно. Меня же здесь нет.
– Я не буду есть, – заявляет Ферон.
У капитана Рэйгарда вырывается смех, который он пытается скрыть за покашливанием.
– О, не беспокойся, Фер, тебе не придётся умирать от голода из-за собственного благородства. – Кира смешно морщит нос. – Я обо всём позаботилась.
Она извлекает из своей сумки всё, что положено, для того чтобы накрыть стол для четвёртого человека.
А я смотрю на расставленные блюда, и желудок скручивается болезненным узлом. Но я не решаюсь первой сесть за стол под взглядами троих драконов, точнее двоих. Ферон на меня не смотрит.
– Ну же, Лита, налетай, – зовёт Кира. – Долго ты просидела в своём сундуке?
– Часа три, – робко отвечаю я. – Или четыре
– А до этого?
– До этого пряталась за тюками. В этой лавке работает моя бывшая няня, но сегодня её там не оказалось.
– И никто тебя не кормил?
Отрицательно мотаю головой. И в этот момент мой живот издаёт громкое урчание.
Ферон поворачивается, и в его взгляде, брошенном на меня, мелькает что-то, похожее на жалость.
Я сразу же подбираюсь. Не хочу, чтобы на меня смотрели как на зверушку, которую надо отмыть и покормить.
– Так чего ты ждёшь? – Кира чуть ли не силой усаживает меня за стол. – Ешь. И не стесняйся. Здесь все свои.
Она снимает клош с самого большого блюда, и аромат специй и жареного мяса затапливает каюту. Кира сама накладывает мне на тарелку восхитительно пахнущие кусочки мяса, тушёные овощи и сдабривает это всё подливкой.
– А вы чего ждёте? – строго говорит она. – Чтобы девочка подавилась под вашими взглядами?
Не подавлюсь. Потом буду думать о приличиях и правилах поведения за столом. Не сейчас, когда у меня в руке вилка с наколотым на неё кусочком мяса. И когда я успела? Какая разница? Спешу положить его в рот. М-м-м, какая же вкуснотища. Живот снова урчит, и я, почти не жуя, проглатываю первый кусок и сразу же тянусь за вторым.
Только на третьем или четвёртом я замедляюсь и начинаю по-настоящему наслаждаться. Разбираю нежное мясо языком на волокна. Оно просто тает во рту, облизываю испачканные пряным соусом губы и ловлю взгляд Ферона. На этот раз в нём нет жалости. Дракон смотрит голодно, так, словно я у него отобрала этот кусок мяса. Смутившись, кладу вилку на стол.
– Спасибо, я наелась.
– Как птичка поклевала, – отзывается Кира, отрезая себе кусочек стейка с золотисто-коричневой корочкой, из которого сочится розовый мясной сок.
Заметив мой взгляд, она подмигивает.
– Ты же не думала, что драконы питаются сырым мясом?
Её муж давится смешком.
А Ферон хмурится и неожиданно вступается:
– Хватит вам пугать девчонку.
– Кто пугает? Она уже не боится, правда, Лита?
И она права. Кира ведёт себя так, словно мы с ней давно знакомы. И так мне гораздо проще, как ни странно.
– Не боюсь, – подтверждаю я.
Правда, голос при этом всё ещё подрагивает, но это скорее от волнения.
– Я вам очень благодарна за то, что вы меня спрятали и не отдали этому мерзкому…
Я содрогаюсь. Мои спасители перестают есть и смотрят на меня с сочувствием. Капитан Рэйгард становится серьёзным.
– Как ты так вляпалась, девочка? – спрашивает он.
– Я потом тебе расскажу, Рэй, её историю, – отвечает вместо меня Кира. – А пока надо решать, что делать. В принципе, я ей обрисовала ситуацию.
– Тебя устроит Академия Эртариан? – задаёт вопрос капитан.
– Я даже мечтать о ней не смела, – честно говорю я. – А меня туда примут?
– Примут, – отвечает Ферон.
Его голос звучит хрипло.
– Я позабочусь об этом.
– Спасибо вам всем огромное. – Я стискиваю руки перед собой и чувствую, как на глаза наворачиваются слёзы. – Я бы пропала без вас.
– Ферона благодари, – говорит капитан, вставая из-за стола. – Его решение. Я зайцев обычно сразу за борт.
Лицо его при этих словах становится строгим, а глаза остаются весёлыми. И он мне подмигивает, отчего я не могу сдержать улыбку.
– Рэй, не говори глупости, – начинает Кира, но тут же замечает мою реакцию. – Фух, а я думала, ты опять сейчас начнёшь пугаться. Рэй любит пошутить, но он добрый. А благодарить тебе, действительно, надо Ферона. Мы привыкли друг другу доверять. Если он сказал, что кого-то надо спасать, мы сначала спасём, а потом уже будем разглядывать, кого именно к нам занесло.
Я перевожу взгляд на белокурого дракона. Он тоже поднялся из-за стола и стоит, привалившись плечом к стене.
– Не за что меня благодарить. – Он хмурится. – Рыжая она, как моя Лия. Хотелось бы мне, чтобы ей тогда кто-нибудь помог и ей не пришлось бы пять лет провести в плену.
Получается, он спас меня в память о… какой-то девушке, такой же рыжей, как и я?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом