Джуно Блэк "Зверские убийства в Тенистой Лощине"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 540+ читателей Рунета

ЧТО, ЕСЛИ БЫ ВСЕМИ ЛЮБИМЫЕ КНИЖНЫЕ ГЕРОИ-ДЕТЕКТИВЫ СТАЛИ… ЖИВОТНЫМИ? КЕМ БЫ ТОГДА БЫЛА МИСС МАРПЛ? А ГЕНИАЛЬНЫЕ ЭРКЮЛЬ ПУАРО И ШЕРЛОК ХОЛМС? ОСТРОУМНЫЙ И УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ, СОЕДИНЯЮЩИЙ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТЬ АГАТЫ КРИСТИ И ОЧАРОВАНИЕ КНИГ БЕАТРИС ПОТТЕР. ПОГРУЗИТЕСЬ В АТМОСФЕРУ ГОРОДКА ТЕНИСТАЯ ЛОЩИНА, ГДЕ ВСЕ ГЕРОИ – ЗАБАВНЫЕ АРХЕТИПЫ ЛЕСНЫХ ЖИВОТНЫХ. ОНИ ЖИВУТ И РАЗГОВАРИВАЮТ КАК ЛЮДИ С УЗНАВАЕМЫМИ ЗВЕРИНЫМИ ЧЕРТАМИ. Добро пожаловать в Тенистую Лощину – милый городок, затерявшийся среди бескрайних лесов и живописных гор. Здесь вы можете насладиться ароматнейшим кофе и вкуснейшими кексами в кофейне «За кружечкой у Джо» или наведаться в уютный книжный магазинчик «Жребий брошен». Долгие годы в этом тихом местечке не происходило ничего страшнее мелкой кражи. Пока однажды размеренную жизнь горожан не нарушило действительно ужасное преступление: убили ворчливого жаба Отто Зумпфа – местного эксцентричного отшельника. У пронырливой лисы-журналистки Веры Виксен нюх на всякие новости и сплетни. Ей удается оказаться на месте преступления раньше полицейских и обнаружить важную улику. Не надеясь на силы детективов в лице двух не самых компетентных медведей, Виксен берет дело в свои лапы. И тут происходит второе нападение… Неужели в тихой и мирной Тенистой лощине завелся настоящий серийный убийца? _______ «Книги Блэка… стали моими любимыми новинками для комфортного чтения. Напряженный сюжет, лаконичная проза и светлая атмосфера. Виксен и другие существа не похожи на антропоморфных героев Диснея. Я с нетерпением жду новой книги в серии про Тенистую лощину». – The New York Times «Волшебное лакомство, которое пробудит в вас ностальгию по сказкам вашего детства. Оно оригинальное и остроумное, очаровательное и находчивое. Я прочла "Зверские убийства в Тенистой Лощине" за один присест и не могу дождаться продолжения». – Сара Эдисон Аллен, автор мировых бестселлеров «Садовые чары» и «Хранитель персиков» «Нужна книга, чтобы провести с ней время у камина? Вот она! "Зверские убийства в Тенистой Лощине", должно быть, самая уютная из детективных историй. Это загадочное лесное убийство не похоже ни на что другое! Мне не только понравилось читать о нем – я хочу жить там, в окружении загадочных панд, трудолюбивых мышей и начитанных ворон. Я должна попробовать еду, послушать сплетни и зайти в небольшое кафе, – и меня не волнует, что убийца разгуливает на свободе!» – Леони Свонн, автор детектива «Гленнкилл: следствие ведут овцы» «Абсолютно восхитительное уютное чтение… На этих страницах также появляется удивительное сопереживание, что относит эту книгу к числу душевных, несмотря на убийство, про которое в ней рассказывается». – Criminal Element «"Обитатели холмов" встречаются с Микки Спиллейном. Детектив редкого зловещего очарования». – Алан Брэдли, автор цикла про Флавию де Люс «В этой увлекательной истории солнечная атмосфера и убийство сочетаются в идеальной пропорции, чтобы читатели могли развлечься и погрузиться в обманчиво безмятежную Тенистую лощину». – Shelf Awareness «Приготовьтесь влюбиться в Тенистую лощину и ее причудливых героев-животных. Очаровательная и умная Джуно Блэк поведет читателей в увлекательное путешествие по мере раскрытия тайн. Мне не терпится прочитать больше!» – писательница Эми Э. Райхерт «Агата Кристи встречает Беатрис Поттер… Иногда вам просто нужно увлекательное чтение, чтобы скоротать время, и Джуно Блэк (псевдоним авторов Джоселин Коул и Шарон Нагель), безусловно, передает атмосферу преступления в маленьком уютном городке, с живописной причудливостью "Бесподобного мистера Фокса" Уэса Андерсона… идеальная книга для запойного чтения на выходные». – Culture Fly

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-223789-8

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.06.2025

Вера уже видела вызывающую ужас сцену, поэтому подошла к делу прагматично.

– Конечно, его не могли заколоть ножом в воде: он бы погрузился поглубже и сбежал. Это означает, что какой?то зверь оказался сильнее его на берегу, а затем столкнул его в пруд… или позволил зайти самому. Так что давай смотреть, нет ли чего?то на берегу…

– Вот. – Ленор коснулась когтем одного места на фотографии. – Видишь следы в грязи? Что?то широкое наподобие тела Отто здесь тащили в пруд.

– Этот отпечаток на самом деле является отпечатком лапы енота, – добавила Вера, постукивая по еще одному месту на той же фотографии.

– А вот здесь бобровая тропа. И отпечаток копыта. Это ничего не доказывает, несмотря на то, что думает Орвилл. Все пользуются этой тропой. Кроме меня и других птиц, – заметила Ленор, поднимая крыло.

Вера, прищурившись, рассматривала фотографию.

– Мы не всё можем определить по фотографиям. Там осталось много всего. Думаю, нам нужно еще разок сходить самим на место преступления.

– А разве Орвилл не огородил его веревкой?

– И что? – Вера убрала блокнот. – Закрой магазин ненадолго. В любом случае никто не станет покупать у тебя детективы, пока не раскрыто это преступление.

– Грустно, но это так, – согласилась Ленор. – Беги туда. Встретимся на месте.

Хотя Ленор пришлось запирать дверь и вешать на нее табличку «Закрыто», она очень быстро взмыла в воздух и обогнала бегущую по земле лису.

Ленор была уже у пруда, когда туда добежала Вера, и разглядывала место преступления. Орвилл на самом деле его огородил, но оно продолжало привлекать любопытных горожан. Вокруг осталось много отпечатков лап, даже на огороженном участке. Вера вздохнула при виде того, как все затоптали. И это лучшее, на что способен Орвилл?

– Вот стеклянная бутылка с одной из твоих фотографий. – Ленор показала крылом на бутылку, которую Вера видела раньше.

– Да, ее бросили в камыши. Она слишком далеко, мне до нее не добраться, не искупавшись в пруду, – проворчала Вера.

– О, не беспокойся! – Ленор подлетела к бутылке и схватила ее клювом. Как и любая ворона, она всегда замечала блестящие предметы. Ленор бросила бутылку к лапам лисы и опустилась на землю. – Как ты считаешь: это важно?

– Как знать, может, и нет.

Вера взяла находку в лапу. Это была бутылка из-под алкогольного напитка из темно-зеленого стекла с этикеткой, на которой было изображено цветущее дерево и напечатаны иероглифы, которые Вера прочитать не смогла.

– Похоже на бутылки с вином из «Бамбукового леса», – заметила она, имея в виду новый ресторан, которым управлял недавно появившийся в Тенистой Лощине огромный панда по имени Сунь Ли. Он был последним прибавлением к жителям города. Сунь Ли подавал очень вкусные вегетарианские блюда, ставшие популярными в городе. Но Вера практически ничего про него не знала. – Наверное, это старая бутылка. Ресторан открылся несколько месяцев назад.

– Сомневаюсь, – покачала головой Ленор. – Она очень чистая. На ней нет грязи, этикетка не отклеилась, а ведь недавно шли дожди. Она не могла пролежать здесь дольше одного или двух дней.

– Как думаешь: это улика? – Вера с уважением относилась к способности Ленор все быстро подмечать и делать разумные выводы.

– Ну, я не думаю, что кто?то убил Отто бутылкой. Но мы можем спросить у Сунь Ли, продавал ли он это вино в последние несколько дней, а если да, то кому.

– Отличная мысль. – Вера положила бутылку в свою сумку. – Я больше ничего не вижу. Земля в жутком состоянии! И пока Орвилл не отпустит Левшу, мы не узнаем, почему он его задержал.

Ворона согласилась.

– Мы выясним больше, если поговорим с другими жителями. Давай отправимся в «Бамбуковый лес». Сейчас почти обед!

Глава 5

Ресторан «Бамбуковый лес» располагался в небольшом здании на восточной оконечности Кленовой улицы. Крыша немного загибалась вверх по углам, а вся территория рядом заросла бамбуком. Сунь Ли привез с собой семена бамбука, и очень быстро здесь выросла бамбуковая роща. Из-за высокой травы место выглядело интригующе, как никакое другое в Тенистой Лощине. Светло-зеленые стебли закрывали ресторан так, что он совсем не был виден с улицы. Посетители оказывались в тихом уединенном месте, где наслаждались трапезой.

Ворона и лиса прошли по узкой петляющей тропинке, посыпанной гладкими белыми камушками, которая привела их к ярко-красной двери. До того как одна из подруг успела постучать, дверь медленно открылась. Из темного помещения появилось черно-белое существо.

– Столик на двоих. Пообедать? – спросил Сунь Ли.

Вера слышала, что панда говорит на дюжине языков и диалектов. С другой стороны, она много всего слышала про этого зверя и большей части информации не верила.

Вера бросила взгляд на Ленор, та кивнула.

– Да, пожалуйста, если мы не слишком рано.

– Проходите сюда.

Сунь Ли повел их по залу с низким потолком к освещенному столику у окна, сквозь которое прекрасно виднелся буйно разросшийся бамбук. Хозяин ресторана разлил горячий чай по крошечным голубым чашечкам, казавшимся хрупкими на вид, а затем, волоча ноги, отправился за меню. Ленор с Верой оказались не первыми посетительницами. Две молодые бобрихи сидели в другом углу – наследницы фон Биверпелта. Они уже покусывали маленькие овощные стебли.

Ленор взяла свою чашку и поднесла к свету, наблюдая за тем, как солнце освещает тонкую керамику изнутри.

– Красиво, – заметила она. Ворона любила такие вещи.

– Они вам нравятся? Несколько чашек разбилось во время морского путешествия, но я рад, что большая часть посуды доехала в целости и сохранности, – сообщил Сунь Ли, возвращаясь с меню в виде развернутых свитков. – Блюдо дня сегодня – зеленый горошек с лесными грибами, – продолжил он. – Очень вкусно.

Услышав это, Вера даже не потрудилась взглянуть в меню.

– Отлично. А что у вас можно выпить, кроме чая? – спросила она, сразу переходя к делу. Вера, немного порывшись у себя в сумке, извлекла из нее бутылку и показала ее панде. – У вас есть что?то подобное?

Сунь Ли выглядел абсолютно невозмутимым, когда взял в лапы бутылку и осмотрел ее.

– Конечно. Я продаю здесь сливовое вино.

– Вы помните, кто последним покупал его у вас? Навынос?

Панда задумался.

– Думаю, что мисс Руби. В начале недели.

– Руби Юинг?

– Да. Она у меня работала сразу после того, как я сюда переехал. Мне требовалась помощь для открытия ресторана. Она очень полюбила сливовое вино. Почему вы спрашиваете?

Вера бросила взгляд на Ленор. Ворона ободряюще кивнула.

– Мы нашли бутылку рядом с телом Отто Зумпфа, – призналась Вера. – Но, конечно, это может ничего не значить.

– Часто трудно понять, из каких деталей состоит рисунок, пока не отойдешь подальше и не посмотришь на ситуацию в целом, – произнес Сунь Ли. Похоже, собственного мнения у него не было. – Извините, мне нужно выполнять ваш заказ.

После того как он ушел, Ленор заметила:

– Похоже, его не особо интересует смерть Отто.

Вера смотрела на бамбук за окном.

– Не уверена, что он вообще когда?то встречался с Отто. Жаба совершенно точно не стала бы здесь есть.

– Если тут нет какого?то фирменного блюда из мух и мелких рыбешек, – согласилась ворона.

Ленор с Верой замолчали, обдумывая, есть ли какая?то связь между Сунь Ли и умершим Отто. Тенистая Лощина была совсем небольшим городком, и было сложно представить, что здесь кто?то не знаком друг с другом.

Сунь Ли не потребовалось много времени, чтобы приготовить и лично принести им две тарелки, от которых шел пар.

– Мне следовало спросить вас раньше. Вы когда?нибудь встречались с Отто? – обратилась Вера к панде.

– О да, – ответил Сунь Ли. – Он приходил несколько раз сразу после открытия. Ему нравилось мое фирменное блюдо, которое я подаю на обед. Хотя мне очень жаль, что он считал необходимым заворачивать недоеденное в лист и тайком уносить из ресторана. У меня для этого есть специальные коробочки.

– Он тайком уносил еду? – переспросила Ленор.

Владелец ресторана кивнул с самым серьезным видом.

– Он хотел выяснить рецепт приготовления соуса. Но, конечно, это фамильный секрет.

Лиса с вороной не поняли, шутил Сунь Ли или нет. Он отвесил им легкий поклон и удалился.

От тарелок восхитительно пахло, и Вера с Ленор набросились на еду, а все мысли об убийстве были временно поставлены на паузу. От расследований разгорается аппетит. Однако тема убийства вскоре снова всплыла на поверхность, и подруги принялись обсуждать возможные мотивы.

Раздумывая, будет ли приличным вылизать тарелку или это считается дурными манерами, Вера бросила взгляд на второй занятый в ресторане столик и поняла, что дочери фон Биверпелта смотрят на них. Они сидели далековато для того, чтобы слышать, что обсуждают Вера с Ленор, но смотрели совершенно точно заинтересованно. Вера мгновенно задумалась почему.

Когда Ленор, сидевшая клювом в другую сторону, начала громко рассуждать о вероятной виновности Левши, Вера пнула ее под столом задней лапой и кивнула в сторону занятого столика. Ленор мгновенно ее поняла и затянула длинную обличительную речь, ругая посетителей своего магазина, которые часто усаживались в кресла со стопкой книг, но никогда не удосуживались поставить их обратно на место.

– Неужели они думают, что мне больше нечем заняться? – спросила Ленор жалобным тоном.

Вера сочувственно кивнула, затем снова бросила взгляд на занятый столик. Казалось, молодые бобрихи утратили интерес к подслушиванию. Они собирали свои вещи и готовились уходить. А вещей у них было много. Похоже, обед последовал за долгим шопингом.

У Реджинальда и Эдит фон Биверпелт было только две дочери – Анастасия и Эсмеральда, и они считали, что их фамилия дает им право на уважение и восхищение всего города. Они были моложе Ленор, вероятно, одного возраста с Верой. Ни одна из них не работала и дня в своей жизни. Фон Биверпелт зарабатывал много денег и щедро тратил их на жену и дочерей. Казалось, большую часть своего времени бобрихи проводили в магазинах, или думали про шопинг, или говорили про шопинг… или сплетничали. Дочери фон Биверпелта знали почти всех в городе, потому что их мать заседала во всех комитетах и являлась членом всех советов директоров.

Поговаривали, Реджинальд фон Биверпелт надеялся, что к этому времени его дочери выйдут замуж или уедут из дома, но, судя по всему, ни одно из этих желаний в ближайшем времени не сбудется. Обе бобрихи имели привлекательную внешность (несмотря на сильно выдающиеся вперед передние зубы). Но Анастасия и Эсмеральда были тщеславными и глупыми созданиями, что и являлось главным препятствием для будущего счастья.

К Вере они относились с презрением и больше никаких чувств не испытывали – лису в городе считали успешной, пусть и уделяющей работе слишком много времени. Ленор для них вообще не существовала – они ничего не читали и за покупками в книжный магазин не ходили. Но направляясь к выходу из ресторана, сестры специально прошли мимо столика подруг.

– Разве ты не должна сейчас быть на работе, Вера? – язвительно спросила Анастасия, когда сестры поравнялись со столиком, за которым сидели лиса и ворона. Многочисленные пакеты с покупками, которые несла Эсмеральда, чуть не смахнули чайник со стола. Вера успела его схватить и не дала ему разбиться. Она посмотрела на сестер ледяным взглядом.

– Я работаю, – тихо ответила она. – Я собираю материал для статьи об убийстве Зумпфа.

Фон Биверпелты переглянулись.

– И поиски материалов привели тебя на обед?

– А куда, по вашему мнению, они должны были меня привести?

– О, не знаю. Я же не звезда журналистики, – огрызнулась Эсмеральда.

– А как вы отреагировали на его убийство? Вы хорошо знали Отто? – спросила Вера самым спокойным тоном, на который только была способна.

– «Хорошо знали Отто»? Да этот старый пень только рявкал на нас, называя бесполезными бородавками на экосистеме! Я ему тогда ответила, что он?то, конечно, все знает про бородавки! Да кому какое дело до этой старой жабы? – насмешливо произнесла Эсмеральда.

Бобрихи фыркнули и ушли. Ленор с Верой проводили их взглядом до выхода.

– Очаровательные девушки, – съязвила Вера, наблюдая за тем, как за сестрами закрывалась дверь, а потом снова принялась за обед.

Ленор покачала головой.

– «Бесполезные бородавки на экосистеме»! Отто умел точно выразиться.

– У него был талант понимать, что беспокоит разных существ, – задумчиво произнесла Вера. – Нашим наследницам не нравится, когда их считают бесполезными.

– Может, и нет, но они не стали бы убивать Отто за его слова!

У лисы слегка задергался нос.

– Давай надеяться, что нет. Если нам придется рассматривать кандидатуру каждого оскорбленного Отто животного, то в подозреваемые попадет весь город.

Ленор сочувственно посмотрела на нее.

– Давай доберемся до сути этого дела. И тебе же нужно писать статью! Через несколько часов сдавать в печать.

Вера кивнула:

– И мне нужно написать хорошую статью. Может, я пока еще не звезда журналистики, но точно знаю, что этот выпуск будут читать все!

Глава 6

Во второй половине дня большинство жителей Тенистой Лощины занимались своими обычными делами, хотя и несколько нервозно, что для них было нетипично. Однако это не касалось заместителя начальника полиции Орвилла. Его распорядок дня в корне не изменился из-за обнаружения трупа в пруду, да и начальника полиции, как обычно, не было на месте.

Орвилл знал, как следует начинать расследование дела. Он совершенно точно опознал труп как Отто Зумпфа, проживавшего в пруду. Он собрал доказательства, включая пробу воды. Он также позвонил в ритуальное агентство, чтобы их представители приехали и забрали тело после обследования. Придется делать вскрытие, и для этого вызвали патологоанатома из соседнего городка, потому что в Тенистой Лощине своего не имелось. Орвилл послал голубя со срочным сообщением. Он с нетерпением ждал прибытия специалиста, потому что сейчас были заняты обе камеры: в одной на койке лежало тело Отто Зумпфа (пока оно не пахло, но это неизбежно случится в скором будущем), во второй находилось совсем не неподвижное тело Левши, который своим талантом к словесным оскорблениям мог посоперничать с усопшим.

Не обращая внимания на Левшу, Орвилл тихо стоял у входа в камеру, где лежал Отто, и думал. Он не очень хорошо знал погибшего, но все равно зрелище было отрезвляющим. Жизнь коротка и в одно мгновение может оказаться еще короче.

Медведь направился к своему гигантскому письменному столу, чтобы подготовить отчет для шефа. Начальник полиции никогда не появлялся на работе рано (если появлялся вообще), но рассчитывал на то, что заместитель будет информировать его о происходящем в городе. Орвилл почти с нетерпением ждал прихода начальника, чтобы увидеть шок у него на морде. Ни у одного из них не было опыта расследования убийств, но Орвилл поставил бы деньги на себя. Он довольно много читал и в свободное время изучал методы работы полиции и методы ведения расследования. Он был почти уверен, что Мид понятия не имеет, что делать в такой ситуации. Но Орвилл был также уверен, что его начальник поставит себе в заслугу поимку преступника независимо от того, кто это сделает.

Сейчас самым важным была видимость продвижения вперед. Поэтому Орвилл выяснил, где находился Левша, и сразу же его арестовал. Ему в любом случае требовалось найти этого зверя: Левшу разыскивали в связи с серией пропаж ювелирных изделий, о чем сообщили из соседнего с Тенистой Лощиной округа ниже по реке. Именно там находились основные «охотничьи угодья» Левши. Сам Орвилл сомневался, что тот имел какое?то отношение к убийству. Но он хотел, чтобы жители города были спокойны.

Вскоре в Тенистую Лощину прибыл патологоанатом, поспешно скользя по земле. Его звали Соломон Бродхед, он был самцом гадюки с большим опытом определения различных причин смерти. Он не внушал доверия (только страх и отвращение), но на самом деле великолепно выполнял свою работу. Большинство существ, попадавшихся ему на пути, быстренько находили причины, чтобы убраться подальше, но это абсолютно не беспокоило доктора Бродхеда. Он проследовал по внезапно опустевшей Главной улице и вскоре проскользнул в отделение полиции.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом