Анна Лерн "Мезальянс"

grade 4,1 - Рейтинг книги по мнению 60+ читателей Рунета

Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 28.08.2025


– Помогите, леди! Умоляю вас! – взмолилась женщина и, вырвавшись из рук констеблей, вцепилась мне в юбку. – Мои дети совершенно одни в холодном доме! У них нет даже кусочка хлеба!

– Успокойтесь, я не оставлю ваших детей, – пообещала я ей. – Скажите свой адрес.

– Улица Оргуэлла, дом восемь! – успела сказать она, перед тем как ее все-таки заволокли в экипаж.

– Где же будет проходить суд? – обратилась я к полицейскому. – Кто судья?

– Как всегда в Зале заседаний, – ответил он, запирая дверцу с решеткой. – Его будет проводить Эсквайр Карл, назначенный покойным герцогом присматривать за Корндбери и окрестностями.

Они уехали, а ко мне подошел стоящий невдалеке Флойд Барчем.

– Займитесь приглашениями, леди Миранда, а я наведаюсь к детишкам.

– Купите по дороге все что нужно, – я сунула ему деньги. – А я подъеду, как только закончу с приглашениями.

Мне срочно нужно было узнать, откуда у женщины столько долгов и почему у нее нет работы. А еще хотелось бы понять, почему многодетных матерей так запросто можно было упечь в тюрьму, оставив сиротами малых детей. Нет, это же несправедливость в чистом виде!

Глава 20

– И какие же приглашения вам нужны, леди Мерифорд? – управляющий типографией заискивающе посмотрел на меня сквозь толстые стекла очков. – Что это будет за праздник? Кого вы хотите пригласить на него? Будет ли оговорен цвет одежды, чтобы сделать приглашения именно в тон?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=72386704&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Левира?т (от лат. levir – «деверь», «брат мужа»), у?жичество, амангерство (от каз. амангерлiк, ?ме?герлiк) – брачныйобычай, свойственный многим народам на стадии патриархально-родового строя, по которомувдовабыла обязана или имела право вступить вторично в брак только с ближайшими родственниками своего умершего мужа, в первую очередь – с его братьями.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом