978-5-532-99598-7
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 29.09.2025
…он опасен…
Я отгоняла эти мысли прочь, но все же, уснуть до утра так и не смогла.
Спустя несколько часов я развела огонь и старалась бесшумно приготовить завтрак, но тщетно. Джек проснулся сразу же, как только я разбила первое яйцо на импровизированную сковородку.
– Прости, что разбудила! Я пыталась сделать это тихо. – я подошла к нему и проверила рану на плече.
«Ничего страшного» – Джек улыбнулся.
Как он и говорил, след от клыков уже начал заживать. Неделя – и он превратиться в «старый» шрам.
Промыв царапины и наложив новые повязки, я хотела вернуться к завтраку, но он взял меня за руку и повернул к себе.
«Я пойму, если ты боишься меня. И пойму, если захочешь уйти»
…он опасен…
– Я никуда не уйду, Джек! Расслабься!
«Это не шутки, Лекса. Я не просто так жил один в глуши»
– Ну что, Джек? Что ты хочешь услышать? – я пристально посмотрела на него. – Что ты пугаешь меня до одури? Или что я попытаюсь смыться отсюда при первой возможности? Такого не произойдет.
«Лекса»
– Джек, скажи честно, ты хочешь укусить меня?
Он чуть не засмеялся, и прищурился с улыбкой.
«Возможно»
– Что? – до меня не сразу дошло, но затем я рассмеялась. – Дай угадаю, теперь все наше общение будет сводиться к пошлым шуточкам?
«Возможно»
– А танцевать голышом меня попросишь?
«Возможно»
Мы смеялись так, как я уже давно не смеялась. Помниться мне, последний раз мне так весело было в северном баре Гроджа, когда мы целой компанией играли в «Пьют те…» Опять же, это было в другой жизни.
И я отметила, что за последние сутки я ни разу не вспомнила о Джейсе или Блэке. Это прогресс!
Смеяться и улыбаться мне теперь было не стыдно. Джек потихоньку лечил мою израненную душу.
Тогда я, конечно, еще не знала, что ждет меня впереди.
* * *
Жизнь вернулась в обычное русло, как только мы вышли из пещеры через два дня.
Не было уверенности в том, что этот мутант был один, поэтому решили переждать опасность по правилам моего дикаря.
Джек заметно окреп и повеселел.
Он теперь действительно вел себя иначе. Не выбирал слова, не пытался что-то скрыть. Надевал обычные борцовки или вообще ходил с голым торсом, что меня очень устраивало. Я, конечно, нагло не пялилась на него, но когда выдавался удобный случай… Вау!
И, конечно, больше никаких повязок на руках. Он их надевал только, когда мы бегали на склад Глондара или на разведку в далекие места.
Для меня пещера и ее окрестности стали маленьким раем. Ни мутантов ни охотников не было уже долгое время, и я чувствовала себя защищенно.
Пару раз я даже искупалась в реке, пока Джек сторожил на берегу. Он был прав насчет нее – какой бы волшебной не была голубая ванна в пещере, человеческая сущность требовала смены обстановки.
Дэйтон в каждом сне повторял, что Джек опасен, но я отмахивалась. И хотя я понимала, что это мои собственные мысли, мое нутро безоговорочно доверяло Джеку.
Мой дикарь вел себя прилично, но иногда позволял себе какие-нибудь милые пакости: то зайдет ко мне в купальню с каким-то вопросом, то погладит мои волосы, которые кстати уже были ниже плеч. Я даже не заметила, что они так быстро отросли – всегда носила их в хвостике.
Да, иногда мы целовались и невинно баловались… В основном, это я приставала к нему. Особенно, когда меня одолевали воспоминания о Уайте или Блэквуде. Я готова была занять себя чем угодно, лишь бы не думать ни об одном из них. Руки и губы Джека прекрасно подходили для этого.
Но каждый раз во время наших шалостей, когда он доходил до точки кипения, то резко вставал и уходил в лес. Я знала, зачем. И теперь я знала, почему. Меня это не беспокоило. Я мирно засыпала в остатках блаженства.
Любила ли я Джека? Не могла ответить самой себе на этот вопрос. Какой-то своей частичкой – да. Но я прекрасно понимала, что у нас вместе нет никакого будущего, как у пары. Скорее, я обожала его и ценила так же, как и брата, который совсем недавно был у меня.
Любил ли Джек меня? Да. Даже слепой бы заметил.
* * *
«Выходим» – приказал Джек.
С полными сумками припасов мы покинули пещеру.
Настал мой первый длительный поход. Джек сказал, что потребуется три дня, чтобы дойти до нужного города.
Скоро осень, а у меня не было никакой одежды на наступление холодов. Все вещи остались в Гродже, и Джек решил, что необходимо наведаться в один из торговых центров.
Сначала он хотел пойти один, но я упросила взять меня с собой. Я бы тут от скуки померла без Джека за три дня.
Погода существенно изменилась. Солнце уже не жарило, как проклятое, да и ветер иногда пробирал до костей.
Никаких карт у нас не было – Джек знал всю местность наизусть: все леса, реки, озера, горы и города… Он отлично оправдывал свой статус дикаря.
Первый день мы прошли без происшествий. Ни одной твари, ни одного человека.
Заночевали в старом амбаре на одной из заброшенных ферм. Я так устала за день пешего пути, что вырубилась без задних ног.
С первыми лучами солнца мы продолжили путь.
На окраине города на нас налетели три мутанта, которых Джек услышал еще за сотню метров. Они даже и близко не успели подбежать, он уложил всех. А с ним действительно удобно! Даже Рич бы обзавидовался такой меткой стрельбе, а он ведь был лучшим стрелком в Гродже. Он и еще ОДИН.
Петляя по пустынным городским улицам, Джек без труда привел нас к потрепанному торговому центру. На вид – там никого не было. Так и оказалось. Видимо, это будет самая легкая вылазка их всех.
Мы набрали целую кучу удобных вещей. Некоторые я померила прямо в бутиках с разбитыми стеклами и поломанными манекенами.
Мы отдохнули и поели на крыше торгового центра и двинули обратно. В родную пещеру.
К осени я готова! А перед зимой наведаемся сюда еще раз.
Самым опасным этапом нашего путешествия был именно город. Джек чувствовал себя здесь не так уютно, как в лесу, да и опасностей здесь было больше: слишком много высоких зданий и слишком мало реальных укрытий. И в таких местах всегда легче всего нарваться на проезжающие патрули.
Но вылазка выдалась на славу! Мы, будто, были одни в целом городе.
Когда мы вошли в лес, мой дикарь перестал нервничать и озираться по сторонам. А то он меня этим немного раздражал – я тоже начинала везде видеть скрытые угрозы.
– Джек, мне надо попи?сать! – прошептала я уже в десятый раз за два дня.
Он развернулся ко мне.
«Хорошо. Только прям здесь. А я пройдусь по кругу. Кажется, что-то слышу. Надо проверить. Как закончишь, просто иди дальше. Я догоню»
Я кивнула и подождала, пока он скроется из виду.
Сделав свои маленькие дела, я направилась дальше.
Я не волновалась, он часто так делал. В лесу было столько шорохов и зверьков, особенно днем, что я вообще поражалась, как Джек мог различать отдельные звуки. Но он обязательно все тщательно перепроверял и обследовал. Как я уже говорила… истинный дикарь!
Улыбнувшись своей же шутке, я прошла метров сто и остановилась.
Я хорошо знала звук, который только что услышала.
Кто-то взвел затвор на автомате.
– Медленно подними руки! – спокойно произнес мужской голос за спиной.
Я сделала, что сказали, и подумала, что этот парень – не жилец. Джек его уже услышал. Хотя мое сердце забилось чаще от страха.
– А теперь медленно повернись! – снова приказал голос.
Когда я обернулась, глаза моего захватчика округлились до размеров блюдца, и он приспустил автомат.
– Лекса?!
Я чуть не задохнулась.
– Генри???
Это был Генри! Действительно он! Один из членов команды Пауэлла. Когда-то я называла Генри – напарником, а Пауэлла – командиром.
– О Боже, Лекса! Это действительно ты? – Генри дернулся ко мне с улыбкой, но сразу осек себя, снова направив автомат мне в ноги.
– Генри, отпусти меня! – взмолилась я. – Прошу тебя!
Я лишь молилась, чтобы Джек не убил его раньше времени. Генри не заслуживал этого. Он был добрым отзывчивым человеком, и у него была большая семья, которую надо кормить.
Дальше произошли сразу три вещи. Генри поднял рацию и произнес «Все ко мне», слева от нас вырос Марк – тоже член моей бывшей команды – со словами «Генри, где ты ходишь?». И в эту же секунду сзади него возник мой Джек и прижал к горлу Марка здоровенный нож.
Генри резко перевел автомат на него и проорал:
– А ну отпусти, малец!
Это какой-то кошмар!
Я тоже схватилась за пистолет и направила на Генри.
– Генри, брось автомат! – но он даже ухом не повел. Он не спускал с Джека глаз и ствол.
Джек лишь сильнее вдавил лезвие в шею Марка, пока тот пытался шепотом успокоить его.
Начинался ад.
Это срочно надо прекратить! Только как?
– Генри, перестань! – орала я.
– Брось нож, ублюдок! – кричал Генри.
– Только не дергайся… – просил Марк, у которого уже выступила кровь под подбородком.
Я слышала, что со всех сторон к нам бежали люди. Охотники.
Но я никак не ожидала увидеть первым Рича, а за ним – Гая с Буном.
Следом за ними выбежал Джейс Уайт.
Сердце пропустило удар.
Он замер, как вкопанный, когда увидел меня.
Они все замерли.
Джейс был, точно таким же, каким я его помнила. Такие же короткие песочные волосы. Черная одежда и пушка в руке. Он не верил своим глазам и был в шоке.
Я быстро опустила пистолет вниз.
– Лекса! – крикнул Рич и хотел броситься ко мне, но я остановила его рукой и глянула на Джека. Как я и думала, он сильнее прижал нож к Марку.
– Пожалуйста, стойте все на месте! – тихо попросила я. – Джек, пожалуйста, опусти нож.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом