Ри Гува "Серый лес"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 2030+ читателей Рунета

Продолжение книги «Черный Белый». Надежды на спасение нет. Все, что осталось, это тягучая боль, пустота и жажда мести. Как пережить потерю близкого человека?! Как выжить, если бежать некуда?! Рано или поздно, они найдут меня. ОН найдет. Содержит нецензурную брань.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-532-99598-7

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 29.09.2025


«Как-то сумел отбиться и спрятаться в домике на дереве. Отец нашел меня. Вскоре он узнал, что все укушенные сразу же обращались, но со мной этого не случилось»

«Папа строго-настрого запретил кому-то рассказывать об укусе и стал одевать меня в вещи с длинным рукавом.»

– Может, хочешь отдохнуть? – спросила я, видя как тяжело ему разговаривать на языке жестов. Или это мне нужна была передышка?

«Сначала все расскажу, потом отдохну. Да и давно надо было рассказать» – показал он и продолжил.

«Потом меня укусили в десять лет. Мы жили в Четвертом центре, мутанты проникли к город. Мне не повезло. После этого я заметил, что стал быстрее и сильнее своих сверстников, и слышал вещи, которые другие не могли»

Джек протянул мне кружку, чтобы я налила еще. Потом вернулся к рассказу:

«Отец опять запретил что-то говорить другим, и мы переехали в Нью-Йорк. Мы были уверены, что у меня иммунитет к вирусу, но в шестнадцать лет у меня появилась девушка. И я заразил ее. Будь у меня настоящий иммунитет, моя кровь была бы чистой и не опасной для другого человека, но я инфицирован. Просто на меня это действует не так, как на всех остальных»

Я напряглась и спросила:

– Как ты ее заразил?

Джек болезненно сморщился и отвернулся в сторону.

«Мы занимались сексом»

Я была в шоке.

– Поэтому ты остановил меня вчера?

Он кивнул.

Я дотронулась до своих губ.

– Но мы ведь целовались…

«Поцелуи не опасны.» – сразу показал Джек. – «Не спрашивай, как это работает. У меня нет ответа. Но я знаю, что через слюну вирус не передается»

Я кивнула, всего на мгновение испугавшись за свою жизнь.

– И вы поэтому ушли из Нью-Йорка?

Джек кивнул.

«Мы были на запрещенной вечеринке в доме моего друга. Я пришел туда со своей девушкой. Она захотела уединиться, и мы поднялись в одну из спален. Это был ее первый раз, как и мой, и она настояла на том, чтобы мы не использовали защиту»

Джек печально улыбнулся.

«Надо было убедить ее в обратном, но я был молод и глуп. Тогда мне казалось, что фортуна улыбнулась мне»

«Мы сделали все, что хотели. С ней все было нормально. И мы спустились вниз к остальным друзьям»

«Через полчаса ей стало плохо. Ее буквально начало трясти во время игры в биллиард. Я почему-то сразу все понял и оцепенел. Не мог даже пошевелиться. Не знаю, почему она сразу не обратилась. Видимо, инфекция постепенно проникала в кровь. Ребята пытались помочь ей, но она обернулась за двадцать секунд и набросилась на первого ближайшего человека»

«Начался ад. Не могу передать это словами. Мои друзья становились монстрами каждые двадцать секунд, и в этом был виноват я»

«Каким-то чудом я выбрался из дома, хотя мой лучший друг успел укусить меня. Нашел отца и рассказал ему все. Через два часа мы выехали из Нью-Йорка»

– О, Джек… – я сама не заметила, как глаза наполнились слезами сочувствия.

«Довольно быстро мы нашли эту пещеру. Отец ее оборудовал, но об этом я уже рассказывал. Затем он взял образцы моей крови и слюны, и один съездил в Фрилленгтон. Исследовав кровь, врач подтвердил наши опасения: моя кровь инфицирована, хотя слюна осталась чистой»

– А врач не заподозрил неладное? – спросила я.

«Нет. Врач даже не спросил ничего. Понимаешь, Лекса, никто и никогда даже не думал про возможность иммунитета»

– И с тех пор ты живешь здесь?

Кивнул.

«Отец был уверен, что если мы будем жить в общине, то, рано или поздно, нечто подобное повторится, и люди узнают. Я верил ему, когда он убеждал меня, что никто не должен узнать»

– Но почему? – я действительно не понимала.

«Потому что… как сказал отец… меня бы разрезали вдоль и поперек, чтобы исследовать каждый миллиметр организма. Вытащили бы из меня весь костный мозг и так далее. И он был прав»

Я пришурилась, а Джек украдкой взглянул на меня.

– В смысле? Кто-то узнал, что у тебя иммунитет?

«Это самая неприятная часть моей жизни» – показал он и залпом допил ром.

Я налила ему еще, и Джек продолжил:

«Мы иногда выбирались в какую-нибудь общину на день-два, чтобы почувствовать себя людьми и… скажем так… восполнить необходимые… потребности»

Больно мутно он говорил.

– Джек, что ты имеешь в виду? – спросила я.

Он поджал губы и стыдливо опустил глаза в пол. Долго молчал, но все же решил показать:

«Мы ходили в бары и в… бордели. Точнее в места, где, как нам сообщали в барах, можно было получить женщин»

Видимо, мои брови поднялись вверх, потому что Джек сразу продолжил:

«Я уже давно этим не занимаюсь. И не горжусь»

– Но ты сказал… Ты сказал, что не можешь заниматься сексом… Зачем бы тебе?

Было очевидно, как ему неловко рассказывать мне все это, но все же Джек ответил:

«Как я сказал, я этим не горжусь, но в моей жизни был секс. Защищенный и осторожный, но он был. Не каждый раз, конечно… Часто меня переполняли страхи и паранойя, что резинка порвется, и в такие моменты я довольствовался поцелуями и обнаженными танцами»

– Обнаженными… танцами… – повторила я, стараясь не засмеяться.

«Платил девушкам, чтобы они разделись и танцевали»

– Я понимаю, что это означает, Джек. – я улыбнулась.

Он это заметил.

«Может показаться, что это смешно и глупо, но это помогало»

Взяв себя в руки, я спросила:

– Ты начал о самом неприятном отрезке жизни. Это произошло в одном из таких мест?

«Да. Одна девушка, к которой я наведывался чаще всего, увидела мои шрамы на руках, поняла, откуда они, и сообщила своему брату. Он был кем-то вроде местного лекаря, но больным на голову. В очередной визит к девушке, меня вырубили. Очнулся уже привязанным к потолку. Сначала ублюдки думали, что я знаю какое-то лекарство и пытали меня, чтобы узнать, где раздобыть средство от вируса. Пороли кнутом. Потом поняли, что дело в моей природе. Уложили на хирургический стол и выкачивали костный мозг»

– Все твои шрамы на спине – от этого? – в ужасе спросила я.

Джек кивнул.

«Этот врач толком и не знал, где искать костный мозг, поэтому изрезал мне всю спину своим сраным скальпелем»

А я ведь сразу заметила разницу в отметинах на его спине. Точно, это были следы от плетей и хирургических ножей.

Джек горько усмехнулся.

«Его бесили мои крики… И он вырезал мне голосовые связки»

Я зажала рот рукой, пытаясь держать новые слезы при себе. Джек смягчился:

«Не плачь. Я уже давно смирился»

– Как ты выбрался? – всхлипывая, спросила я.

«Отец… Нашел меня. Убил всех, кто был в том здании, и поджег, не оставив следов. Потом он вы?ходил меня и раздобыл книгу по амслену – языку жестов. Через два месяца мы уже свободно разговаривали, как с тобой сейчас»

– Он был… – я продолжала плакать. – Твой отец был героем, ты ведь понимаешь?

Джек мягко улыбнулся.

«Он был необычным человеком. До героя – далеко, но лишь благодаря ему я жив до сих пор»

Я подползла к нему и положила голову на колени.

– Джек, я и представить не могла, что ты пережил. Прости меня за все мои выходки! И за то, что чуть не убила тебя!

Он погладил меня по голове и показал губами:

«Не извиняйся. Ты все правильно сделала»

– А если бы я выстрелила? Господи!

«Но не выстрелила же. Зато я увидел нечто ценное»

– О чем ты? – я не поняла.

«Твое лицо… оно выражало непередаваемое чувство потери. Знаю, мне нужно было думать о другом, но я понял, что небезразличен тебе. Это, конечно, сущий пустяк в нашем мире, но приятно»

Я пихнула его в ногу, и он засмеялся.

– Джек, ты просто неисправимый идиот! В следующий раз, когда захочешь наполнить свою жизнь новыми красками, просто спроси меня о чувствах, а не кидайся под первого мутанта!

«Договорились»

Мы легли спать.

Уже погружаясь в сон, я прошептала:

– Я рада, что у тебя этот иммунитет! Я бы не пережила, если бы ты умер сегодня! Даже если ты меняешься в какую-то странную сторону, мы придумаем, что с этим делать.

Я знала, что он услышал, и спокойно уснула, намереваясь рассказать все Дэйтону.

* * *

– Он, конечно, молодец, этот твой дикарь, но он опасен! – произнес Дэйтон, хотя я даже не успела закончить рассказ.

В этот раз мы были посреди кукурузного поля. Меня сначала передернуло от страха, но потом я вспомнила, что это сон.

– Для меня, Джек – не опасен!

– Лекса! Он инфицирован! Прямо сейчас ты спишь в одной комнате с будущим монстром!

– Дэйтон, это напрасные страхи! Возможно, Джек никогда не превратиться в мутанта…

– А возможно, он превращается в него прямо сейчас…

* * *

Я распахнула глаза. Это была самая короткая встреча с братом за все время.

Была кромешная тьма.

Костер давно потух, да и выход из пещеры был завален глыбой.

Ни единого шороха. Значит, Джек еще спал.

Слова брата поселились в моей голове и шипели, словно змея.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом