ISBN :978-5-353-11868-8
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 11.01.2026
– Опасная вещица? – поинтересовался Рекс. – Если прикажешь, мы живо отправим ее на переплавку.
– О нет, ваше величество, – покачала головой Марта. – Этот шар нам еще может пригодиться. Такие сферы сейчас большая редкость, во всей бывшей империи осталось всего несколько штук.
– Для чего они предназначены?
– С их помощью Эсселиты из разных городов могут общаться друг с другом, призывать демонов и призраков, заглядывать в будущее и прошлое. Определенно, этот шар нам еще понадобится. Насчет всего остального я пока не уверена…
Марта оглянулась на рабочих. Те опасливо разглядывали большое деревянное кресло, с ножек и подлокотников которого свисали толстые кожаные ремни.
– Это точно можно сжечь, – поморщилась она. – Здесь Лионелла допрашивала своих жертв.
Король кивнул рабочим. Они подтащили кресло к одному из распахнутых окон и вышвырнули его во двор. Снизу донесся громкий треск.
– Пустить обломки на дрова для королевской кухни, – распорядился Рекс.
Следом за креслом полетели трельяж, в ящиках которого обнаружились флаконы с ядом; кровать, где под матрасом хранился целый набор ножей, и платяной шкаф, в недрах которого, среди нарядных бальных платьев, висели и зловещие черные мантии для различных магических ритуалов.
Поняв, что им ничего не угрожает, рабочие немного осмелели. Марта приказала им избавиться от остальной мебели, мутных зеркал и старого пыльного тряпья. Старинные книги, которыми был забит стеллаж, она просмотрела сама, отобрав самые опасные магические фолианты. Их Марта решила сжечь собственноручно, не доверяя это никому постороннему. Больше всего времени ушло на сортировку многочисленных склянок с зельями и подозрительного вида порошками. Снадобья для исцеления Марта оставила. Все остальное должно было отправиться в печь.
Рабочие сняли с потолка чучело огромной сушеной ящерицы и тоже выбросили ее в окно. Следом полетели картины с изображением различных оккультных символов. Затем рабочие заметили маленький стальной сундук, сплошь покрытый оккультными символами. Откинув крышку, они присвистнули и поспешно подозвали Марту.
Внутри лежало несколько старинных золотых монет и очень странный шар, состоящий из пятиугольных граней, покрытых непонятными значками. Шар был сделан из черного стекла или, может быть, хрусталя, и внутри него мерцало красное пламя, хотя на ощупь он казался совершенно ледяным.
– Поверить не могу, – всплеснула руками Марта. – Это же сундук из подземелья ведьмы Амалии. А в нем… Неужели он все это время хранился здесь?!
– Что это? – Рекс с интересом уставился на шар.
– Жуткий артефакт черной магии. Его называют обскурум-неоэлит, – сообщила Марта. – С его помощью можно совершать ужасные вещи. Я понятия не имела, что он принадлежал Амалии Кэррит Эсселит. Интересно, где она его раздобыла?
– Древняя вещица?
– Никто точно не знает, где и когда он был со-здан. Но лучше не оставлять его без присмотра. – Марта захлопнула крышку сундучка. – Проследите, чтобы к нему больше никто не прикасался. Позже я сама им займусь.
– Хорошо, – кивнул рабочий.
Другие осторожно снимали со стены большую старинную картину.
– Марта, взгляни на это, – позвал Эсселитку король Рекс.
Один из кирпичей в стене слегка отличался от других по цвету. Марта внимательно его осмотрела.
– Что это? – поинтересовался Рекс.
– Похоже на тайник… Внимание, господа, – попросила Эсселитка. – Будьте готовы ко всему.
Рабочие поспешно отошли подальше.
Марта надавила на кирпич, и он легко ушел в стену. Тут же под полом, выложенным узорчатыми плитками, послышался неясный гул, а затем плитки сдвинулись в стороны, открывая люк. Через мгновение из люка поднялся бронзовый цилиндр высотой около двух метров и шириной в два обхвата.
Марта, король Рекс и их слуги осторожно подошли ближе. Блестящие стенки цилиндра были покрыты странными значками и иероглифами. По кругу на уровне человеческого лица располагалось десять узких прорезей, закрытых толстым стеклом. Заглянув в одно из окошек, Рекс ахнул от удивления.
В цилиндре спиной друг к другу плечом к плечу стояло десять металлических скелетов из желтой латуни. Сквозь стеклянные оконца были хорошо видны скалящиеся черепа, металлические ребра, позвоночники и конечности с длинными когтями.
– Что это? – выдохнул Рекс.
– Гомункулусы, – поежившись, ответила Марта. – Латунные основы для создания искусственных людей. Не знала, что Лионелла хранила их в своих покоях. Обычно их держат в монастыре ордена Эсселитов. Гомункулусов могут создавать только высшие маги…
– И что нам с ними делать? – спросил король, разглядывая скелеты. – Отправить в переплавку?
– Этого точно делать не стоит, – покачала головой первый министр. – Лучше оставим их здесь, пока все не прояснится. Возможно, в бумагах Лионеллы сохранились какие-то записи об этих скелетах. Я просмотрю ее книги еще раз, вдруг удастся что-то найти.
– Из всех наших находок эта самая жуткая, – произнес один из рабочих. – Даже пострашнее черного шара и сушеного крокодила будет.
– Пожалуй, вы правы, – согласилась Марта. – Гомункулусы – это всегда очень плохо. Интересно, для каких целей она их здесь держала?
– Мне вдруг вспомнилась история ведьмы Амалии, – признался Рекс.
– На моей памяти это единственный случай оживления гомункулуса. Их использовали еще до моего рождения, и это всегда плохо заканчивалось. И такая находка, – Марта кивнула в сторону цилиндра, – тоже ничего хорошего не предвещает.
Вскоре юный король ушел, поскольку дела государственной важности требовали его вмешательства, а Марта и рабочие остались в покоях миледи. Уборка продолжалась до позднего вечера. В зале становилось все просторнее, а гора сломанной мебели под окнами росла прямо на глазах.
Первый министр отпустила уставших рабочих, только когда солнце начало клониться к горизонту. На улице быстро темнело.
– Завтра продолжим, – сказала Марта парням. – Уничтожим обломки, которые скопились на площади.
Выпроводив рабочих из зала, Марта прикрыла дверь и направилась следом за ними вниз по винтовой каменной лестнице. Тревожные мысли о странной находке не давали ей покоя. Она подозревала, что гомункулусы появились во дворце не просто так и скоро должно что-то случиться. Что-то плохое.
Предвидение будущих событий было одним из тех даров, от которых Марта с удовольствием отказалась бы. Иногда лучше не знать, что ждет тебя или твоих друзей впереди. При виде десяти латунных скелетов сердце Марты сжалось от недоброго предчувствия. И зачем только их нашли?
Она уже достигла выхода, когда башня вдруг содрогнулась от сильного удара. Ступеньки дрогнули под ногами, со стен посыпались мелкие камешки и куски штукатурки. Марта выбежала на улицу и задрала голову. В темном небе над крышами замка, прямо над башней миледи Лионеллы, висел небольшой черный дирижабль без опознавательных знаков. На нем не было ни флагов, ни эмблем воздушной флотилии, ничего.
– Что это, госпожа Марта? – забеспокоились рабочие.
– Кто посмел залететь на территорию дворца?
– Они точно не из наших, иначе не стали бы взрывать крышу башни.
К башне Лионеллы по тревоге бежали со всех сторон вооруженные гвардейцы. Марта, недолго думая, извлекла из складок плаща рунный посох и со щелчком раздвинула его. Вскочив верхом, женщина взмыла к верхнему ярусу темной башни.
Увиденное поразило ее. В крыше зияла огромная дыра с обугленными краями. Из кабины черного дирижабля тянулся в пролом тонкий трос. Марта направила посох к открытому окну и спрыгнула на мозаичный пол зала.
Она увидела две одинаковые фигуры в одежде из черной кожи. На головы незнакомцев были наброшены широкие капюшоны, лица скрыты за черными масками. Оба злоумышленника были вооружены рунными посохами.
– Эсселиты! – потрясенно выдохнула Марта. – Назовите себя! Я приказываю!
Один из них стремительно обернулся и бросился к ней, замахиваясь посохом.
Второй закончил обматывать конец троса вокруг бронзового цилиндра с гомункулусами и закрепил на нем абордажный крюк. Затем он вскинул посох и выпустил в небо красную молнию, дав сигнал сообщникам на дирижабле. Трос туго натянулся, и цилиндр тяжело закачался над мозаичным полом.
Марта отбила выпад Эсселита посохом и сразу ударила сама. Ее удар едва не сшиб злодея на пол. Его напарник ринулся на выручку, также вскидывая искрящийся посох.
В Марту полетела извивающаяся желтая молния. Женщина проворно выстрелила в ответ, и две молнии столкнулись в полете. Гулкий взрыв сотряс верхний ярус башни, с крыши на пол зала посыпались куски обугленной черепицы. Тем временем цилиндр с гомункулусами уже миновал пролом и теперь быстро поднимался к зависшему над дворцом дирижаблю.
Один из воров нанес очередной удар, и Марта едва успела его отбить. Второй злодей напал сбоку – ей пришлось отпрыгнуть назад. Наконец она взмахнула посохом, и тот выстрелил молнией. Незнакомцы резко отшатнулись.
На лестнице загрохотали шаги, дверь покоев распахнулась, и в зал ворвались королевские гвардейцы.
– Не двигаться! – закричал начальник стражи, выхватив саблю из ножен.
Но злоумышленники не собирались подчиняться. Один выстрелил в начальника стражи молнией и сбил его с ног. Извивающийся красный хлыст обвился вокруг упавшего и, протащив по полу, вышвырнул его в распахнутое окно.
Начальник стражи с воплем полетел вниз. Громко чертыхнувшись, Марта вскочила на посох и рванулась вслед за ним.
Злодей же метнулся к сундучку Амалии и сунул его под мышку. Грабители молча переглянулись, запрыгнули на свои посохи и выпорхнули сквозь дыру в потолке, унося сундучок с черным шаром.
Марта же вскоре поравнялась с вопящим начальником стражи.
– Давай руку! – крикнула она.
Перепуганный вояка, камнем падающий вниз, мгновенно протянул женщине руку, и она крепко схватила его за запястье. Падение тут же замедлилось, и вскоре оба плавно приземлились на площадь неподалеку от груды переломанной мебели.
– С-спасибо, госпожа п-первый м-министр, – сильно заикаясь, выдохнул начальник стражи. – Я этого не забуду!
Марта молча кивнула и взглянула в темное небо. Бронзовый цилиндр с гомункулусами уже исчез внутри дирижабля. Злодеев в черных костюмах тоже не было видно. Дирижабль, быстро набирая высоту, уносился прочь.
– Д-догоните их? – спросил начальник стражи. – Вы ведь с-сможете…
– Теперь это слишком опасно, – покачала головой Марта. – Бандиты уже внутри дирижабля, мне их не достать. Но если начнут стрелять они, мне самой не поздоровится.
– Что они украли? Это очень ц-ценные вещи?
– Хотела бы я и сама это знать, – расстроенно вздохнула Эсселитка.
Глава третья, в которой Акаций дает урок этикета и друзья возвращаются в Чугунную Голову
Солнечные лучи приятно ласкали кожу и припекали голову, над зеленой равниной дул теплый ветерок. Дарина и кот Акаций, щурясь от яркого солнышка, разглядывали проплывающие мимо живописные окрестности и тихо переговаривались, сидя за рулем самоходной паровой машины из блестящей латуни, больше напоминающей гигантский самовар. Колеса, которые конструктор машины Пигмалион снял когда-то с боевого броневика комендантши Коптильды Гранже, тихо поскрипывали, нисколько не мешая разговору.
С одной стороны дороги раскинулись бескрайние зеленые луга, за которыми едва маячили заснеженные вершины далеких гор. Изредка на глаза путешественникам попадались небольшие фермы с пасущимися за оградой козами и коровами.
По другую сторону дороги блестела зеркальная гладь озера, того самого, на берегу которого Дарина когда-то столкнулась с медведем. В воде отражались кудрявые белоснежные облака, медленно проплывающие высоко над землей.
– Красота какая. – Дарина встряхнула густыми темными волосами. – Все-таки у нас очень живописная природа. Раньше я как-то не обращала на это внимания.
– Немудрено, – согласился кот. – Мы только и делали, что удирали от врагов, чокнутых Эсселитов и их подручных. Дух перевести было некогда! Только вспомни обо всем, что случилось за последние пару месяцев!
– Лучше не вспоминать. А то и рехнуться можно.
– Рехнуться? Что за лексикон! – Возмущенный Акаций упер лапы в толстые черные бока.
– А что не так с моим лексиконом? – не поняла девочка. – Раньше тебя это не слишком беспокоило.
– Так то было раньше. Как там тебя зовут на самом деле? Полианна, дочь бывшего первого королевского министра. Раз уж ты теперь у нас великосветская придворная дама, значит, и разговоривать нужно соответственно, – важно заявил кот. – Слыхала, как во дворце разговаривают все эти напыщенные фрейлины и богатые господа? Вот как надо говорить! А ты? «Рехнуться можно»! Деревенщина.
– Слыхала я, как они разговаривают, но мне ни за что так не научиться. Их-то учили говорить такие же напыщенные мадамы из всяких институтов благородных девиц. А нас – злобная комендантша Коптильда, которая чуть что принималась палить по детям из своих револьверов! Как вспомню, так вздрогну.
– А я на что? – подбоченился Акаций. – Уж что-что, а изысканно выражаться я умею.
Дарина от смеха едва не свалилась с сиденья.
– Изысканности у тебя – как у портового грузчика, – заявила она. – А иногда даже они куда вежливее.
– Да ничего подобного! Вот как надо говорить. – Кот громко откашлялся. – Какая милая погодка, не правда ли, высокоуважаемая госпожа Дарина? – произнес он елейным голоском, подставив щекастую морду солнечным лучам.
– Вы правы, достопочтенный брат Акаций, – давясь от смеха, кивнула девочка. – Путешествовать в такую погоду – одно сплошное удовольствие. А уж в вашей-то компании… Я и мечтать не могла о лучшем обществе.
– То-то же! Можешь ведь, когда захочешь.
Дарина протянула коту жестяную кружку с теплым молоком, которую только что наполнила из небольшого дорожного термоса. Вторую кружку девочка налила себе.
– Птички щебечут, – отметил кот, обхватив кружку лапами. – Ветерок ворошит шерстку. Молоко… Не жизнь, а сказка!
– Что верно, то верно, господин Акаций, – манерно проворковала Дарина. – Кто бы мог подумать, что все так обернется?
Они с котом переглянулись и, не выдержав, громко захохотали, едва не расплескав молоко. Снизу послышалось возмущенное фырканье и приглушенные ругательства.
– Вот теперь ты говоришь, как настоящая придворная дама, – со знанием дела заявил Акаций. – Продолжай в том же духе!
– Знал бы ты, чего мне это стоит, – покачала головой Дарина. – Наверное, я никогда не стану настоящей дворцовой фрейлиной.
– Рано нос повесила. То ли еще будет. – Кот выдул все молоко за пару секунд, громко икнул и потребовал добавки. – Акаций еще научит тебя уму-разуму!
Дарина молча кивнула и сделала глоток из своей кружки.
Девочка никак не могла привыкнуть к тому, что теперь она – не сирота без роду-племени, а дочь самого главного министра империи, пусть и бывшего, и что по-настоящему ее зовут Полианна. Это выяснилось лишь недавно. Теперь Дарина была не только знаменита, но и богата. Не об этом ли она мечтала всю свою жизнь?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом