Полина Верховцева "Ненужная королева. Начать сначала"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 100+ читателей Рунета

Меня лишили короны в родном мире. Мой муж-Император приговорил меня к вечному заточению, но я смогла сбежать. Теперь я хозяйка старой усадьбы и мне предстоит восстановить ее собственными руками. Но королевы никогда не сдаются! Я справлюсь с любыми трудностями, верну то, чего меня лишили и отомщу своим обидчикам.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.01.2026


Взяв его под уздцы, я вышла на улицу. Поправила сумку, закрепленную на его спине, еще раз окинула взглядом притихшую деревню и вскочила в седло. В длинном платье было неудобно, но разве демоницу, сбежавшую из темных подземелий, можно расстроить такими мелочами? Тем более когда впереди такое путешествие!

Торопиться мне было некуда, заняться нечем, поэтому я решила вернуться в родной город Лилии. Туда, где у нее осталась небольшая усадьба, по наследству доставшаяся от родителей.

Вот так Сандер-Виллу досталась честь стать временным прибежищем Верховной демоницы.

Глава 8

Мир был слишком слабым. Я не ощущала ни всполохов, ни линий силы. Тишина. Полная и беспросветная. Лишь легкое марево, намекавшее, что когда-то этот мир жил полной жизнью. Единственным источником, как и прежде откликавшимся на магию моего рода, был песок. В нем не было дикого жара, как в песках Красной пустыни, и не было пьянящего аромата, как в песках из Прибрежных топей. В нем не было даже холода, что пронзал насквозь в мертвых песках Истока Миров. Зато он был мягким, теплым и податливым. И щедро делился теми крохами, что имел.

Торопиться было некуда. Я продвигалась вперед медленно, не жалея времени на остановки. То сворачивала в чащу леса, где искала землю, нетронутую ни лапой зверя, ни ногой человека, то опускалась на песчаное дно прохладной реки, с которой мне было по пути. Собирала по крупице энергию, постепенно подпитывая истощенные резервы.

Спала под открытым небом, открываясь свету далеких звезд. Птицы не беспокоили мой сон, звери обходили меня десятой дорогой.

Все это по капле восстанавливало мои собственные силы, угнетенные отравой и заточением. Иногда сквозь сон мне слышался голос Варраха, приказывающий вернуться, но я закрывалась от него и спала дальше.

Муж сделал свой выбор, я тоже. Больше я к нему не вернусь.

Неделю мой путь пролегал вдоль главного тракта. Затем он уходил направо, я же свернула на более узкую дорогу, забиравшую влево. До Сандер-Вилла оставался день езды.

В последнюю ночь моего путешествия начался проливной дождь. Пришлось расчищать место под опущенными еловыми ветвями и спать на подстилке из прелой хвои, время от времени просыпаясь от встревоженного храпа мерина. А с утра, едва солнце забрезжило над горизонтом, мы продолжили путь.

Еще на подъезде к маленькому городку я почувствовала, что он не так пуст, как хотелось бы. Четко различалось присутствие нескольких Темных – слабых, с разбавленной кровью и человеческими корнями. Потомки вырожденцев, случайно оставленных кем-то из демонов.

Были и Светлые, причем одного из них – достаточно высокого ранга, с крыльями – я различала особенно четко. Он не был настолько сильным, чтобы почувствовать Высшего демона, но мог доставить мне проблем. С ним придется разбираться позже.

Я снова убедилась, что силы под замком и не привлекут нежелательного внимания.

Еще один поворот, и раскатанная повозками дорога вывела меня к долине, ровно посередине рассеченной ярко-голубой лентой реки. На одном берегу стоял Сандер-Вилл, на другом раскинулись возделанные поля и паслось пестрое стадо.

Красиво. Спокойно. Но меня больше интересовало поместье Лилии. В памяти светился небольшой двухэтажный дом с уютным крыльцом и резными наличниками. Он утопал в зелени и цветах. Спереди лужайка, а позади яблоневый сад, который по весне пах так пленительно, что можно было захмелеть.

Лилия бы сейчас возвращалась домой, рыдая от умиления, а я рассматривала это место лишь как временное убежище, в котором можно зализать раны перед новой битвой.

Сдавив пятками бока мерина, я дернула поводья:

– Мы почти на месте.

Конь, тряхнув серой гривой, перешел на легкую рысь, а я устремила взор на Сандер-Вилл, изучая его издалека, подмечая детали.

Город оказался крошечным – три улицы с севера на юг и еще две с запада на восток. Одно-и двухэтажные домишки в окружении ухоженных палисадников сверкали чистыми окнами. В центре возвышалась часовня и расстилалась площадь, а в конце главной улицы выстроились особняки главенствующих семей.

По кругу, на отдалении от центральной оживленной части, располагались усадьбы, одна из которых принадлежала Лилии, а теперь мне. И ближайшая дорога до нее проходила через центр города.

Сразу от его границ грунтовая дорога сменилась крупной брусчаткой, и цокот копыт стал гораздо громче. По мере того, как я продвигалась вглубь Сандер-Вилла, навстречу попадалось все больше людей. Они смотрели на меня с нескрываемым интересом и, стоило мне проехать мимо, начинали шушукаться, не подозревая о том, что я все прекрасно слышу.

– Она вернулась!

– Как только посмела?! Бесстыдницы!

В памяти Лилии было слишком много пробелов, поэтому я не могла понять, в чем дело. Да и какая разница? Чужое мнение меня не интересовало.

Я кивнула одному, лениво подмигнула другому и улыбнулась, заметив, как вытянулись их лица. Столь явное возмущение сладким медом легло на душу демона.

Однако сейчас меня больше волновало приближение Светлого. Желая увидеть его воочию, я направила жеребца ему навстречу и вскоре выехала на центральную площадь.

Глава 9

Площадь была вымощена серым камнем, а просветы между ними отсыпаны речным мелким песком. В центре стоял помост для выступлений, по периметру ровным кругом выстроились ухоженные дома.

Мельком отметив детали, я уставилась на мужчину, работавшего возле помоста. Он был по пояс обнажен. Темные брюки, перехваченные красным тканным ремнем, сидели низко на бедрах, открывая взору красивый рельеф живота и темную полоску волос, уходящих от пупка вниз. Под блестящей от пота загорелой кожей перекатывались тугие мышцы, когда он тяжелым молотком забивал гвозди в расшатавшуюся опору помоста.

Его движения были спокойны и уверены, в развороте плеч – стать и плохо скрываемая сила. Черные, как вороново крыло, волосы неровными прядями падали на лицо, не позволяя как следует рассмотреть его профиль.

Несмотря на темную масть, мужчина был Светлым. Тем самым, кого я почувствовала еще издалека. Сильный. Если прикрыть глаза и посмотреть на него внутренним взором, можно увидеть очертания ослепительно-белых гигантских крыльев.

Молоток замер в сантиметре от шапки гвоздя, так и не ударив. Светлый обернулся ко мне.

Глаза у него оказались карими. Красивые.

Я усмехнулась. Светлый почувствовал мой заинтересованный взгляд, но почувствовать демоническую сущность ему было не под силу.

Отвесив чопорный поклон, я снова пришпорила коня, но, проехав пару метров, заметила того, чье присутствие сложно почувствовать. Он легкой тенью, призраком пустоты, маячил над городом, и если не встретить лично, то не поймешь что к чему.

Я встретила. И увиденное мне не понравилось. Это был Охотник. Один из тех, кого нанимали за деньги или ценные артефакты, если требовалось кого-то найти. Например, сбежавшую из-под охраны своевольную королеву…

Я внутренне оскалилась, но он прошел мимо меня, даже не удостоив взгляда. Значит, не по мою душу здесь. А зачем тогда?

Сандер-Вилл начал казаться мне странным. Сильный Светлый, причем не одинокий (я чувствовала и других), Охотник, немного Темных – и все они собрались здесь, в маленьком городке на задворках угасающего мира.

Подумать об этом мне не удалось, потому что дорогу преградили двое высоких мужчин в форме с эмблемами защитников на груди – местные стражи порядка.

– Госпожа Вайт, – без особого почтения произнес тот, что постарше, – вас ждет господин Эберли.

Я не могла отказать себе в удовольствии лично встретиться с местным царьком, поэтому покладисто кивнула и проследовала за стражами к бежевому двухэтажному дому с широкими дверями и аккуратным балконом.

И пока я не скрылась внутри, Светлый смотрел мне вслед.

Меня провели через усланный дорогими коврами просторный холл к широкой лестнице, ведущей наверх. Поднимаясь по ней, я привычно считывала обстановку. Повариха с помощницей о чем-то спорили в кухне, горничная убиралась в одной из комнат на втором этаже, садовник ровнял кусты позади дома. А тот, к кому меня вели, ждал в кабинете.

– Мы нашли ее, – бодро отрапортовал стражник, предварительно постучав по косяку.

– Пусть заходит.

– Иди давай, – пробурчал мой сопровождающий, не слишком вежливо подталкивая меня вперед.

В прежнее время я могла запросто оторвать ему руку. Сейчас же только клацнула зубами, но ни слова не сказала, хотя в душе взметнулось пламя. Я безжалостно пригасила его. Не время для капризов.

Кабинет оказался большим и светлым. Стены выкрашены в бежевый, белые шторы на окне, ковер под ногами. За широко распахнутыми стеклянными створками виднелся балкон, а с него – центральная площадь. С улицы доносился размеренный стук, с которым молоток Светлого опускался на шляпку гвоздя.

За большим столом из красного дерева сидел грузный мужчина лет пятидесяти. Он был неприятным. С тяжелым опущенным подбородком и почти полным отсутствием шеи. Зато с пышными, возмущенно топорщившимися усами. Внушительный живот распирал рубашку, до предела натягивая ее вокруг блестящих пуговиц, мясистые короткие пальцы яростно сжимали серый карандаш. Высокий лоб с залысинами блестел от пота, а из-под нависающих кустистых бровей сверкали полные злобы маленькие глаза.

Жестокий и безжалостный. И судя по тому, как у меня кольнуло в груди, Лилия боялась его. Интересно…

– Ты совсем страх потеряла? – зарычал он вместо приветствия.

Я же улыбнулась и, подойдя ближе, спокойно произнесла:

– И вам не хворать.

Он пошел красными пятнами и вскочил на ноги. Так рьяно, что стул из-под него отлетел и глухо ударился о стену.

Глава 10

– Мерзавка! – Он ударил кулаком по столу. – Как ты посмела снова вернуться в Сандер-Вилл?!

– Соскучилась.

Каждое мое слово приводило его в еще большее бешенство. Я чувствовала его ненависть, раздражение, а еще страх. Он липкими брызгами скапливался и пульсировал вокруг местного царька. Нет, этот пузатый боров ни капли не боялся хрупкой девчонки, больше похожей на тень, но ее появление чем-то ему мешало. Путало карты, заставляло трепетать от разочарования и опасений.

– Мой сын… – прорычал он, тыкая в меня коротким пальцем с тяжелым серебряным перстнем, – мне пришлось отправлять его в Столицу, потому что наши лекари оказались бессильны.

Уже интереснее. Я сомневалась, что скромница Лилия могла кому-то причинить вред, но что-то точно произошло.

– Надеюсь, он поправился?

Стоило только спросить, как глава Эберли буквально взорвался:

– Ты еще смеешь спрашивать?! Ты опозорила его на весь город! Променяла на заезжего мужика, а когда мой дурак отказался тебя отпускать и умолял одуматься, попыталась его отравить! А теперь спрашиваешь, поправился ли он?!

В памяти у Лилии не было и намека на знания о ядах. Не травила она никого. И на кого это она променяла сынка главы городка? Уж не на Карла ли?

История принимала все более любопытный оборот. Мне захотелось сию минуту разобраться в происходящем, разложить все по полочкам. Я уже было шагнула к нему, намереваясь выпотрошить воспоминания, как это сделала с никчемным муженьком и его матушкой, но размеренный стук молотка снаружи заставил остановиться.

Нельзя. Светлый достаточно близко, чтобы почувствовать вмешательство. Пришлось сдержаться.

– Мне очень жаль, что так вышло, – извинения легко сорвались с моих губ. Пустые слова, в которых не было ни капли искренности, – я ошиблась. Поэтому и решила вернуться домой.

– Домой? А у тебя он есть? Этот дом.

– У меня есть усадьба, доставшаяся от родителей.

Стоило только сказать об этом, как маленькие глаза злобно полыхнули.

– Усадьба? – рассмеялся он. – Ты разве не в курсе, что теперь она принадлежит твоему муженьку?

– Мы расстались полюбовно. И моя собственность вернулась ко мне.

У него задергался глаз.

– Слова не имеют значения! Должна быть бумага!

– Бумага?

– Да! – выплюнул он. – Заверенная старостой и печатью судьи. В которой сказано, что он возвращает тебе наследство.

Карл не знал ни о каком наследстве, как и его жадная мать. Иначе они бы уже давно примчались в эту усадьбу.

– Нет такой? Тогда можешь проваливать обратно к муженьку. Я не позволю тебе даже приблизиться к чужой собственности!

Кажется, я начинала понимать, кто тот добрый человек, который выдал Лилию за никчемного Карла. И догадывалась о причинах.

– Ах, эта бумага, – снисходительно улыбнулась, – эта есть. – Я запустила руку в пустой походный мешок, прихватила край вощеного листа, в который когда-то были завернуты пироги, и вытащила наружу. – Вот, смотрите.

Глава Эберли вырвал сверток у меня из рук и поспешно его разгладил. Он таращился в пустой, промасленный лист, но видел нужные буквы, подписи и заветную печать. Все по закону.

Одутловатое лицо с трясущимся подбородком то белело, то становилось пунцово-красным:

– Как… откуда? Права не имел… мерзавец.

– Мой муж – прекрасный человек, но мы не сошлись характерами и решили расстаться друзьями. – Я с улыбкой вспомнила, как еще совсем недавно сжимала цыплячью шею чахлого муженька. – Так что теперь я свободная. Возвращаюсь домой. В свою усадьбу.

Я забрала у главы пустой лист, аккуратно свернула его и убрала обратно в мешок.

Вмешательство моих сил было крохотным. На улице по-прежнему размеренно стучал молоток.

– Бред какой-то, – возмущенно выдохнул Эберли, – забирай свое барахло и катись из моего города, паршивка!

– Нет.

Его настрой изменился. Достопочтенный Глава солнечного Сандер-Вилла откинулся на спинку кресла и, скривив губы в жестокой ухмылке, легко перешел к угрозам:

– Не-е-т? Забыла, чем это может для тебя закончиться, ничтожество?

Есть вещи, которые нельзя говорить королеве.

Я все-таки переоценила свое терпение. И прежде, чем успела подумать о последствиях, подалась навстречу, поймала полный ненависти взгляд и одним махом пробилась внутрь, грубо вычерпывая нужные сведения.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом