ISBN :978-5-9524-6394-3
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 04.03.2026
Хеврон существует до сих пор. Арабское название этого города «Эль-Халил» («друг») – в честь Авраама, «друга Божия». Множество древних дубов в его окрестностях указывают, что здесь когда-то была «дубрава Мамре», но вряд ли возраст какого-либо из этих дубов достигает сейчас четырех тысяч лет.
Амрафел
После того как Аврам и Лот расстались, «города долины», с которыми Лоту пришлось разделить судьбу, подверглись вторжению с востока. В Бытии называются предводители этих сил:
Быт., 14: 1. …Амрафел, царь Сеннаарский, Ариох, царь Елласарский, Кедорлаомер, царь Еламский, и Фидал, царь народов.
Похоже, здесь отображена ситуация, существовавшая в период окончательного упадка Шумера.
Элам, постоянный враг Шумера, теперь имел превосходство. Он был завоеван Саргоном Древним и на протяжении веков в какой-то мере оставался под шумеро-аккадским владычеством. Когда Ур наконец обессилел, Элам двинулся в наступление. Его стремительное нападение могло способствовать окончательной гибели Ура.
Елласар вполне может быть городом, название которого упоминается в вавилонских документах как Ларса. Этот город находился на Евфрате, милях в двадцати вверх по течению от Ура. Падение Ура означало для Ларса временный подъем. Фидала иногда отождествляют с Тудхалией I[13 - Тудхалия I – хеттский царь (по современным данным, ок. 1740–1710 гг. до н. э.).], правителем хеттского племени (позже о хеттах будет рассказано подробней).
Однако правителем, упоминаемым в этом библейском стихе и получившим львиную долю внимания со стороны исследователей Библии, является Амрафел, царь Сеннаара. В этот период – около 1900 г. до н. э. – амореи пришли в Вавилон. В итоге они заняли весь Шумер, поэтому Амрафел, возможно, всего лишь местный правитель, уже называется царем Сеннаара (несколько преждевременно).
Самым великим царем амореев был, как уже ранее говорилось, Хаммурапи, который правил около 1700 г. до н. э. и получил наибольшую известность благодаря кодексу законов, установленному в его царствование. В наше время была обнаружена копия этого свода законов, записанная на диоритовой стеле высотой восемь футов. Хаммурапи в конце концов, хотя и не без труда, завоевал Ларсу, где правил могущественный царь Римсин. Он покорил также и Элам. (Однако для Элама позже наступил еще один период могущества. Колонна, на которой были начертаны «Законы Хаммурапи», была найдена в Сузах, древней столице Элама, куда она могла попасть после успешного похода эламитов на Вавилон в один из периодов ослабления этого города.)
Издавна принято считать, что библейский Амрафел – это царь Хаммурапи, но, по-видимому, это заблуждение. Хаммурапи правил несколькими веками позже событий, которые описываются в этой главе Бытия. В библейском рассказе лидером коалиции является Кедорлаомер (хотя в стихе 14: 1 Амрафел и упоминается первым), что совершенно немыслимо, если бы в это время царствовал Хаммурапи.
Картина происходящего была такова: Шумер находился в упадке, города-государства Вавилон и Ларса действовали совместно под управлением Элама, с которым некоторые хеттские племена состояли в союзе (или, возможно, использовались в качестве наемников).
Очевидно, Элам, укрепившийся в Междуречье, простирался теперь к западу до самого края Плодородного Полумесяца, находившегося на протяжении нескольких веков под владычеством тех правителей, которые господствовали на востоке.
Долина Сиддим
Против захватчиков выступили силы самых густонаселенных и процветающих городов Ханаана, пяти «городов долины»: Содома, Гоморры, Адмы, Севоима и Сегора, о которых позже будет рассказано подробнее.
Эти города платили дань в течение двенадцати лет, но теперь отказались от дальнейшей ее уплаты и приготовились к сопротивлению.
Быт., 14: 3. Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое.
«Море Соленое» – это внутреннее море, в которое впадает Иордан, и вода в нем самая необычная. Размеры его невелики: всего около 47 миль в длину и не более 10 миль в ширину. Площадь – 370 квадратных миль, что лишь немногим больше пяти районов Нью-Йорка.
При самом впадении Иордана в это «море Соленое» русло реки понижается до 1286 футов ниже уровня моря, поэтому берега ее ниже всех районов земли во всем мире.
Если бы котловина этого соленого водоема наполнилась до высоты уровня моря, образовалось бы внутреннее море гораздо больших размеров: около 200 миль длиной и 20 миль шириной – по величине почти равное штату Коннектикут.
Причина, по которой котловина соленого моря не заполняется доверху, проста. Количество воды, поступающее в него, невелико: это в основном осадки, выпадающие в горах на юге Сирии и Ливана, которые приносит Иордан. Температура этой воды высокая (по показаниям, зарегистрированным в районе моря, она достигает 45 °C), и ее потери из-за испарения велики. Можно сказать, что «море Соленое» – это частично пересыхающий водоем.
Воды Иордана, впадающие в это море, пресные, но в них растворены частицы минералов, которые вымываются из грунта русла и берегов. Эти вещества накапливаются в водах соленого моря. И если бы это море имело выход в океан, химические вещества вымывались бы из него так же быстро, как и поступают, и вода не была бы настолько соленой. Однако выхода в океан у этого моря нет, и оно теряет воду только при испарении, при этом минеральные вещества не испаряются, оставаясь в нем. Их количество постоянно накапливается, никуда при этом не исчезая. В результате в настоящее время море на 23–25 процентов состоит из раствора солей, в основном это хлористый натрий (поваренная соль) и хлористый магний, с незначительной примесью множества других веществ. Так что «море Соленое» вполне заслуживает своего названия.
Концентрация соли в нем настолько велика (в несколько раз выше, чем в океане), что здесь не может существовать ничего живого. Поэтому греческие географы и назвали это море Мертвым морем, и под этим именем оно известно нам и сейчас. Однако в Библии это название не встречается.
Хотя Мертвое море – это частично высохшее озеро, заполняющее дно котловины, не следует считать, что все настолько уж безысходно и достаточно лишь небольшого толчка, чтобы море исчезло, окончательно испарившись. Ведь Мертвое море заполняет часть Великой рифтовой долины. И это делает его одним из самых глубоких озер в мире. В среднем его глубина составляет 1080 футов, а наибольшая достигает 1310 футов. Количество воды, содержащейся в нем, значительно больше, чем в некоторых явно превосходящих его по площади водной поверхности, но мелких озерах. Так, в Мертвом море содержится приблизительно в двенадцать раз больше воды, чем в Великих соленых озерах, хотя площадь их в четыре раза больше.
Мертвое море – значительный источник химических элементов, и растения по его берегам впитывают хлорид калия прямо из воды. Химикаты, убивающие все живое в слишком больших концентрациях, могут благотворно воздействовать в необходимых дозах. В наше время Мертвое море располагается между государствами Иордания и Израиль.
Это море разделено на две неравные части небольшим мысом, выдающимся в него со стороны восточного побережья. Северная его часть, занимающая две трети всего бассейна, – глубокая. Южная же, занимающая остальную треть, удивительно мелкая, глубиной всего от трех до тридцати футов. Вероятно, «долина Сиддим», упоминающаяся в Бытии, 14: 3, имела какое-то особое отношение к этой южной части Мертвого моря.
Рефаимы
Армия Кедорлаомера на своем пути вдоль западной части Плодородного Полумесяца быстро покорила восточные и южные области Мертвого моря:
Быт., 14: 5. …Кедорлаомер и цари, которые с ним… поразили Рефаимов… Зузимов… Эмимов.
Между прочим, выражение «рефаимы» – это пример неправильного употребления множественного числа. Суффикс «–им» в еврейском языке означает множественное число, и добавлять к нему окончание «–ы» – излишне. Поэтому в Исправленном стандартном переводе говорится: рефаим, зузим, эмим (зузим часто соотносится с «замзуммим», о которых упоминается позже в Книге Второзакония).
Эти народы существовали еще за шесть-семь веков до появления потомков Авраама – израильтян и родственных им племен. Предание утверждает, что доизраильские жители Ханаана, в частности рефаимы, были гигантами. Действительно, в фольклоре почти всех народов существует общее предание о том, что на земле некогда существовали огромные великаны. В Библии об этом говорится прямо, и это место подвергалось частым обсуждениям:
Быт., 6: 4. В то время были на земле исполины…
Однако еврейское слово, переведенное здесь как «исполины», – это нефилим, и нет никакой уверенности, что оно обозначает именно исполинов. Оно может просто обозначать расу могучих воинов, вовсе не отличающуюся гигантским ростом. Исправленный стандартный перевод находит выход, оставляя еврейское слово без перевода: «В то время были на земле нефилим»[14 - «Предпотопное человечество именуется «исполинами»… – «нефилим». Хотя… в Писании этот термин иногда и служит обозначением великанов или гигантов… но основное значение этого корня – «разрушать, ниспровергать», а в форме «ниф» – «заставить падать, соблазнять, развращать». Отсюда, гораздо правильнее будет в этих первобытных «нефилим» видеть не столько людей, отличавшихся необыкновенной физической силой и ростом, сколько лиц, сознательно попиравших всякую правду, и дерзких тиранов» (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 6: 4).].
В Книге Числа в донесении разведчиков, посланных Моисеем в Ханаан, вновь говорится:
Числ., 13: 34. Там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода…
Здесь также используется слово «нефилим», и Исправленный стандартный перевод излагает: «Там видели мы нефилим (сынов Енака, от рода нефилим)…»
Наконец, причиной множества рассказов о великанах могло быть удивление, которое испытали варвары-захватчики при виде творений вытесненной ими цивилизации. Так, когда греки-дорийцы вторглись на Пелопоннес, их поразили толстые стены Микен и Тиринфа – твердынь павшей микенской цивилизации. Увидев огромные каменные глыбы, из которых были возведены эти стены, дорийцы решили, что их могли построить только великаны, и греческие мифы действительно рассказывают, что их построили гигантские одноглазые циклопы. Такие стены, возведенные из больших каменных глыб и держащиеся только за счет собственного веса, без какого-либо скрепляющего раствора, называются «циклопическими стенами».
Точно так же израильтяне, вторгшиеся в 1200 г. до н. э. в Ханаан, при виде искусных укреплений его городов могли решить, что сражаются с великанами. Слово «великан» вначале должно было использоваться метафорически, под влиянием яркого впечатления от технологических достижений врага. Таким образом, уже цитируемый стих Чисел продолжает:
Числ., 13: 34. …и мы были в глазах наших пред ними как саранча, такими же были мы и в глазах их.
Однако позже все эти выражения стали восприниматься буквально, и в поздних раввинских легендах все эти рефаим, эмим, зузим, замзуммим, нефилим и енаким превратились в громадных великанов. Однако если бы они существовали, то довольно странно, что их легко победил Кедорлаомер, а позже – и израильтяне.
Пожалуй, нет необходимости говорить, что археологи не обнаружили никаких следов расы великанов, относящейся к историческим временам. Конечно, найдено небольшое количество ископаемых останков, в основном зубов, указывающих, что в прошлом на земле обитали человекообразные, которые были крупнее даже современных горилл. Однако они существовали сотни тысяч лет тому назад (и даже ранее), и маловероятно, что они жили в столь недавний исторический период, как времена Авраама.
Салим
Затем армия Кедорлаомера обогнула южное побережье Мертвого моря, вступила в сражение в долине Сиддим с войсками расположенных там городов и нанесла им поражение. Содом был разграблен, а Лот, племянник Аврама, уведен в плен вместе с остальными жителями.
Узнав об этом, Аврам (в 14-й главе Бытия он описан как могущественный шейх пустыни) тут же собрал своих людей и отправился в погоню. Он напал на арьергард Кедорлаомера, освободил Лота и возвратил его имущество, похищенное врагами.
Когда Аврам вернулся после этой успешной операции, то:
Быт., 14: 18–19. …Мельхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино… И благословил его, и сказал: благословен Аврам…
«Мельхиседек» на древнееврейском языке означает «царь правды», это хананейский эквивалент аккадского имени «Саргон». Кроме этого единственного эпизода, в Библии Мельхиседек больше нигде не упоминается.
О том же, где мог находиться город Салим, размышляли давно. Евреи более поздних времен считали, что Салим (что по-еврейски означает «мир») – сокращенная форма от «Иерусалим». Это видно, к примеру, из 76-го псалма:
Пс., 76: 2. И было в Салиме жилище Его [Бога] и пребывание Его на Сионе.
Здесь, очевидно, характерный для еврейской поэзии двойной повтор, поэтому Салим может являться синонимом слова Сион. Сион – это поэтическое название Иерусалима, и вполне вероятно, что слово Салим также означает этот город.
Против подобной интерпретации существуют возражения, основанные на том, что до израильского вторжения Иерусалим был родиной одного из хананейских племен, называвшегося иевусеями, и город этот назывался Иевус.
Даже в египетских летописях, датированных временем, предшествующим израильскому вторжению, упоминается о городе, называвшемся Урусалим – возможно, это и был Иерусалим[15 - «В клинообразных надписях ассирийских царей Иерусалим обыкновенно известен под формой «Уру-Салима», что, собственно, значит: город Салим». В Тель-эль-Амарнской переписке палестинских наместников Египта с двором фараонов найдено письмо одного наместника к фараону Аменофису IV, в котором он, между прочим, говорил, что божеством-покровителем вверенного ему города считается Ел-Елион, который называется также и Салимом (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 14: 18).]. Значит, по-видимому, Иерусалим – действительно очень древнее название (этимология которого неизвестна, несмотря на сходство двух последних слогов с еврейским словом «мир»), и «Иевус» – это позднее образование от слова «иевусеи».
Если Салим – действительно название Иерусалима (что, пожалуй, более правдоподобно), то это первое упоминание в Библии о городе, который позже стал знаменит как место храма. Пожалуй, одна из причин, по которым легенда могла сохраниться и быть записанной в Бытии, – это стремление показать, что Аврам сам платил десятину в том месте, где позже будет возведен храм.
Дамаск
В то время Аврам был очень опечален отсутствием у него наследника – ситуация для родоплеменного общества слишком серьезная. Он оплакивал свою судьбу: все накопленное им имущество теперь мог наследовать лишь какой-то слуга, не принадлежащий к его роду:
Быт., 15: 2. …я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.
Дамаск уже упоминался в предыдущей главе, где описывалось долгое преследование Авраамом Кедорлаомера:
Быт., 14: 15. …и преследовал их до Ховы, что по левую сторону Дамаска.
В Бытии, 14: 15 могло просто упоминаться место, где позже был построен город Дамаск, но в Бытии, 15: 2 речь идет о реальном городе со своим населением. Дамаск действительно существовал во времена Авраама, а возможно, и за тысячу лет до того. Он считается древнейшим в мире городом, который постоянно находился в оккупации.
Дамаск находится приблизительно в 150 милях севернее Иерусалима, в зеленой, обильно орошаемой области. Название его («Dammesek» на древнееврейском языке) произошло, очевидно, от арамейского выражения «di masqya», что означает «обладающий запасами воды». Этот город сохранил свое значение до наших дней и является столицей современной Сирии.
Хеттеи (хетты)
Однако Бог обещал Авраму сына, а также заверил, что его потомки наследуют землю Ханаанскую и вытеснят людей, живущих там. (Это обещание повторяется в Книге Бытия несколько раз.) Затем в 15-й главе перечисляются племена, обитающие в Ханаане, и перечисление их позже неоднократно повторяется в Библии. Ханаанские племена упоминались также в перечне родов в 10-й главе Бытия как дети Ханаана. Но всякий раз при перечислении изменяются детали. В данном случае приводятся названия очень разных племен:
Быт., 15: 19–21. Кенеев, Кенезеев, Кедмонеев, Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов, Аморреев, Хананеев, Гергесеев и Иевусеев.
Кенеи, кенезеи и кедмонеи – племена, обитавшие в пустыне на юге и юго-востоке. Иевусеи – жители Иерусалима и его окрестностей. О ферезеях и гергесеях фактически ничего не известно, кроме того, что эти племена несколько раз упоминаются среди обитателей Ханаана. О рефаимах речь уже шла ранее.
Хананеи – это, очевидно, общее название жителей Ханаана, а название «аморреи» используется почти как его синоним. Это вполне вероятно, потому что во времена Авраама амореи были самым значительным из западных семитских племен. Они захватили Вавилон и были уже почти готовы установить контроль над всем Междуречьем.
Однако изо всех перечисленных групп наиболее интересны хеттеи (хетты).
Хеттеев иногда считают «сынами Хета», а о Хете (эпоним племени) в 10-й главе Бытия говорится как о втором сыне Ханаана:
Быт., 10: 15. От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет…
Так как хеттеи постоянно упоминаются в Библии наряду с хананейскими племенами, создается впечатление, что они были народом незначительным – не более важным, чем, например, гергесеи, о которых вообще нет упоминаний нигде, кроме как в нескольких стихах Библии. И факт, что Хет – второй сын Ханаана, приобретает таким образом определенное значение.
В древнеегипетских и вавилонских записях говорится о «Kheta» и, соответственно, о «Khatti» (что почти схоже с «Хетом»), как о сильном народе, живущем к северу от Ханаана. Напрашивается вывод, что речь идет о библейских хеттеях, и, следовательно, они не могут быть малозначительным хананейским племенем. Археологические находки XIX в. свидетельствуют о существовании неизвестной прежде империи, некогда процветавшей в Сирии и Малой Азии.
В 1905 г. в центральной Турции, возле деревни Богазкёй – приблизительно в 90 милях к востоку от Анкары, столицы современной Турции, немецкий археолог Гуго Винклер обнаружил древний архив клинописных табличек. Оказалось, что именно в этом месте находилась столица действительно существовавшей некогда империи хеттов.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом