ISBN :978-5-04-239257-3
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 09.03.2026
– Сделаю все, что в моих силах. Спасибо, Тина!
Она лукаво улыбается.
– Так в чем проблема? Ты кошмарила его сестрицу? Или переспала с его лучшим другом и не ответила на сообщение? – Она ахает. – Ты переспала с ним, и все было так плохо, что ты не можешь смотреть ему в глаза?
– У него нет сестры, и все его лучшие друзья благополучно женаты.
Она качает головой.
– Ну, насколько я слышала, ты неравнодушна к женатикам.
Я щурю глаза.
– Оба вы с Тайлером хороши! Ты же женщина и должна предварять подставу доскональной проверкой соцсетей на уровне ФБР!
– Ладно, тогда это был последний раз, – смеется она.
Определенно не последний.
– Все немного сложнее, – коротко говорю я.
Я сижу в машине, припаркованной в самом конце служебной стоянки, и ем сэндвич с арахисовым маслом и джемом, который приготовила себе на обед.
В обеденный перерыв я стараюсь не отсвечивать, потому что не хочу, чтобы коллеги в очередной раз предложили мне присоединиться к доставке. Жевать подсохший сэндвич и отказываться по причине безденежья мне претит. Да и самоконтроль начинает ослабевать при виде того, как коллеги, сидя на рабочем месте, поедают поке или салатик за двадцать долларов.
И именно в этот момент, когда я думаю о том, чего не могу себе позволить, приходит напоминание об оплате одного из кредитов. Я захожу в приложение и вношу пятьдесят долларов сверх минимального платежа – это все, что я могу себе позволить в текущем месяце, а затем открываю интернет-банк: оказывается, от небольшой суммы, которая лежала на расчетном счете, остались сущие крохи.
На следующей неделе мне предстоит оплата другого кредита, а через неделю – аренды.
Да, в фирме мне платят, но мой заработок не идет ни в какое сравнение с тем, что получают штатные дизайнеры. Я прохожу стажировку, и если меня не возьмут на постоянку, то и этот источник дохода исчезнет. Еще на этой неделе у меня пять смен в баре – они должны покрыть два ближайших крупных платежа. Потом нужно будет заплатить за телефон и начинать переживать о том, как погашать долги в следующем месяце.
Это какой-то замкнутый круг! Такое ощущение, что я тону, – даже с сократившейся арендной платой. И, судя по всему, существует лишь один надежный способ держать голову над водой и не захлебнуться.
Унижаться не хочется, но придется: я не в том положении, чтобы держать фасон.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=73206498&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Сноски
1
Премиальный стейк, «король стейк-хауса» – часть говяжьего отруба из поясничной части туши; содержит косточку. В среднем весит 600–700 г, обычно готовится на двоих. Объединяет два классических стейка: стриплойн (но без характерной для этого типа вырезки полоски жира) и филе миньон, или тендерлойн. (Прим. ред.)
2
Home & Garden Television – американский телеканал, посвященный обустройству дома, садоводству и проч.
3
Флиппинг (от англ. to flip – «переворачивать») – инвестиционная стратегия быстрой перепродажи неликвидных объектов недвижимости после их улучшения.
4
Сокровище (итал.).
5
Смена, или замена, – изменение состава команды в хоккее, когда один состав уходит с площадки, а другой выходит для игры. Бывает полной и индивидуальной.
6
Райдшеринг (англ. ride-sharing) – модель совместного использования транспортных средств, при которой пассажиры заказывают поездки через приложения, а водители предоставляют услуги на своих личных автомобилях.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом