ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 23.04.2026
Хозяйка пряничной лавки – 2
Наталья Шнейдер
Пряники #2
Брошенная мужем дочь преступника должна была тихо угаснуть. Но на ее месте теперь я. Пусть муж грозит скандальным разводом, суровый постоялец смотрит свысока, а за душой ни гроша. Я построю новую жизнь. Из пряников. И не позволю ни бывшему, ни будущему встать у меня на пути!
Наталья Шнейдер
Хозяйка пряничной лавки – 2
Глава 1
1.1
Что ж, глаза боятся, а руки делают. Сейчас по дороге домой продумаю, как мне организовать это пряничное безумие, и начну, благословясь. Главное – ввязаться в бой, и я в него уже ввязалась. Там видно будет.
Носа коснулся запах кофе.
Или…
Или обдумать все спокойно за чашечкой кофе? Я спустилась со ступенек княжеского крыльца. Завертела головой туда-сюда, как сорока. Вон она, кондитерская. Зайти?
Конечно, выглядит все это так, будто только что полученные деньги жгут мне руки. Только разжилась финансами, и сразу по кондитерским. Но…
Но должна же я знать, чем остался недоволен постоялец!
Я тряхнула головой и двинулась к тяжелой дубовой двери, из-за которой так призывно пахло кофе. Как следует потопала на ступеньках – даром что снег не успел толком налипнуть на валенки – и, собравшись с духом, шагнула внутрь.
Колокольчик над дверью звякнул. На меня обратились шесть пар глаз: хозяина за прилавком у дальней стены, подавальщицы и посетителей – одного у прилавка, остальных за столиками с мраморной столешницей.
Столешницы-то были мраморными, полированными. Зато стулья выглядели очень неудобными – легкие, с прямыми спинками. Будто намекали: нечего тут засиживаться. Ты пришел не отдыхать, а показать, что тебе по карману дорогое место, и продемонстрировать тонкий вкус. Вот, дескать, не вином наливаюсь в трактире, а чашечку кофе держу двумя пальчиками.
Действительно, даже «дорого-богато» здесь выглядело изящней. Окна с частым переплетом тщательно вымыты, чтобы стекла пропускали внутрь достаточно света. Полы натерты мастикой. На стенах вместо позолоченных пальм – изящные гирлянды цветов.
Мужчина у прилавка развернулся к залу, и я узнала доктора. Он поклонился мне первым, я вернула поклон.
– Как здоровье вашей тетушки? – спросил Матвей Яковлевич.
– Вашими стараниями, – улыбнулась я. – Она на ногах, бодра и даже не вспоминает о приступе.
Он покачал головой.
– Удивительно. Просто удивительно. Впрочем, иные люди старой закалки оказываются куда крепче молодежи. Взять хоть Марью Алексеевну.
– Пронскую? – переспросила я. Тут же обругала себя: мало ли Марий Алексеевн в городе. Но доктор кивнул, и я добавила: – Вы с ней знакомы?
– Кто же с ней не знаком. В уезде мало что делается без ее ведома и без ее мнения.
– Вот как… – задумчиво протянула я. – Спасибо, Матвей Яковлевич, вы не в первый раз очень кстати находите слова.
– Не стоит благодарности. – Он отступил на шаг и поклонился. – Позвольте не отвлекать вас боле.
Я поклонилась в ответ, поняв намек.
Доктор устроился за столиком неподалеку. От дальней стены отделилась хорошенькая подавальщица, забрала за прилавком поднос и с поклоном поставила его перед доктором. Сказала что-то вроде бы по-французски, доктор ответил на том же языке.
Я повернулась к прилавку. Что ж, посмотрим…
Витрина выглядела сухим отчетом об ассортименте, а не приглашением попробовать что-нибудь новенькое. Как будто сюда приходили, уже зная, что возьмут. Нет, конечно, и в наше время хватало людей, которые заглядывают в любимое место за совершенно определенным лакомством, но все же обычно витрина призвана соблазнять: а вот что еще у нас есть, смотри, как вкусно выглядит!
Здесь же… Деревянные полки, побеленные… надеюсь, известью. На них небольшой поленницей светлые ровные палочки, плотные на вид, но вроде не сухари. Савоярди, сказала бы я, если бы была уверена, что здесь существует савоярди. Рядом – горка одинаковых печений. Еще одна горка – пряники. Тонкие листы… похоже, вафли. Леденцы в цветных полуоткрытых бумажках аккуратно лежат рядком. Сразу видно, дорогой товар.
Хозяин смотрел на меня с радушной улыбкой, но мне почудилось, что она с каждой секундой становилась все более искусственной. Похоже, я слишком долго выбирала, здесь так не принято.
Но и тыкать пальцем наугад я тоже не хотела.
– Что у вас подают к кофе? – спросила я.
– Бисквит. Хлебная конфекта. Вафли. Конфекта леденцовая, – с сильным французским акцентом ответил хозяин.
– Хлебную конфекту, пожалуйста.
Должна же я узнать, что это такое!
– Извольте. С вас два отруба.
Я расплатилась, уселась за столик неподалеку. Вскоре подавальщица поставила передо мной чашечку кофе – на три столовые ложки, не больше – и блюдце…
С печенинкой.
Одной-единственной печенинкой.
Кажется, я начинала понимать, почему тетку настолько сильно душила жаба.
– Votre cafе, madame, – прощебетала подавальщица.
– Мерси, – улыбнулась я в ответ.
Кофе по крайней мере был крепким. Горьковатым, пережженным – совсем чуть-чуть, но я-то чувствовала – однако крепким. Печенье – плотным, очень похожим на затяжное, но почти без сахара. Как будто клали его ровно столько, чтобы тесто перестало быть пресным на вкус – и не более того.
Значит, основное тут – кофе. Заморский дорогой напиток. Остальное – только сопровождение, и подобрано так, чтобы долго хранилось.
М-да, как-то я совсем по-другому представляла себе кондитерскую. Хотя, если подумать – просто другое время. И другие вкусы.
Однако не напугаю ли я постояльца своими вариантами десертов? Он, конечно, сказал «на ваше усмотрение» – но, как выясняется, мое «усмотрение» может быть очень далеко от его представлений о вкусных десертах.
Ладно. Не попробуешь – не узнаешь.
Я доела печенье, запив кофе, и вышла на улицу – пока посетители кондитерской не просверлили во мне дыры взглядами. Одинокая женщина за столиком – к слову, в заведении не было ни одной дамы. Это тоже придется запомнить и учитывать.
Разговор с доктором напомнил мне еще кое о чем. Доктор велел мне принимать камфару, разведенную в вине, для укрепления сил. Конечно, следовать его рецепту я не собиралась, но у нас в доме из лекарств только мед и, возможно, самогон. Надо бы посмотреть, что есть в местных аптеках. По дороге сюда я видела вывеску, на которой красовались весы с чашечками и ступка с пестиком.
Через четверть часа я толкнула дверь, из-за которой густо пахнуло пряностями, чем-то химическим и шоколадом.
Самым настоящим шоколадом!
1.2
Но когда я закрыла за собой дверь, в нос шибануло камфарой, уксусом и почему-то табаком. Неужели шоколад мне почудился? Обидно. Однако я пришла сюда за лекарствами, значит, все равно заглянула не зря.
Аптекарь – пожилой, тощий, носатый – при моем появлении отставил в сторону ступку, и мне снова почудился запах шоколада.
– Гуттен таг, фрау. – Он оценивающе оглядел меня поверх очков. – Чем могу служить?
– Добрый день.
Я подошла ближе к прилавку. В ступке у аптекаря было что-то плотное, густо-коричневое. Я принюхалась. Неужели?
– Простите, это у вас шоколад? – спросила я.
– Я. Да, – поправился он. – Питает тело, отшень хорошо для выздоравливающих.
А для здоровых – еще лучше. Жаль, состав не посмотришь. Впрочем…
– В этом средстве только какао-бобы или еще что-то?
В глазах аптекаря промелькнуло удивление, однако он ответил.
– Fructuum cacao libra una. Sacchari albi finissime pulverisati unciae octo.
Я моргнула. Покопалась в памяти, надеясь отрыть в ней хоть какие-то знания латыни. Но если они там и были когда-то, то оказались похоронены слишком глубоко. Куда глубже сопромата.
Ладно. Попробуем размышлять логически. «Фруктум какао» – понятно. «Уно моменто»… в смысле, не знаю, что такое либра, но этой самой либры – одна штука. То ли веса, то ли объема. «Сахари» тоже вроде понятно, «альби»… альбинос? Белый? В пульверизаторе… Нет, бред. Хотя… Распылять. Порошок. Порошок белого сахара и унциа окто. Октопус… в смысле, восемь унций.
Я почувствовала себя гением, в одиночку расшифровавшим египетские иероглифы.
– Какао-бобы и сахар, я правильно поняла? В пропорциях?..
– Один к двум, – подсказал аптекарь.
Лучше бы, конечно, чистый какао-порошок, но мечтать не вредно.
– Сколько вы за него просите?
– Пять отрубов за фунт.
Жаба придушенно квакнула. Я приказала ей заткнуться.
– Четверть фунта, пожалуйста. А масла какао у вас случайно нет?
Гулять так гулять.
Аптекарь моргнул.
– Это основа для мазей и суппозиториев. Зачем оно вам?
– Душу смазать, – хмыкнула я.
Наверное, я могла бы обойтись без таких дорогих ингредиентов. Тем более что постоялец мне определил четкую сумму на расходы, и шоколад в нее однозначно не вписывался. Но бог с ним, с постояльцем. Не только же его баловать, себя тоже можно. Немножко.
Душа горела не хуже, чем у алкаша. А мозги уже перебирали варианты.
Шоколадные пряники. Будут стоить как крыло от самолета. Я прикинула в уме цифры. Да. В розницу шоколадные пряники будут стоить как вяземские. Причем основная стоимость придется как раз на какао. И, разумеется, таким пряникам нечего делать на благотворительной ярмарке. Узор из шоколадной глазури – уже дешевле, но все равно…
По-хорошему, покупку следовало бы отложить до момента, когда у меня действительно будут деньги. Однако душа настойчиво намекала, что чаем… то есть выпитой чашечкой кофе ее не обманешь. Душа требовала шоколада.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом