ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 31.05.2026
И почему я это вспомнила, должно быть, потому что эта баронесса Дороти Эресби опасная соперница, и это не интрижка на раз? Чувствую, что она решила захапать моего мужа. Он красив, популярен, вхож во многие знатные дома старой Англии. А ей этого страсть как хочется. Она изнывает от скуки в своём поместье, от скуки же и заказала дорогую реновацию старого английского сада и Эндрю решил сделать этот проект, чтобы усилить свои позиции в закрытом клубе любителей английских садов.
Лежу и размышляю о перспективах. Вставать не хочется, муж предал, не просто предал, а подверг мою жизнь опасности, не просто так эта верёвка выдрала железное кольцо, кто-то желает мне смерти? И как теперь быть? Требовать развод? Как зарабатывать на жизнь, растить дочь?
Я в этой ситуации полный ноль, интриги, сплетни – не моё. Откуда мне вообще знать, как люди делают гадости, если в своей прошлой жизни я долгое время лежала, прикованная к медицинской кровати, а последние месяцы и к аппарату, поддерживающему жизнь. Я как младенец, доверчивая и наивная. И даже за эти семь лет в новом мире не научилась подлости, однако муж настойчиво практикует эти уроки. Как меня вообще угораздило влюбиться в него с первого взгляда. Вытираю горькую слезу, но не успеваю накрутить очередную волну обиды, как дверь с шумом распахнулась. Эндрю в домашнем халате, с сеточкой на голове, чтобы не испортить локоны, влетает и гневно шипит надо мной.
— Инес! Как ты посмела? В ближайшее заседание клуба назначено голосование! Этого дня я ждал с Рождества, как только лорд Соммерсби объявил, что решил уйти на покой, все прочили мне звание почётного председателя Королевского общества любителей садов и парков. А ты одним точным попаданием в клумбу самого герцога Йоркского оскандалилась, опозорила меня и он, несомненно, проголосует против. Милорд даже не вышел поздороваться со мной! — злость исказила красивое лицо мужа.
Я, конечно, ожидала, что у нас по плану должен быть скандал, но повод же не герцог, а фальшивая баронесса? Как ловко он перевёл стрелки, сделав меня виновницей его краха. А про моё крушение даже не заикнулся.
— Дорогой, объясни мне, как так получилось, что из прочной стенки гондолы вылетел крепкий металлический крюк с канатом? Ты меня заставил сделать эти эффектные фотографии обновлённого сада. Значит, это ты хотел, чтобы я улетела чёрт знает куда? И желательно разбилась? Эндрю, если это шутка, то несмешная, меня могло унести в океан, или ударить о шпили замка. Кто-то из вас хотел избавиться от меня? — я всю ночь думала об этом, и до сих пор не верю, что это помыслы моего мужа. Скорее Дороти на такую мерзость способна.
— Ты обвиняешь меня в покушении на убийство? Меня, лорда, подданного великой английской короны, как ты вообще посмела сказать такую гнусную ложь? — он окончательно взбесился глаза налились кровью, бледное лицо покраснело, и вена вздулась на шее, того и гляди лопнет.
Моё терпение тоже закончилось:
— Выйди, пожалуйста, не могу тебя видеть. Сегодня поеду в город и заполню бумаги на гражданский развод. Какое счастье, что мы не венчанные, я – католичка, и не сменила веру на англиканскую, бог уберёг.
— Развод? — вот мы и подошли к главной теме.
— А как иначе? Ты открыто изменяешь мне с баронессой, о которой ходят неприятные слухи в обществе. Порочишь репутацию семьи, но требуешь, чтобы я терпела всё это безобразие? Нет, так не пойдёт. Сегодня же забираю дочь и уезжаю в наш дом в Лондоне.
— Тебе хочется мести? Я сэр, рыцарь-бакалавр. А ты, дорогая, пустое место в тени моей славы. С этого дня не получишь ни единого пенса на содержание, из жалости заставлю полоть лужайки в моих садах, отниму у тебя дочь, моя мать о ней лучше позаботится. Ты иностранка, французская лягушатница, а значит, никто!
— Ты не сэр! Ты надменный, похотливый и жадный эгоист, мы с тобой знаем, что все эти великие проекты – мои идеи и твои пустые амбиции, я создала тебе имя талантливого ландшафтного архитектора. Давай, уничтожь меня! И через год тебя забудут! Требую развод!
— Никакого развода, сплетни разрушат мою репутацию, Дороти права, ты неуправляемая сумасбродка, по тебе скучает смирительная рубашка, сошлю тебя в услужение в замок матери! Она научит уважать английские правила жизни! — его красивое лицо прокосила омерзительная улыбка. Не успеваю ничего сказать, как он вышел из комнаты, закрыл дверь, и крикнул распоряжение горничной собрать багаж мой и дочери.
Он теперь слушает мнение любовницы? Её правила жизни? От наглости мужа я на какое-то время растерялась. Как такое вообще возможно? Какая-то авантюристка будет указывать как мне жить?
Глава 4. С глаз долой
Долблю в дверь, требую свободы. Но тщетно, меня никто не слышит, или делают вид. Опомнилась, что шумом напугаю дочь, можно вылезти в окно! Стоило открыть створки, как Эндрю вернулся с мокрым полотенцем, я не успела даже понять, что он собрался со мной сделать.
Эфир или хлороформ, сильный мужчина против слабой женщины, мои шансы равны нулю. Несколько секунд сопротивлялась и «уснула». А когда очнулась, нашла себя на заднем сидении в закрытой машине, со связанными руками, рядом сумка с вещами.
— Что происходит? — с трудом произношу слова, пересохший, опухший язык еле шевелится.
— Сэр Бэкет приказал отвезти вас в поместье его матери, он волнуется о вашем состоянии после падения. У вас случаются припадки, там есть лекарь, всё будет хорошо, леди Гвинет о вас позаботится, — довольно деликатно объяснил незнакомец, но меня эти объяснения не устроили.
— Где моя дочь? — рычу незнакомцу.
— Не переживайте, она с отцом в Лондоне, полуденным поездом уехали, с малышкой всё хорошо!
— Остановите машину и выпустите меня сейчас же! Это похищение!
— Госпожа, вы больны, ваш муж беспокоится о вашем состоянии, через три дня после голосования он приедет, не переживайте! Очень вас прошу, не усложняйте мне задачу, лорд Бэкет приказал сразу отвезти вас в закрытый лазарет, если вы устроите истерику. А там лечат электрическим током, вы же не хотите такую терапию?
Молчу, ответить нечего, конечно, я не хочу, чтобы надо мной издевались, я наслышана об этой клинике. Из неё уже не выходят на своих двоих, так и остаются овощами, у меня точно такой опыт уже есть, спасибо, больше не надо.
Какая глупость с моей стороны открыто сказать о подозрениях на убийство. Он просто заткнул мне рот, очень надеюсь, что это лишь его слабость, потом он опомнится, испугается и согласится на развод. Ведь это уже не шутки, он меня силой удерживает, это же преступление?
Или в этом мире муж имеет такое право?
Эта мысль холодом коснулась моего разума, и заставила паниковать. Как же я упустила из вида это ужасное обстоятельство? Какие у меня тут вообще права?
Но размышления пришлось оставить, подозреваю у меня ещё будет время на одинокие размышления обо всём, и о правах, и об обязанностях. Раньше надо было голову включать.
Автомобиль остановился. Смотрю в окно и, разумеется, узнаю особняк в центральной Англии. Типичный «дворец» с лужайкой перед массивным крыльцом, вдоль дороги несколько старых деревьев, пруд и больше ничего. Свекровь не любит цветы. Сколько Эндрю не уговаривал её разбить сад, она категорически отказывалась. Потом я узнала, что у леди Гвинет панический страх перед пчёлами, она уверена, что любой цветок в её усадьбе привлечёт целый рой этих насекомых. И сын отстал от матери с навязчивыми идеями сделать из фамильного сада шикарную визитную карточку.
Снова вспоминаю проект «Баронесса», теперь визитная карточка моего мужа – сад любовницы.
Очень хочется поплакать над своей судьбой, но свекровь не дождётся уныния на моём лице. Я всё ещё верю в то, что смогу сбежать и отомстить.
Из дома нам навстречу вышла экономка, старая и очень сердитая дама, окинула меня взглядом, подняла голову, чтобы казаться солиднее, и прогремела низким голосом:
— Добрый день! Пройдите, за мной, вам приготовили комнату, леди Гвинет примет вас завтра!
— Завтра? — я, конечно, ожидала холодный приём, но не настолько.
— Да, ваш приезд внезапный и не вписывается в планы госпожи.
— Не извольте беспокоиться, я могу прямо сейчас уехать! — улыбаюсь, разворачиваюсь и пытаюсь вернуться в автомобиль. Но водитель успел схватить меня за руку и потащить за собой в дом. — Вы не смеете! Отпустите сейчас же, я графиня и свободная гражданка Франции.
Не вытерпела и повысила голос.
— Госпожа, если нарушите тишину в доме ещё раз, то я буду вынуждена заткнуть вам рот тряпкой, не вынуждайте поступать с вами грубо, — прошипела экономка в стиле романа Джейн Эйр, вылитая «Марта Эббот».
Если бы не ужасная слабость и головокружение, то я бы сопротивлялась, но прекрасно понимаю, никто не помешает этим людям и второй раз накинуть полотенце с эфиром на моё лицо. Надо действовать умнее, пора уже научиться плести интриги. Иначе среди этих двуличных аристократов не выжить.
Если бы между нами случился обычный скандал, то я вполне могла бы придумать оправдания мужу. Но он усыпил меня эфиром и со связанными руками запер в одной из комнат дома своей маман.
Сплошные «если». Это похищение, и кроме подруги Моник ни одна живая душа не хватится меня, всем наплевать была, есть и будет ли ещё когда-то мадам Инес де Лотрек? Всем достаточно, что есть где-то забытая «миссис Эндрю Бэкет» Женщина-призрак, живая, но бесправная.
Глава 5. Как тебе удобно...
Скоро голосование в клубе, а репутация трещит по швам. В обществе долгое время шептались по поводу его экстравагантного выбора иностранки жены, но простили, ведь Инес графиня из древнейшего рода Лотреков с юга Франции. Такому родству позавидует любой аристократ. Пусть она бедна и чрезмерно эмансипе, однако при дворе её приняли благосклонно, и кое-кто шепнул, что звание рыцаря Бэкету даровали не только за заслуги, но и благодаря усилению родового древа. Выходки Инес стали чем-то вроде экзотической специи в обыденной повседневности высшего света.
Но обвинение в покушении на убийство, да ещё перед столь значимым днём? Жена явно ударилась головой и потеряла рассудок. Если она хоть где-то откроет рот, и её версия катастрофы дойдёт до репортёров, в этот же день можно будет паковать багаж и отправляться в Индию или Новую Англию.
Его передёрнуло от отвращения, поправил перед зеркалом причёску, идеальный костюм и вышел в зимний сад своего Лондонского дома. Репортёры приехали накануне голосования, это событие такое же значимое, как открытие оперного сезона. Сады в Англии не просто хобби – это образ жизни, и Эндрю Бэкет желает стать самым молодым законодателем садовой моды королевства.
Не успел войти на свою пресс-конференцию, как в него полетели вопросы меткие, как дротики:
— Лорд Бэкет, что произошло с вашей женой? Появились слухи, что она разбилась на воздушном шаре.
Первый же вопрос зажал Эндрю в тиски, вот прямо сейчас эти люди заставляют решить участь Инес. Он замер, сделал трагическое лицо, вздохнул и простонал:
— Моя прекрасная, смелая жена хотела сама сделать серию панорамных снимков… Это ужасная трагедия, несчастный случай она упала с огромной высоты и разбилась. Врач диагностировал ушиб позвоночника, моя мать с любовью и самоотверженностью заботиться о миссис Эндрю Бэкет, но прогнозы неутешительные. Новый проект я всецело собираюсь посвятить ей, моей любимой, и такой несчастной, страдающей жене. Простите, не могу больше говорить…
Эндрю прекрасно знает этих стервятников, кроме нелепой катастрофы их больше ничего не интересует, ну хотя бы не упомянули версию покушения.
Со скорбным лицом лорд Бэкет вышел из зимнего сада, и в этот момент за спиной раздался тоненький голосок дочери Виктории:
— Папочка, почему все говорят, что мама умирает? Что значит, разбилась? Это вот так? — девочка с силой кидает на пол свою любимую куклу, и фарфоровое лицо красавицы разлетается на осколки.
Эндрю с ужасом смотрит на пол, на дочь, словно только сейчас осознал, что Инес могла погибнуть?
— Виктория, где твоя няня? Маленькие девочки должны находиться в своей комнате, и новую куклу ты не получишь, раз так жестоко обошлась с этой!
В этот же момент подбежала няня и увела рыдающую девочку подальше с глаз отца.
— Катастрофа набирает обороты! С этим пора что-то сделать, сплетни, слухи необходимо заглушить, пока из меня не создали образ злодея, убившего свою жену.
Однако страсти и не думают утихать, у парадного входа в типичный Лондонский особняк многолюдно, что непривычно для такого тихого района. Репортёры не успели уехать, всё ещё стоят, обсуждают сплетню о несчастной Инес. Внезапно улицу перегородил дорогой, открытый кабриолет. Надменный водитель помог шикарной пассажирке выйти и насладиться минутой славы, Дороти замерла, намекая, что не против, если кто-то сделает её портреты на фоне модного авто.
Кроме фотографий, баронесса получила гадкие комментарии в свой адрес:
— Та самая вульгарная особа, скандально известная Дороти Эресби, говорят, что у неё проблемы с леди Джейн Олбани из-за наследства.
— Говорят, что у этой дамы флирт с лордом Бэкетом!
— Да, это не флирт, а самый настоящий адюльтер! Не она ли приложила руку к трагедии с Инес Бэкет? — репортёры, не скрывая язвительных улыбок, специально на повышенных тонах начали обсуждать даму.
Стоило Дороти услышать последнюю фразу, как она тут же осознала свою очередную неуместную выходку, не стоило сейчас приезжать к любовнику. Вспыхнула негодованием, и лучше бы сбежала, но она кинулась защищать свои «права»:
— Как вы смеете, я друг семьи, приехала поддержать лорда Бэкета в трудную минуту! Инес и для меня дорогая подруга, пока она болеет, позабочусь о дочери, эта девочка мне, как родная!
— Ну да, конечно! А ещё согреешь опустевшую постель осиротевшего лорда, Дороти, мы всё про тебя знаем, не строй из себя порядочную. Ты не баронесса, а дочь мясника, удачно задравшая юбку перед стариком! — все рассмеялись.
— Кто это сказал? — прорычала баронесса, готовая отлупить зонтом обидчика, — но людей слишком много, и никто не признается. Кто-то сделал еще один кадр злющей женщины, и «акулы пера» разбежались, пока им не предъявили иск за оскорбление. И без того получили удовольствие, позлив выскочку.
Дороти без приглашения влетела в дом Бэкета, захлопнула дверь и остановилась, словно перед ней возникла стеклянная стена, не позволяющая сделать следующий шаг. Сколько она говорила себе, не реагировать на этих шакалов, но стоит кому-то выкрикнуть очередную гадость, баронесса вспыхивает как солома в жаркую погоду.
Сам Эндрю вышел на шумиху и когда увидел, любовницу разъярился подобно дикому льву:
— Дороти, какого чёрта? Ты погубишь мою карьеру окончательно! — не успела женщина начать праведную речь о подлости репортёров, как получила очередную порцию нарекания. И от кого?
— Эндрю, я лишь хотела поддержать тебя! Эти мерзкие людишки плетут сплетни, нам нечего стыдиться дружбы!
Баронесса искренне не понимает, что поступает глупо, подливает масло в огонь сплетен или она специально всё это затеяла?
Лорд Бэкет зло посмотрел на Дороти, не она ли подстроила катастрофу? Молча схватил любовницу за руку и увёл в кабинет, подальше от лишних ушей. — Это ты решила сделать из меня вдовца? И другого времени не нашлось? Обязательно перед заседанием клуба? — прошипел лорд. — Ах! Если тебя волнует только время, но не волнуют мои планы относительно тебя, то мы, разумеется, можем согласовать, дорогой, тебе когда удобнее убить жену? — Дороти, не скрывая ехидства улыбнулась ярко накрашенными губами. Эта китайская помада, как пятно крови, действует отталкивающе, но женщину это не смущает...
— Ты ненормальная! — Эндрю смотрит на подружку и не может понять, шутит она или серьёзно.
— Я самая нормальная и прагматичная из всех, кто тебя окружает, милый! Твоя жена лгунья, она скрывает от тебя своё богатство. Клянусь, — Дороти прошептала таким тоном, словно змея, накопившая яд и готовая отравить свою очередную жертву.
— Ты что несёшь? Дороти, какое богатство, она нищая как церковная крыса…
Язвительная улыбка баронессы заставила лорда усомниться в своих же словах.
Глава 6. Тайна Инес
Баронесса выдернула руку из крепкой хватки лорда Бэкета, снова улыбнулась и достала из сумочки свёрнутую бумагу, очень похоже на письмо или документ.
— Хочешь узнать, что скрывает твоя жена? Вот, прочти, а я пойду к репортёрам и скажу правду, что Инес разбилась, и я сочувствую твоему горю. А они пусть придумают что угодно, спим мы или нет. Ты решил убить свою жену или я. Когда они узнают содержание этого письма, нам с тобой не поздоровится. Я жду тебя в машине…
Он протянул руку, но Дороти кинула письмо на пол, улыбнулась и вышла, прекрасно зная, что после прочтения он прибежит и начнёт слушаться её во всём. Мужчины в принципе туповаты в деле интриг, и Бэкет не исключение.
— Это как понимать? — он трижды прочитал содержимое. И когда до него дошёл смысл, плюхнулся на небольшой диванчик. Да так неудачно, что задом попал на деревянную лошадку, забытую дочкой.
Взвыл, ругнулся самым неподобающим словом, пересел и, поскуливая ещё раз, перечитал свой приговор. Инес богата? Не просто богата, она богатейшая графиня Франции?
Бэкет чуть позже понял, что это лишь первый лист письма, а подпись осталась на следующей странице.
«Многоуважаемая госпожа графиня, приносим вам искренние соболезнования, Ваш дядя, Густаво де Лотрек скончался вследствие непродолжительной болезни. В настоящее время мы разыскиваем других его родственников, но по сведениям, какие нам удалось обнаружить в архивах и регистрационных книгах, единственными наследницами его состояния являетесь Вы и ваша дочь Виктория Бэкет.
Все хлопоты по погребению графа де Лотрека берёт на себя наше юридическое бюро. Вступить в права вы сможете не ранее чем 28 ноября сего года.
Если до назначенной даты нам удастся разыскать других родственников вашего дяди, то мы известим вас.
Далее приводим подробный список наследуемого имущества. Если вам угодно осмотреть всё лично, мы с радостью предоставим такую возможность. Вам следует лишь написать и ли приехать по этому адресу.»
Ниже адрес и список внушительного состояния: виноградники, винодельня, ферма, небольшой торговый павильон в городке на побережье, винные склады. Два отеля или гостиницы.
И похоже, что это лишь первая страница перечня богатств покойного графа!
Лорда Бэкета слегка шатнуло. Строчки аккуратного почерка поплыли перед глазами. Инес богата!
Должен быть способ всё вернуть на круги своя. Умолить жену о прощении?
На коленях вымолить любовь, вернуть её в общество и обвинить во всём глупую Дороти, а уж леди Олбани и её адвокаты позже уничтожат выскочку баронессу. Но то, каким образом он отправил жену к матери, этот эфир, грубые обвинения, связанные руки…
Она не простит!
Он сам отрезал себе путь к примирению.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом