Дия Сёмина "Расплата за измену. Изысканный развод графини"

Мой муж распустил слухи, что я получила серьёзную травму после несчастного случая. Его цель — спрятать меня от общества, объявить невменяемой, отобрать дочь и неожиданное огромное наследство. Нередкий сценарий для Английской аристократии. У лорда Бэкета почти получилось сделать из меня бесправного призрака, типичную «забытую жену». Но появился единственный шанс спастись, точнее, я сама свалилась с воздушного шара на голову самого влиятельного Ой, что же будет! *** Детективная романтическая история в антураже Викторианской Англии.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 31.05.2026


— Джина, помоги госпоже. Проводи в комнату, — Гастингс помог мне подняться, сил нет совсем, с трудом перебирая ногами, плетусь в комнату, под руку с камеристкой.

Стоило девушке закрыть двери, как она тут же начала шептать:

— Мадам, лорд отправил вашу девочку в какое-то поместье, но не к матери. Я такое название и не слышала раньше.

— Какое название?

— Какой-то шир. На букву «К»!

Это значит только одно, мой муж отправил девочку в Шотландию. Он садист, сослать собственную дочь так далеко от матери.

А если это закрытая школа для девочек, то собственными руками придушу Эндрю.

— Помоги собрать то, что ещё осталось из моих вещей, я уезжаю.

Мы собрали остатки платьев, бельё, шерстяное пальто-накидку, драгоценности, какие муж не успел конфисковать. И я сразу же ушла из дома. На углу нашей улицы круглосуточно стоят кареты.

— Госпожа, я вас провожу, — не успеваю отойти, как слышу шаги и голос Джины.

— Хорошо.

Выбираю двуколку поприличнее, называю адрес Моник, и мы уже катим по пустынным улицам ночного Лондона. В любой другой ситуации я бы испугалась поздней прогулки, но сейчас я боюсь совершенно других людей, тех, что назывались моей семьёй.

— Я слышала, что мадам Моник уехала в Париж, — слуги всегда знают намного больше, чем нужно.

— В доме должна остаться служанка. Так что без крыши над головой я не останусь.

Быстро ответила, а сама всё думаю, как же мне узнать про дочь. Я допустила фатальную ошибку.

Ведь даже представить не могла, что милый, заботливый, весёлый Эндрю превратится с такого маньяка, которому не жаль свою дочь.

Да просто по-человечески, можно же было проявить сочувствие к ребёнку.

Но эти иллюзии рассеялись в тот момент, когда он накинул мне на лицо полотенце с эфиром. По инерции оправдывала его поступок, что он испугался развода. Но я наивная дура.

Ничего он не боится.

Ему просто нужна другая женщина, более управляемая, сведущая в интригах.

Он и Дороти использует и выкинет. Она глупая, если думает, что такой человек, как Бэкет остановится. Нет, он найдёт кого-то из высшего общества. Новую любовницу, способную вытянуть его на самый верх. Скорее всего, взрослую, какую-то вдову с большим состоянием.

Они часто «подбирают» таких мальчиков, как Эндрю.

Это война! Тут любое перемирие с их стороны — передышка, чтобы накопить силы и потом, когда я расслаблюсь, уничтожить меня окончательно. Зарекаюсь верить хоть единому слову Бэкетов. Они мои лютые враги. И вопрос уже не о чести и достоинстве, а о жизни и смерти. А я умирать не хочу.

Пока размышляла, карета прикатила к дому Моник. Я приказала кучеру отвезти Джину назад. Не хочу никого иметь рядом из дома Бэкетов. Она вполне может шпионить для своего хозяина.

У Моник тоже не планирую задержаться. Если у моего мужа есть план, то я должна тоже что-то придумать.

Вот только в голову не приходит ни одной идеи.

В небольшом саду Моник, есть тайник, только я знаю о нём. Десятый кирпич от угла, вытаскиваю его и достаю ключ от чёрного входа. Камень на место, надо обойти домик, пара минут и вот я уже под защитой надёжных стен.

— Кто тут? Сейчас выстрелю! — слышу грозный оклик, пожилая служанка резко включила свет. Я зажмурилась, а она ойкнула.

— Это я, Инес Лотрек! Мне негде ночевать!

— Ой, мадам! Вы как воровка, прокрались в дом! Можно же и пулю в лоб получить! — смотрю, а у неё и правда револьвер в руке.

— Вы так боитесь оставаться одна? В этом районе разве не спокойно?

— Да спокойно! Но меня на днях напугал один джентльмен, чтоб ему! Здоровый детина, я в саду поливала розы, а он вошёл и давай спрашивать о мадам Моник и о Вас! И с таким жутким акцентом. Написал записку, вон валяется, я и прочитать не смогла.

— Записку? Зачем? — после пережитого я с трудом соображаю. Есть хочу, замёрзла, зуб на зуб не попадает от дрожи. Но в небольшой вазе на тумбе у входа среди всяких мелочей, типа шурупа, прищепки или связки ключей и правда лежит клочок бумаги. Разворачиваю и тоже с трудом разбираю латиницу. У этого человека с иностранными языками некоторые проблемы. Может, безграмотный.

«Для Моник Бернар, я разыскиваю мадам Инес де Лотрек, передайте ей, что я остановился в гостинице «Сент-Джеймс» и планирую задержаться в Лондоне ещё два дня. Дело срочное, относительно наследства графини»

— Дело срочное, относительно наследства графини? — повторяю вслух фразу, ничего не понимаю. Может быть, что-то случилось с дядей?

Рассматриваю записку, очень она подозрительная, и что-то в ней цепляет мой разум, как ребус. А в это время Мари включила керосинку и поставила на неё маленький чайник.

— Сейчас согрею вам чай и пирог с рубленым мясом, спать с пустым животом несподручно! — её фразы и действия говорят сами за себя, это простая крестьянка, живёт с Моник и не заморачивается насчёт манер и этикета. Уже закружила меня своей суетой, постоянно поправляя сползающую шаль с белой ночной рубахи.

В суете не могу сосредоточиться:

— Отнесу пока сумку в гостевую комнату, а Моник давно уехала? Она, к сожалению, не известила меня.

— Она же писала письма всем. Её подруга заболела, срочно пришлось уехать. И вам, должно быть, писала!

— Увы, ничего не получила. Я сейчас вернусь ужинать, — предупреждаю Мари и ухожу в гостевую спальню. Вопросов всё больше, ответов меньше.

Если Эндрю отправил дочь в Шотландию, то это может быть только два варианта, или его ужасный замок, развалюха, которому и ремонт не поможет. Или к родственникам, это в дождливом Эдинбурге. Никогда не встречалась с ними, но наслышана об ужасном характере тёти Хизер. Просто поехать за дочерью, и меня на порог не пустят.

Нужно придумать какой-то план. Заставить Эндрю уступить. И такой план у меня есть.

Я сама сказала Дороти про герцога. Осталось завтра сделать лицо попроще и отправиться к нему в замок, упасть в ноги и молить о покровительстве. За это я готова весь его сад вылизать, щёткой вычистить все чугунные решётки на окнах. Что угодно, если он поможет вернуть мне дочь и накажет Эндрю за неподобающее поведение.

Взглянула на себя в зеркало, собираясь вернуться на кухню и мой разум в этот момент словно отмотал назад последний час. Замираю, вспоминаю. Судорожно вытаскиваю из кармана записку незнакомца.

Ведь Гастингс вполне чётко сказал: «Приезжал ВАШ БРАТ! Лотрек! Про наследство?»

Перечитываю каракули и понимаю, что меня смутило. Некоторые буквы написаны как кириллицей. И неразборчивая подпись! Я же привыкла за семь лет к латинским буквам, а тут «Александр Лотрек». Если смотреть «русскими» глазами на эту записку, то она становится вполне нормальной.

— У меня есть брат с французской фамилией Лотрек, но русский? И Гастингс сказал, что у него жуткий акцент? Но брат! Брат! Это же брат! — подпрыгиваю, бегу на кухню, но опомнилась, взглянув на часы. Третий час ночи! Неприлично в такой час бежать в гостиницу к мужчине.

Боже, я не одна в этом мире. Если он родственник, то обязан помочь мне. О наследстве в моей голове в этот момент даже зацепки нет. Все мысли о дочери и о том, как её спасти. Дожить до утра, а потом начну обивать пороги сильных мира сего. Что-то да получится.

Судя по газетной статье, Дороти многие ненавидят, мне следует только поднести спичку, и бомба взорвётся, волна хейта утопит мерзкую баронессу и моего мужа.

И всё же, мне страшно за дочь, так страшно, что я не могу здраво мыслить.

Спать пока не могу. Появилась идея, чтобы не сбиться при встрече с герцогом, я сейчас напишу подробное письмо. Опишу все свои проблемы и просьбы. Даже если Его Сиятельство не примет меня, то передать письмо — вполне разумное решение.

Глава 13. Скандал в поместье Бэкетов

Леди Гвинет вернулась из гостей в приподнятом расположении духа. Подруга угостила приятной наливкой и очень вкусным пирогом с яблоками, новая кухарка не перестаёт радовать своими изысканными десертами. Каждый вечер субботы леди Нэнси устраивает чайные встречи, пожалуй, это единственные стоящие развлечения в тоскливой провинции.

Сегодня вечеринка затянулась, в гости к Нэнси пожаловала приятельница, отлично исполняющая романсы.

Поэтическое, тёплое послевкусие романтики внезапно рассеялось, стоило карете подкатить к дому. Всё не на своих местах, а это очень раздражает: автомобиль сына мешает проезду, в доме свет, вокруг бегают люди, словно кого-то потеряли.

— Потрудитесь объясниться, что всё это значит? Что происходит в моём доме? — рявкнула леди Гвинет Бэкет так громко, что все замерли.

— Простите, сумасшедшая сбежала! — младшая горничная выдала версию, услышанную только, что в комнатах.

— Что? Кто?

— Сумасшедшая жена вашего сына. Сбежала, говорят, голая! Мы ищем её, конюх и садовник на лошадях объезжают округу.

— Вы с ума сошли? Кто вам позволил устраивать этот балаган? Быстро в дом, прекратите истерику.

Леди тростью беспощадно ударила глупую служанку, та от неожиданности взревела, как сирена и на этот вой из дома выбежал Эндрю, а за ним и Дороти!

— Леди Бэкет, мэм! Инес пропала! — сдавленным голосом прокричал Эндрю, но мать смотрит с ненавистью мимо сына на Дороти, и кажется, что стоит этой шлюхе подойти хотя бы на шаг ближе, трость достанет и её.

Дороти тут же сделала шаг назад, готовая сбежать, если ситуация накалится до предела.

— Что эта непотребная девка делает в моём доме? — чтобы никаких вопросов не возникло, Гвинет тростью же указала на любовницу сына.

— Мэм! Давайте успокоимся! Войдём в дом, нам нужно всё объяснить! — Эндрю решил включить дипломатичность, последний шанс примирить соучастниц.

— Эта стерва должна сейчас же покинуть мой дом! Это не обсуждается.

— Не тебе это решать! Дороти нужна мне, Инес получила огромное состояние в наследство и хочет развестись, я собираюсь отобрать у неё дочь и часть наследства, которая положена по закону маленькой графине Виктории. Дороти мне в этом помогает, этой информации достаточно?

Леди Гвинет потребовалось не так много времени, чтобы сопоставить факты и понять расклад дел. Она тут же, не стесняясь баронессы, неожиданно ударила тростью сына, тот взвыл, чуть тише, чем только что выла служанка, но звонко. Дороти решила отойти от ненормальной тётки ещё немного дальше. Кто знает, она этой тростью и кинуть может.

— Три дня Инес сидела у меня под замком, но приехали вы, и она сбежала? Это какими идиотами нужно быть, чтобы выпустить невестку?

— Она открыла окно и убежала, даже багаж бросила, — Дороти решила объяснить суть проблемы.

— Вы её напугали? Глупые курицы! И что теперь делать? — Гвинет довольно энергично идёт в дом, намерено бортанув плечом сына.

— А теперь мы просто наймём адвоката и отберём Викторию, вместе с дочерью внушительную часть наследства, — повторил Эндрю.

— Эту часть наследства могут заморозить до совершеннолетия девочки, назначить юриста управляющего её долей, а вы и пени не получите из её денег.

Чтобы было наглядно, разъярённая леди показала кукиш сыну, буквально воткнув его в удивлённую физиономию.

— Нет! Этого не может быть! — простонала Дороти.

— Вам недостаточно моих слов? Отлично, у миссис Джэйкобс племянник юрист, он сейчас гостит у неё, всего десять миль по дороге, прокатитесь со своей фальшивой баронессой и спросите, он вас удивит. Ты связался со шлюхой, после того как я уже смирилась с Инес, приняла её как данность, она порядочная, прилежная и трудолюбивая, и хорошая мать! Но тебе и этого мало, ты решил променять богатую знатную графиню, какой стала твоя жена, на вот эту шваль. Убирайтесь из моего дома. Без ребёнка не возвращайся, Инес тебя не простит. Думала же сдать её в лечебницу, всего-то надо было дождаться понедельника, приехал бы доктор, и всё сложилось бы наилучшим образом.

— Ты даже не посоветовалась со мной? Нам нужно действовать сообща! Всем вместе! — Эндрю попытался вернуться в русло дипломатии.

— Сейчас общество этой баронессы для тебя скажется самым худшим образом. Она как прокажённая, — Гвинет говорит так громко, чтобы и Дороти услышала эти оскорбления, и она услышала и оскорбилась.

— Не смейте меня обзывать. Девочку увезли к моей подруге…

— Сын, ты веришь этой стерве? Ты отдал свою дочь, стоящую огромное состояние какой-то профурсетке? Она обокрала тебя! И если с девочкой хоть что-то случится, я сама тебя убью!

От этих слов Дороти вспыхнула гневом, а Эндрю покрылся ледяной испариной. Они стоят напротив друг друга и недоверие, как огромный топор рубануло по хлипкому равновесию между ними…

— Дороти, ты не посмеешь…

— Эндрю, я не собиралась, честное слово! Клянусь, с девочкой всё будет хорошо, она у моей подруги мы отправили её вчера, сегодня они уже должны приехать на место, с ней няня. Вики в безопасности…

Баронесса прошептала своё скомканное оправдание, смотрит на Эндрю, потом на Гвинет, но лепет Дороти доверия не внушает.

Ситуация патовая, обвинения и угрозы слишком внушительные. Что делать дальше?

— Эндрю, садись в машину, бери с собой эту женщину и верните девочку мне, я бабушка и буду заботиться о ребёнке на время судебного процесса. Я настаиваю на этом!

Приказ вполне отчётливо прозвучал, однако никто даже не пошевелился.

Лорд Бэкет задумался на несколько секунд и потом предложил свой план действий.

— Сейчас уже поздно, завтра рано утром мы отправимся за дочерью. И по пути заедем в адвокатскую контору. Подам иск на жену, за сокрытие имущества, и что она отказывается венчаться в нашей церкви, мы придумаем массу поводов, это гражданский брак.

— Тем хуже для тебя. Она тоже сможет нанять адвокатов. Последний аргумент – дочь! Но ты доверил её этой прохиндейке, а значит подверг опасности! Суд может и встанет на твою сторону. Но французы тебе наследства не дадут! И всё из-за этой глупой девки!

— Мэм, прекратите оскорблять Дороти, если бы не она, то мы и не узнали о наследстве, Инес сбежала бы с Викторией и всё. Так, у нас появился шанс…

— Госпожа! Госпожа! Там полиция! — со двора прибежала та самая девица, которой только что прилетело тростью, и не сдерживая эмоций, выдала новость.

— Что ещё случилось? — на выдохе простонала леди Гвинет. Они все подумали, что с Инес случился несчастный случай.

Но инспектор не заставил себя ждать, без разрешения вошёл в гостиную и довольно громко произнёс ужасную новость:

— Меня зовут Уильям Уотсон, старший инспектор Скотланд Ярда. Лорд Бэкет ваша дочь пропала. Во время поездки на постоялом дворе ребёнка кто-то украл у няни. Мисс Лейквуд долго искала ребёнка, проверили все кареты, комнаты постоялого двора, местные полицейские обошли все дома в округе, но девочки нигде нет! Мы приехали сюда, сообщить вам ужасную новость. Лорд Бэкет, прошу вас и вашу жену проехать с нами в Лондон, няню допросили и везут в Лондон, нам нужно выяснить все обстоятельства дела. Кто вам угрожал в последние дни, не происходило ли странных событий?

— Это не леди Бэкет! Это Дороти Эресби! Именно она приказала украсть нашу девочку, арестуйте эту женщину, она нас шантажирует! — завопила леди Гвинет так яростно, что Дороти интуитивно метнулась к выходу, но в этот же миг её за руку схватил инспектор Уотсон и так крепко, что несчастная баронесса заскулила. Но предпочла молчать до приезда своего адвоката в участок.

— Это катастрофа, сын! Ты разрушил всё, пожинай плоды. Внучка пропала! А с ней все надежды рухнули. Ты хоть представляешь, как опасно маленькой девочке одной...

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом