Терин Рем "(Не) удачная покупка леди Эвелин"

Как избежать навязанного брака? Правильно – выйти замуж! И нет, я не сошла с ума. Просто пытаюсь спасти своё наследство от загребущих рук дальних родственничков, решивших отнять у меня не только имущество, но, возможно, и саму жизнь. Где взять такого супруга, который устоит перед натиском моих врагов, но не будет требовать лишнего? Я своего купила. Вот только кто бы знал, как я ошиблась с покупкой

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 10.06.2026


– Заткнись, смерд! Не смей своим поганым языком унижать леди Дей-Линг, – рявкнул более молодой и несдержанный Сион, болезненно стукнув великана по рёбрам эфесом сабли.

– Ты поосторожней со своей зубочисткой, служивый, а то ведь, упаси ветры, можешь и пораниться, – с нескрываемой угрозой отозвался раб.

– Прекратите оба! – строго потребовала я, а потом обратилась уже напрямую к лохматому нахалу. – Моё к тебе предложение обговорим позже. Глупо обсуждать важные дела в таком месте. Сейчас побудь паинькой – помолчи немного. Нам нужно купить тебе одежду на первое время и отмыть, а то выглядишь, как бродяга, – сказала я, а потом кивнула Рухану на вход в палатку, где увидела то, что может пригодиться.

На какое-то время все пререкания прекратились. С хозяйкой торговой точки – немолодой, но опрятной и ухоженной женщиной – мы обсудили все пожелания. Юный тощий парнишка, работавший помощником швеи, с нескрываемыми страхом и брезгливостью измерил выдающиеся параметры моего будущего супруга и записал их на плотном листе пергамента.

Из готового мало что могло подойти великану несмотря на то, что в данной лавочке продавалась одежда только для крупных мужчин.

– Потребуется магическая подгонка. Это займёт не больше получаса. Можете вернуться позже или сказать, куда принести. Фирт доставит ваш заказ по адресу, – предложила хозяйка палатки. Я уже хотела сказать, что мы подождём тут, когда в животе у моего раба заурчало настолько громко, что этот рёв скорее всего был слышен даже на улице. – В конце нашего ряда отличное кафе: чистое, недорогое, готовят быстро и вкусно. Мы все там обедаем. У них чудесное жаркое и нежнейшие лепёшки с сыром, – как бы между прочим сказала добрая женщина, жалостливо покосившись на невольника.

– Спасибо за совет. Ваш помощник может доставить заказ туда? – поинтересовалась я.

– Конечно-конечно. Ни о чём не беспокойтесь. Поешьте, а Фирт всё шустренько вам принесёт, – ответила швея, провожая нас взглядом.

Глава 4

Эвелин Дей-Линг

Заведение с названием «Как у мамы» находилось именно там, куда нас направила хозяйка ателье – в тупике, которым оканчивался длинный торговый ряд.

Изначально я не планировала там есть сама. Намеревалась заказать перекус харимам и невольнику, однако в небольшом, но на удивление уютном зале витали настолько аппетитные ароматы специй, трав, жаренного мяса и выпечки, что я не удержалась и взяла комплексный обед и для себя. Задумчиво глянув на своего раба, ему я попросила двойную порцию.

В дорогих едальнях Кириата для рабов предлагали отдельные низкие столики, за которыми удобно принимать пищу, стоя на коленях. К счастью, здесь соблюдения подобного рабовладельческого этикета не требовалось. У меня только уточнили, будет невольник есть рядом с нами, или поставить ему миски на пол. Естественно, я не стала унижать чужое достоинство и попросила накрыть рядом с нами.

Рухан ел спокойно, погрузившись в собственные мысли. Сион недружелюбно сверкал глазами в сидевшего по соседству с ним невольника и кривился, но обедал молча.

Мне даже сложно представить, когда купленного мной мужчину кормили нормально. Я ждала, что он с жадностью набросится на пищу. Даже припомнила целительское заклинание от несварения на всякий случай, но великан и тут удивил. Мужчина поглощал пищу быстро, но аккуратно. Даже грубоватые приборы забегаловки в ловких длинных пальцах двигались с поразительной точностью и не побоюсь этого слова – изяществом. Ни одна крошка или капелька соуса не попала на неопрятную бороду.

Хм, а невольник-то мне попался явно непростой. Для моего плана эти его навыки были весьма кстати, вот только откуда аристократы в диких землях? В общем, вопросов пока было больше, чем ответов, но место для новых дискуссий было совсем неподходящим. Думаю, чтобы что-то выяснить об этом мужчине мне придётся сначала выложить ему свой план. Ну, ту его часть, которая касалась действий моего будущего супруга.

Усилием воли отвела взгляд от чувственного изгиба чужих губ, и погрузилась в невесёлые раздумья.

Ещё год назад моя жизнь была простой и беззаботной. Рядом были отец и брат, готовые защитить от любой опасности. Положение младшей, но от того не менее любимой дочери первого советника короля давали мне массу преимуществ. На балах за моё внимание дрались лучшие кавалеры империи, а благородные девицы искали дружбы и расположения. К моим услугам были лучшие ювелирные дома и модистки, скакуны.

Всё рухнуло в один день, когда пришло сообщение что корабль, на котором плыли Лорен и отец, разбился о рифы где-то в акватории Руарана.

До сих пор не понимала, как они там оказались. Папа нечасто посвящал меня в подробности своих дел. Наследником его титула и земель был мой старший брат, но я никогда не завидовала Лору. Моё приданное и без того было баснословно богатым. Мама умерла, когда я была ещё совсем малышкой, оставив мне титул графини и прибыльное имение, граничившее с королевскими землями. Я её совсем не помнила, но с братом и папой мы всегда были очень близки. И вот неожиданно для самой себе в один день я стала герцогиней Дей-Линг – самой богатой и самой одинокой девушкой в Аразии.

Боль потери снова сдавила грудь тисками. Как бы я хотела отказаться всех богатств, только бы родные люди были живы и здоровы. Только это невозможно. Всё, что в моих силах – это спасти наследие нашей семьи и передать его будущим детям.

Из задумчивости меня вывел ломающийся мальчишеский голос помощника швеи:

– Заказ для леди Дей-Линг готов. Кому его отдать? – уточнил парень.

– Давай сюда. Держи, малец, – ответил Рухан, кинув подростку мелкую монету за старания.

С мастерицей я расплатилась сразу, поэтому подросток поспешил положить объёмный свёрток на лавочку рядом с харимами, а потом благодарно раскланялся и ушёл.

Только сейчас обратила внимание, что мужчины уже закончили обедать, и только моя тарелка осталась практически нетронутой, но аппетит пропал.

– Пойдёмте. Нужно успеть в городские бани, чтобы найти цирюльника для… – осеклась я, вспомнив, что своего имени гигант мне так и не назвал. – Всё ещё не хочешь представиться? Я ведь и правда могу выбрать тебе имя сама, но потом не жалуйся, если станешь Модестом или Агапитом, например. Как тебе? Нравится? – блефовала я.

Меньше всего я хотела, чтобы моего супруга звали подобным именем.

– Даже не думай об этом. Можешь звать меня Йелин, – выдал этот бородатый оригинал, скосив губы в усмешке.

– Ты серьёзно? Йелин – это любимый на диалекте древних мехтов, – со скепсисом произнесла я, не в силах сопоставить этого огромного наглого детину и мягкое звучное слово.

– Ты знаешь? – удивился мой раб, а потом добавил: – Ну, если не нравится мой вариант, тогда придумывай сама, но учти, на глупые клички я отзываться просто не стану, – пожал могучими плечами невольник, отчего цепь на его шее противно звякнула.

– Ладно, Йелин – не самый плохой вариант, пусть будет он. Пойдём. Нужно поскорее привести тебя в порядок. Не думаю, что владелец гостиницы пустит тебя в номер в таком виде, – устало отозвалась я.

Этот день и все его волнения невероятно утомили меня, а время только перевалило за полдень, и дел невпроворот.

Глава 5

Эвелин Дей-Линг

Бывают дни, когда любое даже самое простое действие даётся не так, как положено, а с какими-нибудь нелепыми сложностями. Похоже, сегодня был именно такой случай. Пока единственной удачей было то, что мне всё-таки получилось найти подходящего для моих планов мужчину, но дальше дела совсем не радовали. Для начала извозчик, которыми мы сняли на целый день, бесследно исчез, оставив нас без транспорта, а найти свободную коляску возле рынка оказалось весьма непросто и недёшево. И всё равно до центра мы добирались невероятно долго из-за того, что на площади развернулись гулянья в честь рождения у местного градоначальника наследника.

– Простите, леди Дей-Линг, но здесь нам тоже отказали, – хмуро сообщил Рухан, выходя из очередной цирюльни, расположенной при городской бане.

Как будто мало Великому Насмешнику показалось моих сегодняшних мучений, так теперь ещё это!

– Почему? Они объяснили как-то причину? – уточнила я, начиная терять терпение.

– Да. Мастер сказал, что опасается вашего невольника, – ответил харим, кинув на Йелина недовольный взгляд.

Похоже, единственным, кто полностью был доволен сложившейся ситуацией, был именно мой раб. Этот непробиваемый тип, расслабленно прислонился к мраморной колонне, сложив руки на груди и ухмылялся. Почему-то в этой позе огромные мускулы тренированных рук казались ещё более массивными, а сам великан выглядел весьма пугающим. М-да…

– Что за глупости! Вы объяснили, что Йелин им не страшен? Сказали, что рабские печати не позволят нарушить мой приказ и навредить им? – спросила я, испытывая глухое раздражение.

Нет, злилась я не парикмахеров. Их как раз можно было понять. Раб явно только с рынка, выглядит дерзким и опасным. Да и я сейчас изрядно лукавила против истины. Всё-таки мерзкому работорговцу гигант легко сломал нос, хотя ему этого никто не дозволял. У подобных мастеров под рукой всегда есть острые бритвы и ножницы, которые в один миг могут превратиться в оружие. Услуги лекаря стоят гораздо дороже, чем оплата за старания брадобрея, про ценность собственной жизни для каждого и говорить не стоит.

Меня бесил сам Йелин. Неужели нельзя вести себя более прилично и не пугать людей? Что я ему сделала плохого, чтобы создавать дополнительные проблемы на каждом шагу? Ему со мной вообще несказанно повезло!

– И что теперь делать? – от отчаяния задала я риторический вопрос.

– Ну, последний мастер был согласен выполнить заказ, если вы будете находится в непосредственной близости, чтобы контролировать каждое движение своего раба, – сообщил Сион, за что удостоился осуждающего взгляда от брата.

– Мне что, нужно идти с ними купальню? – недоумённо уточнила я, даже немного растерявшись.

С одной стороны, для аразийской аристократки подобное предложение было сродни оскорблению. С другой, в нашем государстве женщины и не покупают личных рабов, а в Кириате совсем другие законы и правила приличия.

– Ну, или откажемся от цирюльника, и госпожа сама сбреет мне бороду. Обещаю, я буду очень-очень послушным, – с самодовольной улыбкой завил этот… Йелин, чтоб его шрухи1[1 - Плотоядные насекомые с очень болезненными укусами] погрызли.

Если так подумать, то что я теряю? В Бахараше царят весьма свободные нравы. До иностранцев местным никакого дела нет. Знакомых в этом городе у меня не имеется. Харимы не разносят слухов, им строго-настрого запрещено обсуждать дела нанимателей. Сам великан тоже не сможет сболтнуть лишнего, об этом позаботится магический контракт, который мы скоро заключим. В общем, о моём позоре никто посторонний не узнает. И вообще я же не собираюсь оголяться перед незнакомыми мужиками. Просто постою в сторонке, пока негодяя, купленного мной, приведут в божеский вид.

– Ладно. Рухан, позови того цирюльника, который согласился с оговоркой. Скажи, что мы заплатим двойную цену, если он сделает всё быстро, качественно, а главное – молча. И ещё сними отдельную парную с купальней, чтобы там вообще не было никого постороннего, – обречённо добавила я, надеясь максимально ускорить неприятный для меня процесс.

Если стражи и были удивлены подобным решением, то вида не подали. Старший харим молча склонил голову, давая понять, что приказ принят к исполнению, а потом отправился выполнять распоряжение.

Через несколько минут Рухан вернулся с невысоким темноволосым мужчиной средних лет. Тот был одет в светлую простую рубаху из плотной ткани и свободные штаны. Судя по всему, это была форма работников банного комплекса. Он низко поклонился мне, а потом повёл нас через большой холл с колоннами к одной из резных дубовых дверей.

На входе в длинное помещение с индивидуальными кабинками, видимо предназначенными для переодевания, нас встретил ещё один мужчина в таком же наряде, как у парикмахера, и выдал Йелину и мне по свёртку.

– Женская половина расположена слева, мужские справа. Выбирайте любую раздевалку. Этот зал до вечера полностью ваш, – с вежливой улыбкой сказал прислужник.

– Нет-нет. Я не буду купаться, поэтому мне не нужно раздеваться, – поспешила отказаться я, и уже хотела вернуть узелок банщику, но тот почему-то нахмурился.

– Извините, госпожа, но так не положено. В парную нельзя входить, не сменив наряд. Это вопрос вашей же безопасности. Там будет слишком жарко в вашей одежде, вам может стать плохо. Да и платье быстро намокнет и испортится, – привёл вполне разумные доводы работник этого заведения.

Да уж, об этом я как-то не подумала. Честно говоря, на такое я не рассчитывала, но отступать было поздно. Да и Йелина всё равно нужно как минимум отмыть, иначе могут возникнуть проблемы ещё и с постоялым двором.

– Не беспокойтесь, госпожа. Тога вполне целомудренная и совершенно чистая. Руководство бани не скупится на лучшие уборочные и фильтрующие артефакты. Ваша стража стоит у дверей и не пропустит никого, кто мог бы нарушить ваше уединение. Кстати, пока вы будете принимать ванны, ваши вещи в специальной нише тоже очистятся автоматически, – неправильно понял причину моей заминки банщик.

В помещении и правда приятно пахло нагретым деревом, лимонным маслом и свежестью. Мысль о том, чтобы смыть с себя грязь суетного дня, пока мою беспокойную покупку будут приводить в порядок, казалась всё более заманчивой, а потому я сдалась.

– Хорошо, – величественно кивнула я, и направилась в первую попавшуюся кабинку, стараясь не реагировать на ехидное хмыканье наглого раба.

Глава 6

Эвелин Дей-Линг

Глядя на себя в запотевшее зеркало, я подумала, что у нас с работниками этих бань явно разные понятия о приличиях. То, что они назвали тогой, было просто куском белого полотна. Да, отрез был достаточно большим, чтобы закрыть меня от груди до колен, но это и всё.

Выходить в таком виде из раздевалки было довольно стыдно, но какой у меня выбор? Снова одеваться – глупо. Да и проблема со стрижкой Йелина в таком случае останется нерешённой.

– Госпожа, имеются какие-то сложности? К вам позвать служанку, чтобы помочь с переодеванием? – уточнил излишне внимательный банщик.

– Нет-нет. Я уже иду, – нехотя сказала я, подтянув узел на груди повыше.

Преподавательница по этикету когда-то твердила, что настоящая леди должна выглядеть уверенно и держать гордый разворот головы в любой ситуации даже на эшафоте. Ну, к счастью, сейчас ситуация была лучше, но ненамного.

Ещё раз вздохнув для храбрости, я вступила ногами в специальные тапочки из гладкой кожи и открыла дверь, выходя в общий зал.

Первые несколько секунд все моральные силы уходили исключительно на то, чтобы стоять ровно, не прикрывая руками стратегические места от нескромных взглядов мужчин, а потом произошло нечто неожиданное: мой раб издал странный звук, похожий на недовольный рык, и спрятал меня за своей широкой спиной.

– Займитесь делом. Мы здесь собрались не для того, чтобы вы пялились на мою леди, – заявил Йелин так властно, что желания спорить ни у кого не возникло, даже у меня.

Не знаю, кем был этот мужчина до пленения, но он явно привык повелевать. Всё же нужно будет выяснить у Йелина, как случилось, что он оказался на грязном рынке Бахары в качестве невольника.

Банщик проводил нас в просторную парную, отделанную полированным мрамором и бирюзовой мозаикой, указал на место, что брадобрей может заняться моим рабом, потом уточнил, не требуются ли мне массажист или другие услуги, а, получив отрицательный ответ, удалился.

Йелина парикмахер усадил на низкий деревяный табурет, потребовал проверить магические печати, а потом занялся стрижкой моего будущего мужа.

К счастью, как и было мной заказанно, мастер оказался совершенно неболтливым. Уточнил только, насколько коротко обрезать волосы Йелина и нужно ли облагородить растительность на его лице, или удалить полностью.

– Бороду сбрей, а волосы не смей трогать ножницами, – вместо меня требовательно сказал сам гигант.

Конечно, я могла бы поспорить. В Аразии у аристократов чаще всего были короткие стрижки, но Йелин сильно отличался от моих соотечественников. Да и по легенде мой супруг должен был быть мелким помещиком из соседней Инадиры, а там длинноволосые мужчины – это не редкость, а потому на вопросительный взгляд цирюльника в мою сторону, я только согласно кивнула.

Мастер занялся делом, магические привязки были сильны, Йелин тоже вёл себя примерно, поэтому я на какое-то время расслабилась. Я сидела недалеко, но чуть в стороне от мужчин, наслаждаясь тишиной, прерываемой лишь тихим плеском воды, запахом душистого мыла, щёлканьем ножниц и мягким влажным паром, вводившими меня в состояние сонной неги. Кажется, я даже задремала на удобном лежаке, прикрывшись свободным полотенцем, предоставленным банщиком.

Из уютной дрёмы меня вырвал нерешительный голос парикмахера:

– Госпожа, прошу прощения, но, чтобы закончить с бритьём, нужно снять с вашего невольника ошейник.

На то, чтобы спросонья осознать смысл услышанного, мне потребовалось всего несколько секунд.

– Да, сейчас, – сипло ответила я, вставая с лежака.

Замки на оковах были магическими. Я приложила руку к металлической дуге, плотно обхватывавшей могучую шею Йелина, послала импульс силы, и с тихим щелчком скобы разомкнулись, а ошейник просто упал мужчине на колени.

– Я извиняюсь за недоверие, но сейчас вам придётся стоять рядом. Во избежание инцидентов, так сказать, – виновато сказал мастер, с опаской поглядывая на раба.

Великан как-то хитро улыбнулся и скосил в мою сторону странный нечитаемый взгляд. Как будто бросал мне вызов, проверял, как я сейчас себя поведу, а я… Честно говоря, я едва не замешкалась, впервые увидев лицо своего будущего супруга, почти полностью освобождённое от неопрятной бороды.

Йелин был неожиданно красив. Нет, я рассчитывала на то, что этот мужчина будет харизматичен и неплох собой, но не настолько же! Сложно было не отметить эти чётко выраженные скулы, прямой нос, упрямый подбородок и чувственные губы, а в сочетании с яркими зелёными глазами, горевшими насмешкой и самоуверенностью мужика, знающего себе цену, он и вовсе выглядел излишне привлекательно, на мой взгляд.

Волосы невольника тоже смотрелись качественно лучше. Ранее похожие на пыльную косматую щётку, они торчали в разные стороны, а сейчас очищенные и умасленные специальными составами, приобрели красивый каштановый оттенок и лежали на плечах мягкими влажными полосами, спускаясь до лопаток.

Мой взгляд невольно скользнул ниже, охватывая идеально вылепленный мускулистый торс, мускулы пресса и тонкую полоску тёмных волос, начинавшихся чуть ниже пупка и уходивших вниз под ткань промокшей тоги.

– Что-то не так, моя госпожа? – самодовольно уточнил этот наглючий тип, явно заметивший, куда именно я пялюсь.

Сначала я немного смутилась, пойманная за этим постыдным занятием, а потом разозлилась. Какого шруха?! В конце концов, этот мужчина – мой раб. Да и сам он меня разглядывал не менее пристально.

– Заканчивайте с этим. У меня мало времени, – холодно сказала я, обращаясь к брадобрею.

Глава 7

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом